A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for Sonderverwaltungsregion
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Acht
Hersteller/Ausführer
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
übermittelten
Antworten
auf
den
Fragebogen
. [EU]
Eight
manufacturers/exporters
in
the
Macao
SAR
submitted
questionnaire
replies
.
An
der
Untersuchung
der
Frage
,
ob
eine
Umladung
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
stattfand
(
ohne
Montage
),
arbeiteten
keine
Unternehmen
mit
,
so
dass
die
Kommission
sich
unter
anderem
auf
statistischen
Informationen
verlassen
musste
. [EU]
As
regards
the
allegations
of
transhipment
via
the
Macao
SAR
(without
assembly
),
no
companies
cooperated
with
the
investigation
leaving
the
Commission
to
rely
,
inter
alia
,
on
statistical
information
.
Auch
das
Vorbringen
im
Hinblick
auf
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum
war
unbegründet
,
und
es
konnte
nicht
erklärt
werden
,
warum
Bedenken
in
dieser
Hinsicht
zu
einem
so
sprunghaften
Anstieg
der
Produktion
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
führten
wie
vorstehend
erläutert
. [EU]
In
respect
of
intellectual
property
rights
,
this
allegation
was
also
unsubstantiated
and
could
not
explain
why
concerns
over
this
issue
had
led
to
such
a
sudden
increase
in
production
in
the
Macao
SAR
as
explained
above
.
Aus
dem
Antrag
geht
hervor
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
der
Ausfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
und
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
in
die
Gemeinschaft
nach
Einführung
der
Maßnahmen
gegenüber
der
betroffenen
Ware
erheblich
verändert
hat
und
dass
es
für
diese
Veränderung
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
Rechtfertigung
gibt
. [EU]
The
request
shows
that
a
significant
change
in
the
pattern
of
trade
involving
exports
from
the
People's
Republic
of
China
and
Macao
SAR
to
the
Community
has
taken
place
following
the
imposition
of
measures
on
the
product
concerned
,
and
that
there
is
insufficient
due
cause
or
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty
for
such
a
change
,
Aus
den
vorstehenden
Gründen
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beweise
ausreichen
,
um
eine
Untersuchung
gemäß
Artikel
13
der
Grundverordnung
einzuleiten
und
die
Einfuhren
der
untersuchten
Ware
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
angemeldet
oder
nicht
,
gemäß
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
zollamtlich
zu
erfassen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
has
concluded
that
sufficient
evidence
exists
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Article
13
of
the
basic
Regulation
and
to
make
imports
of
the
product
under
investigation
,
whether
declared
as
originating
in
Macao
SAR
or
not
,
subject
to
registration
,
in
accordance
with
Article
14
(5)
of
the
basic
Regulation
.
Aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
in
die
EU
ausgeführte
Menge
[EU]
Volume
exported
to
the
EU
from
the
Macao
SAR
Aus
der
VR
China
in
die
Sonderverwaltungsregion
Macau
eingeführte
Menge
[EU]
Volume
imported
to
the
Macao
SAR
from
the
PRC
Bei
der
Ware
,
auf
die
sich
die
Untersuchung
bezieht
,
handelt
es
sich
um
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
oder
rekonstituiertem
Leder
,
ausgenommen
Sportschuhe
,
nach
Spezialtechniken
hergestellte
Schuhe
,
Pantoffeln
und
andere
Hausschuhe
und
Schuhe
mit
einem
Schutz
in
der
Vorderkappe
,
die
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
versandt
(
"untersuchte
Ware"
)
und
normalerweise
unter
denselben
Codes
eingereiht
werden
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
The
product
under
investigation
is
footwear
with
uppers
of
leather
or
composition
leather
,
excluding
sports
footwear
,
footwear
involving
special
technology
,
slippers
and
other
indoor
footwear
and
footwear
with
a
protective
toecap
consigned
from
Macao
SAR
(the
product
under
investigation
)
normally
declared
under
the
same
codes
as
the
product
concerned
.
Bei
der
Ware
,
auf
die
sich
die
Untersuchung
bezieht
,
handelt
es
sich
um
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
oder
rekonstituiertem
Leder
,
ausgenommen
Sportschuhe
,
nach
Spezialtechniken
hergestellte
Schuhe
,
Pantoffeln
und
andere
Hausschuhe
und
Schuhe
mit
einem
Schutz
in
der
Vorderkappe
,
die
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
versandt
werden
(
"untersuchte
Ware"
),
ob
als
Ursprungserzeugnisse
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
angemeldet
oder
nicht
,
und
die
normalerweise
unter
denselben
KN-Codes
eingereiht
werden
wie
die
betroffene
Ware
. [EU]
The
product
under
investigation
is
footwear
with
uppers
of
leather
or
composition
leather
,
excluding
sports
footwear
,
footwear
involving
special
technology
,
slippers
and
other
indoor
footwear
and
footwear
with
a
protective
toecap
consigned
from
the
Macao
SAR
(the
'product
under
investigation'
),
whether
declared
as
originating
in
Macao
SAR
or
not
,
normally
declared
under
the
same
CN
codes
as
the
product
concerned
.
Bestätigt
wurde
diese
Vorgehensweise
zudem
durch
weitere
im
Laufe
der
Untersuchung
erlangte
Informationen
,
aus
denen
hervorging
,
dass
es
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
und
der
VR
China
eine
Reihe
weiterer
nicht
kooperierender
Ausführer/Hersteller
gab
,
die
im
UZ
die
betroffene
Ware
in
die
Gemeinschaft
ausführten
. [EU]
This
approach
was
further
confirmed
by
other
information
received
during
the
investigation
which
indicated
the
existence
of
a
number
of
other
non-cooperating
exporters/manufacturers
in
the
Macao
SAR
and
the
PRC
which
exported
the
product
concerned
to
the
Community
during
the
IP
.
Da
die
cif-Einfuhrpreise
im
Durchschnitt
bei
mehr
als
10
EUR
pro
Paar
lagen
,
belief
sich
der
Gesamtwert
der
Einfuhren
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
auf
mehr
als
100
Mio
.
EUR
.
Daher
müssen
die
Einfuhren
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
als
bedeutend
eingestuft
werden
. [EU]
Furthermore
,
as
CIF
import
prices
averaged
over
EUR
10
per
pair
,
the
imports
from
the
Macao
SAR
totalled
over
EUR
100
million
.
The
imports
from
the
Macao
SAR
must
therefore
be
deemed
to
be
material
and
significant
.
Da
die
Mitarbeit
sowohl
seitens
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
als
auch
der
VR
China
offenkundig
gering
war
,
musste
die
Einfuhrmenge
anhand
statistischer
Quellen
ermittelt
werden
. [EU]
As
it
was
clear
that
the
cooperation
level
for
both
the
Macao
SAR
and
the
PRC
was
not
high
,
the
determination
of
the
import
volume
had
to
be
obtained
via
statistical
sources
.
Da
die
mutmaßliche
Umgehung
außerhalb
der
Gemeinschaft
stattfindet
,
können
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
Hersteller
bestimmter
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Leder
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
nicht
mit
einem
Hersteller
verbunden
sind
,
der
den
geltenden
Maßnahmen
unterliegt
,
und
für
die
festgestellt
wurde
,
dass
sie
nicht
an
den
Umgehungspraktiken
im
Sinne
des
Artikels
13
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung
beteiligt
sind
,
von
der
zollamtlichen
Erfassung
der
Einfuhren
oder
von
den
Maßnahmen
befreit
werden
. [EU]
Since
the
possible
circumvention
takes
place
outside
the
Community
,
exemptions
may
be
granted
,
in
accordance
with
Article
13
(4)
of
the
basic
Regulation
,
to
producers
in
Macao
SAR
of
certain
footwear
with
uppers
of
leather
that
can
show
that
they
are
not
related
to
any
producer
subject
to
the
measures
and
that
are
found
not
to
be
engaged
in
circumvention
practices
as
defined
in
Articles
13
(1)
and
13
(2)
of
the
basic
Regulation
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
durch
Preise
und
Mengen
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
untergraben
wurde
. [EU]
Therefore
,
it
was
concluded
that
the
imports
from
the
Macao
SAR
of
the
product
concerned
undermined
the
remedial
effects
of
the
duty
in
terms
of
prices
and
quantities
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
der
Volksrepublik
China
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
,
dessen
Abschluss
der
Rat
am
29
.
April
2004
beschlossen
hat
,
ist
am
1.
Juni
2004
in
Kraft
getreten
,
da
die
in
Artikel
20
des
Abkommens
vorgesehene
Notifizierung
des
Abschlusses
der
Verfahren
am
30
.
März
2004
abgeschlossen
war
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Macao
Special
Administrative
Region
of
the
People's
Republic
of
China
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
,
which
the
Council
decided
to
conclude
on
29
April
2004
[1],
entered
into
force
on
1
June
2004
,
notification
of
the
completion
of
the
procedures
referred
to
in
Article
20
of
the
Agreement
having
been
accomplished
on
30
March
2004
.
Der
Gesamtrückgang
der
chinesischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
und
der
zeitgleiche
Anstieg
der
Ausfuhren
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
stellen
eine
Veränderung
im
Handelsgefüge
zwischen
den
genannten
Ländern
dar
. [EU]
The
overall
decrease
of
Chinese
exports
to
the
Community
and
the
parallel
increase
of
exports
from
the
Macao
SAR
after
the
imposition
of
the
provisional
measures
constitute
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
the
abovementioned
countries
.
Der
Kommission
liegen
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
vor
,
dass
die
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
durch
Umladung
und/oder
Montage
der
untersuchten
Ware
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
umgangen
werden
. [EU]
The
Commission
has
at
its
disposal
sufficient
prima
facie
evidence
that
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
the
product
concerned
are
being
circumvented
by
means
of
the
transhipment
via
Macao
SAR
and/or
by
assembly
in
Macao
SAR
of
the
product
under
investigation
.
Die
Behörden
der
Volksrepublik
China
und
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
werden
über
die
Einleitung
der
Untersuchung
informiert
. [EU]
The
authorities
of
the
People's
Republic
of
China
and
Macao
SAR
will
be
notified
of
the
initiation
of
the
investigation
.
Die
Berechnung
anhand
der
Angaben
des
Vergleichslandes
Brasilien
erbrachte
ein
sehr
ähnliches
Ergebnis
,
allerdings
fiel
hier
,
da
die
brasilianischen
Herstellkosten
etwas
über
den
chinesischen
tatsächlichen
Kosten
lagen
,
der
Prozentanteil
der
Herstellkosten
in
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
sogar
noch
geringer
aus
. [EU]
As
regards
the
calculation
using
the
analogue
country
data
in
Brazil
, a
very
similar
result
was
obtained
although
as
the
Brazilian
COM
costs
were
slightly
higher
than
the
actual
Chinese
data
,
the
percentage
of
COM
costs
sourced
in
the
Macao
SAR
was
even
lower
.
Die
Berechnung
anhand
der
Angaben
des
Vergleichslandes
Brasilien
führte
zu
einem
sehr
ähnlichen
Ergebnis
,
allerdings
fiel
,
da
die
brasilianischen
Rohstoffkosten
etwas
über
den
chinesischen
tatsächlichen
Kosten
lagen
,
der
Prozentanteil
der
Gesamtkosten
der
aus
der
Sonderverwaltungsregion
Macau
bezogenen
Rohstoffe
sogar
noch
geringer
aus
. [EU]
As
regards
the
calculation
using
the
analogue
country
data
in
Brazil
, a
very
similar
result
was
obtained
although
,
as
the
Brazilian
raw
material
costs
were
slightly
higher
than
the
actual
Chinese
data
,
the
percentage
of
total
raw
material
costs
sourced
in
the
Macao
SAR
was
even
lower
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonderverwaltungsregion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners