DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for Sicherheitsbedenken
Word division: Si·cher·heits·be·den·ken
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

ACAA wird dringend aufgefordert, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den mit der EASA vereinbarten Aktionsplan weiter effektiv und plangemäß umzusetzen, wobei der Behebung der festgestellten Mängel, die zu Sicherheitsbedenken Anlass geben, wenn sie nicht unverzüglich behoben werden, Vorrang einzuräumen ist. [EU] ACAA is urged to take the necessary actions to continue to implement effectively and timely the action plan agreed with EASA, with priority to the resolution of the deficiencies identified that raise safety concerns if not promptly corrected.

Andernfalls sind die Sicherheitsbedenken von dem betroffenen Mitgliedstaats zu behandeln. [EU] Otherwise, the safety concern shall be addressed by the Member State concerned.

Andernfalls sind die Sicherheitsbedenken von dem betroffenen Mitgliedstaat zu behandeln. [EU] Otherwise, the safety concern shall be addressed by the Member State concerned.

Angaben zu Endverwendern, bei denen Sicherheitsbedenken bestehen, Angaben zu Akteuren, die an verdächtigen Beschaffungsvorgängen beteiligt sind, und, soweit vorhanden, Angaben zu Beförderungswegen. [EU] Data on sensitive end users, actors involved in suspicious procurement activities, and, where available, routes taken.

Angesichts der Sicherheitsbedenken insbesondere hinsichtlich des illegalen Migrationspotenzials sollten jedoch die Inhaber serbischer Reisepässe, die von dieser Koordinationsdirektion ausgestellt werden, von der Regelung für visumfreies Reisen für Serbien ausgeschlossen werden. [EU] However, in view of security concerns regarding in particular the potential for illegal migration, the holders of Serbian passports issued by that specific Coordination Directorate should be excluded from the visa-free regime for Serbia.

Aufgrund von Feststellungen bei dem ICAO-Audit Eritreas im November 2010 unterrichtete die ICAO alle Vertragsstaaten des Übereinkommens von Chicago über drei schwere Sicherheitsbedenken in den Bereichen Betrieb, Lufttüchtigkeit und Flugsicherung. [EU] As a result of findings identified during the ICAO audit of Eritrea in November 2010 ICAO notified to all Contracting States to the Chicago Convention three Significant Safety Concerns (SSC) in the areas of Operations, Airworthiness and Air Navigation Services.

Aus dem von der ICAO bekanntgegebenen schweren Sicherheitsbedenken geht hervor, dass der Plan zur Mängelbehebung, den die zuständigen Behörden der Philippinen der Kommission am 13. Oktober 2008 vorgelegt hatten und der bis 31. März 2009 abgeschlossen sein sollte, nicht durchgeführt wurde und die zuständigen Behörden der Philippinen nicht in der Lage waren, besagten Plan rechtzeitig umzusetzen. [EU] The significant safety concern published by ICAO reveals that the corrective action plan presented by the competent authorities of the Philippines to the Commission on 13 October 2008 [12], whose completion was due for 31 March 2009, was not achieved and that the competent authorities of the Philippines have not been able to implement the said action plan in a timely manner.

Basierend auf dieser technologischen Begründung und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Verwendung keine Sicherheitsbedenken hervorruft, sollte die zusätzliche Verwendung dieser Lebensmittelzusatzstoffe für vorverpackte Zubereitungen von frischem Hackfleisch/Faschiertem zugelassen werden. [EU] Based on this technological justification, and taking into account that this use raises no safety concern, it is appropriate to permit the additional use of these food additives in pre-packed preparations of fresh minced meat.

Begründung und Hintergrund: Beschreibung der Sicherheitsbedenken, die zur Einleitung der Studie geführt haben, und kritische Prüfung einschlägiger veröffentlichter und unveröffentlichter Daten zur Bewertung zweckdienlicher Informationen und Informationslücken, die die Studie schließen soll [EU] Rationale and background: description of the safety concerns that led to the study being initiated, and critical review of relevant published and unpublished data evaluating pertinent information and gaps in knowledge that the study is intended to fill.

Bei zellbasierten Arzneimitteln, die Tierzellen enthaltend ist auf die damit verbundenen besonderen Sicherheitsbedenken wie die Übertragung xenogener Erreger auf den Menschen einzugehen. [EU] In the case of cell-based products containing animal cells, the associated specific safety concerns such as transmission to humans of xenogeneic pathogens shall be addressed.

Bislang liegen jedoch keine geprüften Nachweise dafür vor, dass vor Ausstellung dieser neuen Luftverkehrsbetreiberzeugnisse hinreichende Untersuchungen stattgefunden hatten, noch dass das schwere Sicherheitsbedenken der ICAO hinsichtlich der Zulassung von Luftfahrtunternehmen in Angola endgültig ausgeräumt wurde. [EU] However, to date, there is no verified evidence that sufficient investigations had been conducted prior to the issuance of these new AOCs nor that the significant safety concern identified by ICAO in relation to the certification of air carriers in Angola was effectively closed.

Bis zur wirksamen Umsetzung angemessener Behebungsmaßnahmen zur Ausräumung der schweren Sicherheitsbedenken der ICAO wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass die zuständigen Behörden der Philippinen derzeit nicht in der Lage sind, die einschlägigen Sicherheitsnormen bei allen Luftfahrtunternehmen, die ihrer Regulierungsaufsicht unterstehen, durchzuführen und durchzusetzen. [EU] However, pending the effective implementation of adequate corrective actions to remedy the significant safety concerns issued by ICAO, on the basis of the common criteria, it is assessed that the competent authorities of the Philippines are, at this stage, not able to implement and enforce the relevant safety standards on all air carriers under their regulatory control.

Bis zur wirksamen Umsetzung geeigneter Abhilfemaßnahmen bezüglich der von der ICAO festgestellten Mängel und insbesondere bezüglich der in einem Falle noch nicht ausgeräumten schweren Sicherheitsbedenken wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass die zuständigen Behörden Eritreas zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in der Lage sind, die einschlägigen Sicherheitsnormen bei den Luftfahrtunternehmen, die ihrer Aufsicht unterliegen, anzuwenden und durchzusetzen. [EU] However, on the basis of the common criteria, pending the effective implementation of adequate corrective actions to remedy the deficiencies identified by ICAO and in particular the outstanding Significant Safety Concern, it is assessed that the competent authorities of Eritrea are, at this stage, not able to implement and enforce the relevant safety standards on air carriers under their regulatory control.

Bis zur wirksamen Umsetzung geeigneter Abhilfemaßnahmen bezüglich der von der ICAO festgestellten Mängel und insbesondere bezüglich der schweren Sicherheitsbedenken wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass die zuständigen Behörden Mosambiks zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in der Lage sind, die einschlägigen Sicherheitsnormen bei allen Luftfahrtunternehmen, die ihrer Aufsicht unterliegen, durchzuführen und durchzusetzen. [EU] However, on the basis of the common criteria, pending the effective implementation of adequate corrective actions to remedy the deficiencies identified by ICAO and in particular the significant safety concerns, it is assessed that the competent authorities of Mozambique are, at this stage, not able to implement and enforce the relevant safety standards on all air carriers under their regulatory control.

Daher enthalten die Verarbeitungserzeugnisse von Bowland, die aus der Verarbeitung von diese Substanzen enthaltender Milch stammen, notwendigerweise Rückstandsmengen, die zu den gleichen Sicherheitsbedenken veranlassen. [EU] As a result, products processed by Bowland with milk containing such substances necessarily contain quantities of residues which raise the same safety issue.

Daher hat die ICAO die schweren Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit den im Königreich Kambodscha zugelassenen Luftfahrtunternehmen zurückgezogen. [EU] As a consequence, ICAO removed the significant safety concern pertaining to the air carriers licensed in the Kingdom of Cambodia [8].

Damit die Kosten für das Inverkehrbringen von Bauprodukten für Kleinstunternehmen, die diese Produkte hergestellt haben, weiter gesenkt werden, ist es erforderlich, vereinfachte Verfahren zur Leistungsbewertung vorzusehen, wenn die fraglichen Produkte keinen besonderen Anlass zu Sicherheitsbedenken geben und die geltenden Anforderungen, gleich welcher Herkunft diese Anforderungen sind, erfüllen. [EU] To further decrease the cost to micro-enterprises of placing construction products, which they have manufactured, on the market, it is necessary to provide for simplified procedures for the assessment of performance when the products in question do not imply significant safety concerns while complying with the applicable requirements, whatever the origin of those requirements.

Darin gelangte die EFSA zu dem Schluss, dass bei Chrompicolinat keine Sicherheitsbedenken bestehen, sofern die Gesamtmenge Chrom nicht über 250 μ;g pro Tag liegt; dies entspricht dem von der Weltgesundheitsorganisation festgelegten Wert für die zusätzliche Aufnahme von Chrom, der nicht überschritten werden sollte. [EU] In the opinion EFSA concluded that Chromium Picolinate is not of safety concern provided the amount of total chromium does not exceed 250 μ;g per day, the value established by the World Health Organisation for supplemental intake of chromium that should not be exceeded.

Darin kam die EFSA zu dem Schluss, dass Eisen(II)-Ammoniumphosphat bei den vorgeschlagenen Verwendungsmengen keine Sicherheitsbedenken aufwirft, sofern die für Eisen festgelegten sicheren Aufnahmemengen nicht überschritten werden. [EU] In the opinion EFSA concluded that ferrous ammonium phosphate, at the proposed use levels, is not of safety concern provided that established upper safety limits for iron are not exceeded.

Darüber hinaus bestehen die von der ICAO in diesem Zusammenhang bekanntgegebenen schweren Sicherheitsbedenken bislang fort. [EU] Furthermore, the significant safety concern notified by ICAO in that respect remains open to date.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners