A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
142 results for Wesentliches
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Daher
ist
die
Aufrechterhaltung
und
Förderung
des
gemeinsamen
Lizenzierungssystems
für
Fluglotsen
in
der
Union
ein
wesentliches
Element
des
europäischen
Flugverkehrskontrollsystems
. [EU]
Therefore
,
maintaining
and
enhancing
the
common
licensing
scheme
for
air
traffic
controllers
in
the
Union
is
an
essential
element
of
the
European
air
traffic
control
system
.
Da
im
Rahmen
des
1995
eingeleiteten
Prozesses
zur
Schaffung
des
Netzes
Natura
2000
,
das
ein
wesentliches
Element
zum
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
ist
,
weitere
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
tatsächliche
Einrichtung
des
Netzes
erforderlich
sind
,
sollten
Verzögerungen
bei
dieser
Entscheidung
vermieden
werden
. [EU]
It
is
furthermore
necessary
in
the
context
of
a
process
initiated
since
1995
to
establish
the
Natura
2000
network
,
which
is
an
essential
element
of
the
protection
of
biodiversity
in
the
European
Community
,
to
make
progress
in
the
actual
establishment
of
the
network
by
not
delaying
this
decision
.
Das
Dreieck
des
Wissens
-
nämlich
Bildung
,
Forschung
und
Innovation
-
ist
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Erreichung
dieses
Ziels
;
im
Hinblick
darauf
ist
die
Gemeinschaft
bestrebt
,
die
erforderlichen
Forschungs-
und
Innovationskapazitäten
zu
mobilisieren
und
zu
stärken
. [EU]
The
triangle
of
knowledge
-
education
,
research
and
innovation
-
is
essential
for
achieving
this
goal
,
to
which
effect
the
Community
aims
to
mobilise
and
strengthen
the
necessary
research
and
innovation
capacities
.
Das
europäische
Verkehrssystem
ist
ein
wesentliches
Element
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstands
in
Europa
. [EU]
The
European
transport
system
is
a
vital
element
to
European
economic
and
social
prosperity
.
Das
Gerät
besteht
aus
Komponenten
,
die
verschiedene
Funktionen
(
Tonwiedergabe
,
Bildwiedergabe
,
Funknavigation
,
Rundfunkempfang
,
Videowiedergabe
)
übernehmen
;
keine
dieser
Komponenten
verleiht
dem
Gerät
angesichts
ihres
Designs
und
ihrer
Konzeption
sein
wesentliches
Beschaffenheitsmerkmal
. [EU]
The
apparatus
consists
of
components
capable
of
performing
various
functions
(sound
reproduction
,
video
reproduction
,
radio
navigational
aid
,
radio-broadcasting
,
displaying
video
),
none
of
which
,
in
view
of
its
design
and
concept
,
gives
the
apparatus
its
essential
character
.
Das
Gerät
besteht
aus
Komponenten
,
die
verschiedene
Funktionen
(
Tonwiedergabe
,
Bildwiedergabe
,
Rundfunkempfang
,
Videowiedergabe
)
übernehmen
;
keine
dieser
Komponenten
verleiht
dem
Gerät
angesichts
ihres
Designs
und
ihrer
Konzeption
sein
wesentliches
Beschaffenheitsmerkmal
. [EU]
The
apparatus
consists
of
components
capable
of
performing
various
functions
(sound
reproduction
,
video
reproduction
,
radio-broadcasting
,
displaying
video
),
none
of
which
,
in
view
of
its
design
and
concept
,
gives
the
apparatus
its
essential
character
.
das
in
der
harmonisierten
Norm
vorgesehene
Bewertungsverfahren
für
mindestens
ein
Wesentliches
Merkmal
dieses
Produkts
nicht
geeignet
ist
;
oder
[EU]
for
at
least
one
essential
characteristic
of
that
product
,
the
assessment
method
provided
for
in
the
harmonised
standard
is
not
appropriate
;
or
Das
Schengener
Informationssystem
(
nachstehend
"SIS"
genannt
),
das
gemäß
Titel
IV
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
nachstehend
"Schengener
Durchführungsübereinkommen
von
1990"
genannt
)
errichtet
worden
ist
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
in
der
Form
dar
,
in
der
er
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
einbezogen
worden
ist
. [EU]
The
Schengen
Information
System
,
hereinafter
referred
to
as
'SIS'
,
set
up
pursuant
to
the
provisions
of
Title
IV
of
the
Convention
of
1990
implementing
the
Schengen
Agreement
of
14
June
1985
on
the
gradual
abolition
of
checks
at
common
borders
[3],
hereinafter
referred
to
as
'the
1990
Schengen
Convention'
,
constitutes
an
essential
tool
for
the
application
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
as
integrated
into
the
framework
of
the
European
Union
.
Das
SIS
,
das
gemäß
den
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Übereinkommens
von
1990
zur
Durchführung
des
Schengener
Übereinkommens
vom
14
.
Juni
1985
über
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
Schengener
Durchführungsübereinkommen
)
eingerichtet
wurde
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstandes
dar
,
die
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
integriert
wurden
. [EU]
The
SIS
,
set
up
pursuant
to
the
provisions
of
Title
IV
of
the
Convention
of
1990
,
implementing
the
Schengen
Agreement
of
14
June
1985
on
the
gradual
abolition
of
checks
at
common
borders
(Schengen
Convention
) [3]
constitutes
an
essential
tool
for
the
application
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
as
integrated
into
the
framework
of
the
European
Union
.
Das
SIS
,
das
zusammen
mit
der
Kooperation
der
SIRENE-Büros
gemäß
den
Bestimmungen
von
Titel
IV
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Übereinkommens
von
Schengen
vom
14
.
Juni
1985
betreffend
den
schrittweisen
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
(
Schengener
Übereinkommen
)
ins
Leben
gerufen
wurde
,
stellt
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
dar
,
die
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Union
einbezogen
wurden
. [EU]
The
SIS
,
together
with
the
cooperation
of
the
SIRENE
bureaux
,
set
up
pursuant
to
the
provisions
of
Title
IV
of
the
Convention
implementing
the
Schengen
Agreement
of
14
June
1985
on
the
gradual
abolition
of
checks
at
common
borders
(Schengen
Convention
) [15]
constitutes
an
essential
tool
for
the
application
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
as
integrated
into
the
framework
of
the
European
Union
.
Das
Unternehmen
stellt
fest
,
dass
es
einige
mit
dem
Eigentum
verbundene
wesentliche
Risiken
und
Chancen
(
beispielsweise
ein
wesentliches
Vorauszahlungsrisiko
)
übertragen
,
jedoch
auch
einige
mit
dem
Eigentum
verbundene
wesentliche
Risiken
und
Chancen
(
auf
Grund
seines
nachrangigen
zurückbehaltenen
Anteils
)
behalten
hat
und
außerdem
weiterhin
die
Verfügungsmacht
ausübt
. [EU]
The
entity
determines
that
it
has
transferred
some
significant
risks
and
rewards
of
ownership
(for
example
,
significant
prepayment
risk
)
but
has
also
retained
some
significant
risks
and
rewards
of
ownership
(because
of
its
subordinated
retained
interest
)
and
has
retained
control
.
Das
Vorhandensein
oder
Nichtvorhandensein
eines
elektronischen
Motorsteuergerätes
ist
ein
wesentliches
Kriterium
für
die
Eingrenzung
einer
Motorenfamilie
. [EU]
The
presence
or
absence
of
an
electronic
control
unit
(ECU)
on
the
engine
is
regarded
as
a
basic
parameter
of
the
family
.
Der
audiovisuelle
Sektor
ist
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Vermittlung
und
Entfaltung
der
europäischen
kulturellen
Werte
und
für
die
Schaffung
hoch
qualifizierter
zukunftsorientierter
Arbeitsplätze
. [EU]
The
audiovisual
sector
is
an
essential
vector
for
conveying
and
developing
European
cultural
values
and
for
creating
highly
skilled
future-oriented
jobs
.
Der
Aufbau
eines
einwandfrei
funktionierenden
Überwachungs-
und
Verifikationssystems
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
ist
ein
wesentliches
Element
bei
der
Vorbereitung
der
Durchführung
des
CTBT
nach
seinem
Inkrafttreten
. [EU]
The
building
up
of
a
well-functioning
monitoring
and
verification
system
of
the
Preparatory
Commission
of
the
CTBTO
is
a
crucial
element
for
preparing
the
implementation
of
the
CTBT
once
it
will
have
entered
into
force
.
Der
Aufbau
eines
einwandfrei
funktionierenden
Überwachungs-
und
Verifikationssystems
für
die
CTBTO-Vorbereitungskommission
ist
ein
wesentliches
Element
der
Vorbereitung
auf
die
Durchführung
des
CTBT
nach
seinem
Inkrafttreten
. [EU]
The
building
up
of
a
well-functioning
monitoring
and
verification
system
of
the
Preparatory
Commission
of
the
CTBTO
is
a
crucial
element
for
preparing
the
implementation
of
the
CTBT
once
it
has
entered
into
force
.
Der
Hersteller
hat
auch
die
für
die
Instandsetzung
und
-haltung
von
Kraftfahrzeugen
erforderlichen
technischen
Informationen
,
gegebenenfalls
gegen
Entgelt
,
zur
Verfügung
zu
stellen
,
es
sei
denn
,
diese
Informationen
sind
Gegenstand
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
oder
stellen
wesentliches
,
geheimes
und
in
einer
geeigneten
Form
identifiziertes
technisches
Wissen
dar
.
Die
erforderlichen
technischen
Informationen
dürfen
nicht
unzulässigerweise
zurückgehalten
werden
. [EU]
The
manufacturer
must
also
make
accessible
,
where
appropriate
upon
payment
the
technical
information
required
for
the
repair
or
maintenance
of
motor
vehicles
unless
that
information
is
covered
by
an
intellectual
property
right
or
constitutes
essential
,
secret
know-how
which
is
identified
in
an
appropriate
form
;
in
such
case
,
the
necessary
technical
information
must
not
be
withheld
improperly
.
Die
Achtung
der
Menschenrechte
,
auch
der
grundlegenden
Arbeitnehmerrechte
,
und
der
demokratischen
Grundsätze
ist
ebenfalls
ein
wesentliches
Element
dieses
Abkommens
. [EU]
Respect
for
human
rights
,
including
core
labour
rights
,
and
democratic
principles
are
also
an
essential
element
of
that
Agreement
.
Die
Aufrechterhaltung
und
Weiterentwicklung
von
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
als
wesentliches
Element
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
sollte
sich
auf
Lernprozesse
durch
Betriebserfahrung
gründen
. [EU]
Maintenance
and
further
development
of
competences
and
skills
in
the
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
,
as
an
essential
element
to
ensure
high
levels
of
safety
,
should
be
based
on
learning
through
operational
experience
.
Die
ausgegliederte
Einheit
wird
eine
eigenständige
Bank
darstellen
,
die
über
ein
gut
ausgestattetes
Back
Office
und
eine
umfassende
Internetschnittstelle
mit
Zahlungssystem
verfügt
und
Finanzmittel
von
ING
erhält
.
Der
Umstand
,
dass
die
Geschäftseinheit
kein
Filialnetz
hat
,
das
doch
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
der
Regel
ein
wesentliches
Element
des
Bankgeschäfts
bildet
,
wird
zumindest
teilweise
durch
das
Internet-Banking
ausgeglichen
,
das
in
den
Niederlanden
ebenfalls
ein
wichtiger
Vertriebskanal
für
Bankprodukte
ist
. [EU]
Moreover
,
the
entity
will
be
a
fully
fledged
banking
business
that
has
a
well
equipped
back
office
,
and
fully
fledged
Internet
interface
with
a
payments
system
and
is
funded
by
ING
.
The
fact
that
it
does
not
have
a
branch
network
which
is
typically
an
essential
facility
for
a
banking
business
in
most
Member
States
is
at
least
partially
compensated
through
Internet
banking
,
which
is
also
an
important
distribution
channel
for
banking
products
in
the
Netherlands
.
Die
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
Trägermitteln
ist
ein
wesentliches
Element
dieses
Abkommens
. [EU]
The
fight
against
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
and
their
means
of
delivery
constitutes
an
essential
element
of
this
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wesentliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners