A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
357 results for Worten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ich
traue
seinen
Worten
nicht
.
I
put/have
no
trust
in
his
words
.
Sag
es
mit
eigenen
Worten
.
Use
your
own
words
.
Mein
Ziel
war
es
,
den
Sachverhalt
in
einfachen
Worten
zu
erläutern
.
My
object
was
to
explain
the
facts
simply
.
Aus
seinen
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
In
seinen
Worten
schwang
Wehmut
mit
.;
Aus
seinen
Worten
klang
Wehmut
.
His
words
carried
an
overtone/a
note
of
melancholy
.
Er
versuchte
,
seine
Soldaten
mit
plakativen
Worten
anzuspornen
.
He
tried
to
encourage
his
soldiers
with
sententious
rhetoric
.
Oder
um
es
mit
den
Worten
von
Obama
zu
sagen:
Wer
den
Karren
in
den
Graben
fährt
,
kann
ihn
nicht
auch
herausziehen
.
Or
to
paraphrase
Obama
,
the
one
who
drives
the
bus
into
the
ditch
can't
drive
it
out
.
Mit
schönen
Worten
ist
keinem/niemandem
geholfen
.;
Von
schönen
Worten
kann
man
sich
nichts
kaufen
.
Fine
words
butter
no
parsnips
.
[prov.]
Schöne
Worte
kann
man
nicht
essen
.;
Mit
leeren
Worten
ist
niemandem
geholfen
.
Fine
words
butter
no
parsnips
.
[fig.]
Als
Humphrey
Bogart
Ingrid
Bergman
anschaut
,
prostet
er
ihr
mit
den
Worten
zu:
"Here's
looking
at
you
,
kid"
,
aber
das
hätte
im
Fluss
der
deutschen
Fassung
keinen
Sinn
ergeben
. [G]
Humphrey
Bogart
looks
at
Ingrid
Bergman
and
toasts
her
with
the
words
,
"Here's
looking
at
you
,
kid
."
But
that
would
not
have
made
sense
in
the
German
version
and
as
a
result
the
legendary
phrase
was
born
,
"Ich
seh'
Dir
in
die
Augen
,
Kleines"
.
Am
Ende
des
Konzerts
gab
es
langen
heftigen
Beifall
,
bis
Barenboim
sich
schließlich
mit
ein
paar
Worten
an
die
Zuschauer
wandte
-
ungern
,
wie
er
einräumte
,
denn
die
Botschaft
der
jungen
Leute
liege
in
der
Musik
. [G]
At
the
end
of
the
concert
there
was
prolonged
and
enthusiastic
applause
until
Barenboim
finally
addressed
a
few
words
to
the
auidence
-
reluctantly
,
he
conceded
,
since
the
young
people's
message
lay
in
the
music
itself
.
Darin
verwendet
Ulf
K.
an
Stelle
von
Worten
Piktogramme
in
den
Sprechblasen
und
erzählt
die
tragische
Liebe
eines
Clowns
zu
einer
Blume
. [G]
Instead
of
words
,
Ulf
K.
uses
pictograms
in
the
speech
bubbles
to
tell
the
story
of
a
clown's
tragic
love
for
a
flower
.
"Das
alles
schrieb'
ich
gerne
hin
,
doch
muß
ich's
leider
lassen
.
In
Worten
gäb'
das
keinen
Sinn
;
"Das
alles
schrieb'
ich
gerne
hin
,
Wie
sagt
man
doch
im
Engadin
Doch
muß
ich's
leider
lassen
.
s'ischt
vérbal
nicht
zu
fassen
."
In
Worten
gäb'
das
keinen
Sinn
;
Wie
sagt
man
doch
im
Engadin
S'ischt
vérbal
nicht
zu
fassen
." [G]
"I'd
like
to
have
it
got
down
in
writing
,
But
I'm
afraid
I'll
have
to
leave
it
.
In
words
it
wouldn't
mean
a
thing
;
What
is
it
they
say
in
Engadin
-
In
words
you'd
never
believe
it
."
Der
Autor
,
der
allen
die
Zunge
lösen
wollte
,
der
das
Verschweigen
und
Verdrängen
der
alten
Bundesrepublik
zum
Lebensthema
machte
,
bekennt
ein
eigenes
Schweigen
,
das
,
folgt
man
nur
seinen
eigenen
Worten
,
absolut
gewesen
sein
muß
. [G]
The
author
,
who
wanted
to
loosen
all
tongues
,
who
made
the
silence
and
suppression
of
the
old
Federal
Republic
his
life's
theme
,
confesses
his
own
silence
which
,
going
by
his
own
words
,
must
have
been
absolute
.
Der
Vorwurf
,
den
der
Tübinger
Philosophieprofessor
Manfred
Frank
mit
den
Worten
"Geschweife
und
Geschwefel"
zusammenfasste
,
lautete
vielmehr
auf
argumentatorische
Unredlichkeit
. [G]
The
objection
,
which
the
Tübingen
Philosophy
professor
Manfred
Frank
summed
up
as
"stuff
and
nonsense"
,
is
rather
that
of
argumentative
disingenuousness
.
Deutlich
ist
dies
ein
Film
,
der
eine
Auseinandersetzung
über
Politik
und
Historie
stärker
bewertet
als
eine
lobenswerte
Arbeit
in
Bezug
auf
Kunst
und
Kultur
.
Mit
anderen
Worten
,
ein
Film
,
der
Geschichte
thematisiert
,
ist
immer
zuerst
Geschichte
,
dann
erst
Kinofilm:
Da
macht
das
deutsche
historische
Kino
keine
Ausnahme
. [G]
Clearly
,
this
film
wants
to
trigger
a
discussion
about
politics
and
history
rather
than
culture
and
the
arts
.
One
could
conclude
that
when
historical
films
are
being
debated
,
discussion
of
the
historical
facts
is
always
the
most
important
factor
;
the
second-most
important
is
the
film
itself
-
and
German
historical
films
are
no
exception
to
this
rule
.
Ein
kleines
Beispiel:
Berlin-Besucher
,
die
im
vergangenen
Sommer
das
Jüdische
Gemeindehaus
in
der
Fasanenstrasse
passierten
,
mochten
sich
verwundern
über
ein
dort
angebrachtes
überdimensioniertes
Spanntuch
mit
den
Worten
"Berliner
Juden
für
Israel"
. [G]
Just
one
small
example:
visitors
to
Berlin
this
summer
who
passed
the
Jewish
Community
Centre
on
Fasanenstrasse
may
have
been
puzzled
to
see
a
large
transparency
on
the
building
stating
'Berliner
Juden
für
Israel'
(Berlin
Jews:
pro-Israel
).
Für
mich
ist
es
immer
sehr
schwer
,
ein
abstraktes
Gemälde
in
Worten
zu
erfassen
. [G]
For
me
it's
always
very
difficult
to
put
an
abstract
painting
into
words
.
Im
Münchner
Flughafen
ließ
ich
mich
in
den
Sessel
plumpsen
mit
den
Worten
:
"Jetzt
ist
der
ganze
Stress
vorbei
." [G]
At
Munich
airport
I
plopped
myself
down
in
the
seats
and
said
to
myself
,
"now
all
the
stress
is
over
."
Im
Sommer
2002
hatte
der
verstorbene
Papst
Johannes
Paul
II
.
auf
der
Abschlussmesse
des
XVII
.
Weltjugendtags
in
Toronto
,
Kanada
,
die
Jugend
der
Welt
mit
den
Worten
"Welcome
to
Köln
2005"
in
die
deutsche
Rheinmetropole
eingeladen
. [G]
At
the
valedictory
Mass
of
the
XVII
World
Youth
Day
in
Toronto
,
Canada
,
in
the
summer
of
2002
,
the
late
Pope
John
Paul
II
invited
the
youth
of
the
world
to
the
German
Rhine
metropolis
of
Cologne
with
the
words:
'Welcome
to
Köln
,
2005'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Worten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners