DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Vergleichszwecken
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Andere deutsche Staatsweingüter, insbesondere diejenigen des Landes Rheinland-Pfalz, die über Jahrzehnte keine Rentabilität erreichen konnten und schließlich verkauft wurden, wurden nicht zu Vergleichszwecken mitberücksichtigt. [EU] Other German state-owned vineyards, in particular those of the Land Rhineland-Palatinate, that were finally sold after not making a profit for decades, were not taken into account for comparative purposes.

Angabe des Betrags der Dividende pro Aktie für den Zeitraum, der von den historischen Finanzinformationen abgedeckt wird. Wurde die Zahl der Aktien des Emittenten geändert, ist eine Bereinigung zu Vergleichszwecken vorzunehmen. [EU] The amount of the dividend per share for the period covered by the historical financial information adjusted, where the number of shares in the issuer has changed, to make it comparable.

Angabe des Betrags der Dividende pro Aktie für jedes Geschäftsjahr innerhalb des von den historischen Finanzinformationen abgedeckten Zeitraums. Wurde die Zahl der Aktien am Emittenten geändert, ist eine Bereinigung zu Vergleichszwecken vorzunehmen. [EU] The amount of the dividend per share for each financial year for the period covered by the historical financial information adjusted, where the number of shares in the issuer has changed, to make it comparable.

Angabe des Betrags der Dividende pro Aktie für jedes Geschäftsjahr innerhalb des Zeitraums, der von den historischen Finanzinformationen abgedeckt wird. Wurde die Zahl der Aktien an der emittierenden Gesellschaft geändert, ist eine Bereinigung zu Vergleichszwecken vorzunehmen. [EU] The amount of the dividend per share for each financial year for the period covered by the historical financial information adjusted, where the number of shares in the issuer has changed, to make it comparable.

Anhand der von Polen übermittelten Angaben konnte die Kommission zu Vergleichszwecken für das Jahr 2005 eine Schätzung der Gesamtkosten der Kraftwerke vornehmen, die nach dem Gesetz Ausgleichszahlungen erhalten sollen: [EU] By way of comparison, the information provided by Poland allowed the Commission to estimate the full costs incurred in 2005 by the power plants entitled to compensation under the Act as follows:

Bestehende Normen können zu Referenz- oder Vergleichszwecken angeführt werden [EU] Existing standards may be quoted as a reference or as a comparison.

Daher konnten nur die übrigen Spezifikationen zu Vergleichszwecken herangezogen werden. [EU] Therefore it was necessary to use only the remaining specifications for comparison purposes.

Das fünfte Muster dient zu Vergleichszwecken bei den Prüfverfahren. [EU] The fifth sample shall be kept for reference purposes during the test procedures.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge war die Dumpingspanne, die zu Vergleichszwecken für die Ausfuhrverkäufe des Antragstellers in Drittländer im UZÜ berechnet wurde, ebenfalls negativ. [EU] The investigation showed that the indicative dumping margin calculated for the export sales of the applicant to third countries in the RIP was also negative.

Der Antragsteller brachte im Anschluss an die Unterrichtung vor, die Einteilung der Warentypen in Gruppen (welche in der Tat zu Vergleichszwecken vorgenommen wurde) lasse gewisse Zweifel an der Richtigkeit des Preisvergleichs aufkommen. [EU] Following disclosure, the applicant submitted that the grouping of the product types (that was indeed performed for comparison purposes) would cast certain doubts with regard to the correctness of the price comparison.

Der einzige ukrainische ausführende Hersteller machte geltend, dass die Kommission bei den zu Vergleichszwecken durchgeführten Berichtigungen des Ausfuhrpreises bei bestimmten Elementen der Transport- und Kreditkosten einige ungerechtfertigte Abzüge vorgenommen hatte. [EU] The sole Ukrainian exporting producer claimed that the Commission, when determining for comparison purposes the adjustments to the export price, made certain non-justified deductions in relation to certain elements concerning transport and credit costs.

Dieses Vorbringen wurde geprüft, jedoch zurückgewiesen, da Berichtigungen lediglich Vergleichszwecken dienen und normalerweise die tatsächlichen Kosten der einzelnen Geschäftsvorgänge widerspiegeln; sie sind ein objektiver Faktor und werden daher unabhängig davon vorgenommen, ob Verkäufe letzten Endes im normalen Handelsverkehr getätigt werden oder nicht. [EU] This claim was examined, but was not accepted since, as allowances are used for comparison purposes only and normally reflect the actual costs specific to each transaction, they are an objective element and are therefore independent of whether or not sales are finally made in the ordinary course of trade.

Die Warenkontrollnummer (PCN) im Fragebogen enthält zwar ein Feld für die Toleranzen H6 bis H11, was allerdings nur zu Vergleichszwecken dient und keinerlei verbindliche Auswirkungen auf die untersuchte Ware hat. [EU] The product control number (PCN) in the questionnaire does contain a field for tolerances limited to range H6 to H11 but this is only for comparison purposes and has no binding consequences for the product under investigation.

Durch die seit vielen Jahren stattfindenden, auf alten Traditionen beruhenden Feste und Veranstaltungen, an denen die lokalen Erzeuger auch zu Vergleichszwecken teilnehmen, werden die örtlichen Bräuche weitergeführt. [EU] Dedicated festivals and events stemming from time-honoured traditions have taken place for many years, and are attended by local producers who meet and compare their produce, thereby perpetuating local customs.

Ein ausführender Hersteller machte geltend, dass die Kommission bei den zu Vergleichszwecken durchgeführten Berichtigungen des Ausfuhrpreises bei bestimmten Elementen der Transport-, Bereitstellungs- und Kreditkosten einige ungerechtfertigte Abzüge vorgenommen hatte. [EU] One exporting producer claimed that the Commission, when determining for comparison purposes the adjustments to the export price, made certain non-justified deductions in relation to certain elements concerning transport, handling and credit costs.

Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 bezeichnet der Begriff "Großvieheinheit" eine Standardmaßeinheit, die die Zusammenfassung der verschiedenen Arten von Viehbeständen zu Vergleichszwecken erlaubt. [EU] For the purpose of the first subparagraph, 'livestock unit' means a standard measurement unit that allows the aggregation of the various categories of livestock in order to enable them to be compared.

"Großvieheinheit": eine Standardmaßeinheit, die die Zusammenfassung der verschiedenen Arten von Viehbeständen zu Vergleichszwecken erlaubt. [EU] 'livestock unit' means a standard measurement unit that allows the aggregation of the various categories of livestock in order to enable them to be compared.

Im WIK-Gutachten wird versucht, anhand von drei zu Vergleichszwecken gebildeten Gruppen eine ROS-Benchmark zu ermitteln. [EU] The WIK study attempts to establish a benchmark ROS on the basis of three different comparator groups.

In Branchen, in denen es keine Unternehmen gibt, die mit dem mit der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse beauftragten Unternehmen vergleichbar sind, können Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten oder, wenn erforderlich, aus anderen Branchen zu Vergleichszwecken herangezogen werden, sofern die spezifischen Merkmale der jeweiligen Branche berücksichtigt werden. [EU] In sectors where there is no undertaking comparable to the undertaking entrusted with the operation of the service of general economic interest, a comparison may be made with undertakings situated in other Member States, or if necessary, in other sectors, provided that the particular characteristics of each sector are taken into account.

In den meisten Fällen hätten für einen solchen Vergleich entweder derselbe Monat gewählt und für diesen Durchschnittswerte errechnet werden müssen (wobei es sich dann nicht mehr um den Vergleich einzelner Ausfuhrgeschäfte gehandelt hätte) oder aber zu Vergleichszwecken willkürlich verschiedene Ausfuhrpreise gewählt werden müssen. [EU] Thus, the comparison would have required making averages between prices for the same month (which would then not constitute a transaction-to-transaction comparison), or to proceed to arbitrary choices of the export price to be chosen for comparison.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners