DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for ausschlaggebender Faktor
Search single words: ausschlaggebender · Faktor
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Allerdings ist, wie in Randnummer 54 der vorläufigen Verordnung erwähnt, der unterschiedliche wirtschaftliche Entwicklungsstand an sich kein ausschlaggebender Faktor bei der Wahl des Vergleichslandes. [EU] Nevertheless, as mentioned in recital 54 of the provisional Regulation, the different level of overall economic development is, in itself, not a relevant factor when selecting an analogue country.

Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 besagt, dass die Kommission eine erlassene Entscheidung widerrufen kann, "nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 provides that 'the Commission may revoke a decision [...] after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.

Außerdem stiegen die Ausfuhren der Gemeinschaftshersteller an unabhängige Parteien im Bezugszeitraum, während die Einfuhren der betroffenen Ware aus den Vereinigten Staaten von Amerika in die Gemeinschaft zurückgingen, was zeigt, dass der Wert des EUR gegenüber dem USD an sich kein ausschlaggebender Faktor für die Marktanteilverluste der Gemeinschaftshersteller auf dem Gemeinschaftsmarkt ist. [EU] Moreover, exports of Community producers to unrelated parties increased during the period considered, whereas imports of the product concerned from the United States into the Community decreased, showing that the appreciation of the Euro vs. USD is not in itself a determining factor for the loss in market share of the Community producers on the EC market.

Bei der Entscheidung, ob ein Wirkstoff gemäß Unterabsatz 1 genehmigt werden kann, ist die Verfügbarkeit geeigneter und ausreichender alternativer Stoffe bzw. Techniken ein ausschlaggebender Faktor. [EU] When deciding whether an active substance may be approved in accordance with the first subparagraph, the availability of suitable and sufficient alternative substances or technologies shall be a key consideration.

Da die unrichtigen Informationen die Beweggründe für die Abgrenzung des relevanten Markts bzw. der relevanten Märkte beeinflussten und daher Auswirkungen auf den Wettbewerbsfaktor und somit letztlich auf die zulässige Beihilfehöchstintensität nach dem MSR 1998 hatten, sind die unrichtigen Informationen als für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor im Sinne des Artikels 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 anzusehen. [EU] As the incorrect information had an influence on the reasons for defining the relevant market(s) and therefore influenced the competition factor and thus the maximum allowable aid intensity under the MSF 1998, the incorrect information is to be seen as a determining factor for the decision within the meaning of Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999.

Das bloße Bestehen von gegenseitigen Beteiligungen zwischen Gemeinschaftsherstellern und Herstellern in einem möglichen Vergleichsland kann nicht als ausschlaggebender Faktor bei der Wahl des Vergleichslandes angesehen werden. [EU] The existence of simple shareholding links between Community producers and producers in a possible analogue country cannot be regarded as a compelling factor in the selection of the analogue country.

Der Unterschied an sich ist kein ausschlaggebender Faktor bei der Wahl des Vergleichslandes. [EU] Moreover, such difference in itself is not a relevant factor when selecting an analogue country.

Die Art der Maßnahmen ist daher ein ausschlaggebender Faktor. [EU] The form of measures is an integral element to this end.

(...) Die PPA gewähren Stabilität gegenüber dem Nachfragerisiko (im Zusammenhang mit der Menge und der Preisbildung der umgesetzten Elektrizität).""Die Stabilität der Nachfrage ist ein ausschlaggebender Faktor (...), der den Banken bei der langfristigen Finanzierung eines unentwickelten Marktes eine gebührende Sicherheit gewährt." [EU] [...] The PPAs provide stability to demand risk (volume of electricity sold and pricing).''The demand stability feature [...] is critical in giving banks the necessary security to provide long-term financing in an immature market'.

Ein ausschlaggebender Faktor scheint in diesem Zusammenhang die Verfügbarkeit ausreichender Mengen von Papierabfällen zu sein, wie die von Belgien angeführten Beispiele von Produktionsanlagen für Zeitungspapier aus 100 % Recyclingfasern bezeugen, von denen sich eine in einem anderen Werk von Stora Enso befindet. [EU] The examples of 100 % RCF newsprint mills mentioned by Belgium, one of them in another plant of Stora Enso, confirm this.

Ein hohes FuE-Niveau ist ein ausschlaggebender Faktor für den Innovationsprozess und damit ein wesentlicher Beitrag zu unserer künftigen Wettbewerbsfähigkeit. [EU] A high level of R & D is a crucial input to the innovative process and therefore makes an important contribution to our future competitiveness.

Ferner ersuchte dieser Hersteller um eine erneute Bestätigung, dass das Unterzeichnungsdatum von Kaufverträgen aufgrund von Ausschreibungsverfahren als ausschlaggebender Faktor bei der Berechnung des Unionsverbrauchs herangezogen wurde. [EU] It also sought further confirmation that the date of signature of sales contracts of tendering proceedings was used as the determining factor to calculate Union consumption.

Gemäß Artikel 9 der Verfahrensverordnung kann die Kommission, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine nach Artikel 4 Absatz 3 getroffene Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] According to Article 9 of the Procedural Regulation, the Commission may revoke a decision taken pursuant to Article 4(3), after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure, which was a determining factor for the decision.

Gemäß den britischen Behörden sei diese nichtdiskriminierende Bereitstellung eingehender Angaben und von Unabhängigen erstellter Studien an sämtliche Investoren ein ausschlaggebender Faktor für den erwarteten Erfolg der Maßnahme. [EU] This non-discriminatory provision of detailed information and in particular of the independent research to all investors is, according to the UK authorities, one of the key factors for the expected success of the measure.

In Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 heißt es: "Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine (...) Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 stipulates that 'the Commission may revoke a decision (...) after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.

In dem genannten Artikel heißt es: "Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine (...) Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] This Article 9 stipulates that 'the Commission may revoke a decision (...) after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.

Infolgedessen ist die Kommission verpflichtet, die Entscheidung von 2000 entsprechend Artikel 9 der Verfahrensordnung zu widerrufen, in dem Folgendes festgelegt ist: "Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine (...) erlassene Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] Consequently, the Commission must revoke the 2000 Decision in accordance with Article 9 of the Procedural Regulation, which states that 'the Commission may revoke a decision ..., after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.

Nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 "kann die Kommission, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren. [EU] Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 stipulates that 'the Commission may revoke a decision ... after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.

Vor dem Widerruf der ursprünglichen Entscheidung, die auf unrichtigen Informationen beruhte, die wiederum ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren, und dem Erlass einer neuen Entscheidung hat die Kommission - gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 - am 20. April 2005 das förmliche Prüfverfahren eingeleitet. [EU] Before revoking the original decision, which was based on incorrect information that was a determining factor for the decision, and taking a new decision, the Commission opened the formal investigation procedure - in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 - on 20 April 2005.

Wenn zum Zeitpunkt der vorläufigen Untersuchung Unterlagen existieren, in denen ausdrücklich schriftlich festgehalten ist, dass die Gesellschafterstruktur eines Joint Venture so angelegt wurde, dass die Kriterien der KMU-Definition erfüllt sind, oder aus denen die eindeutige Absicht hervorgeht, die Unternehmensstruktur zu verändern, sobald die Gewährung eines KMU-Aufschlags sichergestellt ist, kann nicht argumentiert werden, dass diese Informationen für die Prüfung des KMU-Status des betreffenden Joint Venture nicht zumindest relevant bzw. kein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor gewesen seien. [EU] If at the time of the preliminary examination documents exist which explicitly reflect in writing that the shareholder structure of a joint venture is designed in order to comply with the SME definition, or which show clear intentions to change the company structure, as soon as a SME bonus is secured, it cannot be argued that such information is not at least relevant to assess the SME status of the joint venture in question and would not constitute a determining factor for the Commission decision.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners