DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Warensortiment
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Angesichts der gestiegenen Rohstoffpreise und der Weiterentwicklung beim Warensortiment hin zu höherwertigen Erzeugnissen konnte jedoch kein Rückgang der Produktionskosten nachgewiesen werden. [EU] However, given the increase in raw material prices and the evolution of the product mix towards more added-value products, a decrease of production cost could not be ascertained.

Besonders deutlich ist die Preisdifferenz im Falle Indiens, wo der durchschnittliche Ausfuhrpreis (ohne Berücksichtigung von Unterschieden im Warensortiment) um 25,8 % über dem durchschnittlichen Ausfuhrpreis der aus Vietnam eingeführten Schuhe und um 40,3 % über dem durchschnittlichen Ausfuhrpreis der aus China eingeführten Schuhe liegt. [EU] While not taking into account differences in product mix the difference in price is particularly stark in the case of India, where the average export price is 25,8 % higher than the average export price of shoes imported from Vietnam and 40,3 % higher than the average export price of shoes imported from China.

Da das Warensortiment der eingeführten Schuhe jedoch einen erheblichen Einfluss auf die Preise hat und da sich das Sortiment möglicherweise für alle ausführenden Länder beträchtlich geändert hat, sind die Durchschnittspreise, die anhand der von Eurostat mitgeteilten Mengen und Werte rechnerisch ermittelt werden können, nicht notwendigerweise die korrekteste Basis für die Ermittlung der Preistrends. [EU] However, given that the mix of the imported shoes has a significant impact on the prices and that this mix for all exporting countries may have changed considerably, the average prices which can be calculated from reported Eurostat volumes and values are not necessarily the most accurate for establishing price trends.

Da die chinesischen Ausführer nicht mitarbeiteten, lässt sich nicht ermitteln, inwieweit diese Preisdifferenz durch Unterschiede im Warensortiment erklärt werden kann. [EU] Given the non-cooperation from Chinese exporters, it cannot be determined to what extent this price difference can be explained by differences in the product mix.

Daher haben die entsprechenden Seile aus synthetischen Chemiefasern einen wachsenden Anteil an seinem Warensortiment. [EU] Thus such synthetic fibre ropes represent a growing share within their product mix.

Da nichts über das Warensortiment der Einfuhren aus anderen Drittländern bekannt ist, ist ein Vergleich der Preise der nachstehenden Einfuhren mit jenen des Wirtschaftszweigs der Union nicht sinnvoll. [EU] Since the product mix of the imports from other third countries is unknown, it is not meaningful to compare prices of the imports below with those of the Union industry.

Den vorliegenden Informationen zufolge führen die USA im Wesentlichen KMPS aus, während weder bei der Verfahrenseinleitung noch im Verlauf der Untersuchung nachgewiesen werden konnte, dass die türkischen Ausfuhren in die Gemeinschaft ein ähnliches Warensortiment umfassen. [EU] Indeed, on the basis of available information, the exports from the USA consist to a large extent of KMPS whereas, neither at initiation stage nor during the investigation, was any evidence available that Turkish exports to the Community show a similar product mix.

Der CISA brachte vor, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft habe sein Warensortiment geändert, um sich auf Warentypen mit höherem Verkaufspreis zu konzentrieren und so die Auswirkungen eines Anstiegs der Produktionskosten zu begrenzen. [EU] CISA claimed that the Community industry had modified its product mix in order to concentrate on product types having a higher selling price, in order to contain the effects of an increase in cost of production.

Die Durchschnittspreise der Eurostat-Statistik geben, wie unter Randnummer 35 dargelegt, zwar nur bedingt Aufschluss über das Warensortiment, das für die Berechnung der Dumpingspanne von großer Bedeutung ist, aber angesichts der Kapazitätsreserven in der VR China können die Auswirkungen der tatsächlichen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union nicht als unbedeutend betrachtet werden. [EU] As stated in recital 35, the average prices from Eurostat contains limited information concerning the product mix which is of significant importance for the calculation of the dumping margin; nevertheless, given the spare capacity from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Die norwegischen Behörden räumen ein, dass es vom angebotenen Warensortiment abhängt, ob tatsächlich ein Wettbewerb stattfindet. [EU] The Norwegian authorities acknowledge that whether there is actual competition depends on the assortment of goods offered.

Die Preisdifferenz lässt sich zum Teil durch die in der Ausgangsuntersuchung getroffenen Feststellungen erklären, dass nämlich diese Hersteller ein unterschiedliches Warensortiment hatten. [EU] This price difference can be partially explained by the findings of the original investigation i.e. by a different product mix of these producers.

Die tatsächliche Produktion von Sperrholz aus Okoumé lässt sich nur schwer schätzen, da das Warensortiment, das einen erheblichen Einfluss auf die möglichen Produktionsmengen hat, aufgrund der mangelnden Mitarbeit chinesischer ausführender Hersteller unbekannt ist. [EU] The actual okoumé plywood production is difficult to estimate, as is the product mix, which has an important impact on the possible quantities produced, and is unknown due to the lack of cooperation from any Chinese exporting producers.

Eine Schätzung der Produktionskapazität auf der Grundlage von Okoumé-Rundholz zeigt jedoch deutlich, dass die Produktionskapazität in der VR China bei jedem denkbaren Warensortiment weit über den in der Union verbrauchten Mengen (291000 m3 im UZÜ, siehe Randnummer 41) liegt. [EU] However, an estimation of production capacity based on okoumé logs clearly shows that, in any product mix scenario, the production capacity in the PRC is largely above the volumes consumed in the Union market (291000 m3 in the RIP, see recital 41).

Es wird vielmehr an die Erkenntnisse unter Randnummer 106 der vorläufigen Verordnung erinnert, wonach der Wirtschaftszweig der Union sein Warensortiment auf eine größere Typen-, Farben- und Größenvielfalt umstellen und seine Lagerbestände aufstocken musste, damit er kurzfristig sehr spezifische Aufträge bedienen konnte. [EU] To the contrary, it is recalled that, as explained in recital 106 of the provisional Regulation, the investigation revealed that the Union industry had to change its product mix by supplying a larger variety of products in terms of types, colour and size and had to increase its stocks in order to react in a short time to very specific orders.

Es wurden keine Angaben oder Erläuterungen vorgelegt, inwieweit das Warensortiment der Ausfuhren in andere Drittländer tatsächlich unterschiedlich sei. [EU] It did not provide any information or explanation to what extent the product mix of exports to other third counties would indeed be different.

EUSMET machte geltend, dass die Feststellungen der Kommission im Hinblick auf die durchschnittlich höheren Preise der chinesischen Ausfuhren in die Union das Warensortiment auf anderen Märkten nicht berücksichtigten. [EU] EUSMET claimed that the Commission's finding of higher average Chinese export prices to the Union did not take account of the product mix in other markets.

Ferner ist es möglicherweise auf das unterschiedliche Warensortiment, das die beiden Länder exportieren, zurückzuführen, dass bei einer Betrachtung der in der Eurostat-Handelsstatistik ausgewiesenen Durchschnittspreise die türkischen Ausfuhrpreise niedriger erscheinen als die US- Preise. [EU] Secondly, the fact that Turkish export prices may appear to be lower than the prices from the USA when looking at average prices emanating from Eurostat trade statistics may be the result of a different product mix exported by the two countries.

Gründe hierfür waren die größeren Lagerbestände (vgl. Randnummer 95) und das umfangreichere vom Wirtschaftszweig der Union angebotene Warensortiment (größere Typen-, Farben- und Größenvielfalt), während die chinesischen Einfuhren in erster Linie aus großen Stückzahlen homogener Waren bestanden. [EU] This increase was due to the increase in stocks (see above recital 95) and to the changed product mix offered by the Union industry (more variety of products in terms of types, colours, sizes) whereas the Chinese imports concentrated on large batches of homogeneous product.

Hierbei handelt es sich um den Durchschnittspreis pro Tonne aller Einfuhren der betroffenen Ware; der Trend könnte daher durch Veränderungen im Warensortiment beeinflusst sein. [EU] This is the average import price per tonne of all imports of the product concerned and therefore, the trend could be affected by changes in the product mix.

In Anbetracht der erheblichen Unterschiede zwischen den Verkaufspreisen der einzelnen Typen der untersuchten Ware sollte die Entwicklung der durchschnittlichen Verkaufspreise mit Vorsicht betrachtet werden, denn jegliche Veränderung des Durchschnittspreises wird durch etwaige Veränderungen im Warensortiment stark beeinflusst. [EU] Given the significant variations of the selling prices between the different types of the product under investigation, the evolution of the average sales prices should be looked at with caution as any change in the average price is heavily influenced by any change in the product mix.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners