A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schlichtbülbül
Schlichtcatamenie
Schlichte
Schlichtelaenie
Schlichten
Schlichter
Schlichterin
Schlichthauben-Perlhuhn
Schlichtheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Schlichten
Word division: schlich·ten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dennoch
gibt
es
auch
für
den
Bräutigam
festliche
Anzüge
aus
heller
Seide
oder
dunkelblauem
Samt
bis
hin
zum
schlichten
dunklen
Anzug
. [G]
Nevertheless
,
the
bridegroom
may
also
choose
a
festive
suit
in
pale
shades
of
silk
or
dark
blue
velvet
,
or
simply
a
plain
dark
suit
.
Diese
Kunstobjekte
,
für
die
sich
auch
Hollywood-Stars
erwärmen
,
lösten
die
schlichten
Kuvertaschen
oder
die
traditionellen
Perlen
bestickten
Beutelchen
ab
. [G]
These
objets
d'art
,
which
even
Hollywood
stars
have
been
known
to
get
excited
about
,
have
now
taken
the
place
of
the
plain
clutch
purse
or
traditional
handbag
purse
sewn
with
pearls
.
In
diesem
Zusammenhang
von
schlichten
Rechts-Links-Dichotomien
zu
sprechen
,
würde
allerdings
zu
kurz
greifen
. [G]
However
,
in
this
connection
,
it
is
not
enough
to
speak
simply
of
left-right
dichotomies
.
Bei
einer
schlichten
und
einfachen
Schließung
eines
öffentlichen
Unternehmens
besteht
somit
keine
Wahlmöglichkeit"
. [EU]
Thus
,
there
is
no
ability
to
exercise
an
option
in
the
case
of
the
abolition
pure
and
simple
of
a
national
publicly
owned
establishment'
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Regulierungsbehörden
befugt
sein
,
alle
relevanten
Daten
von
Erdgasunternehmen
anzufordern
,
angemessene
und
ausreichende
Untersuchungen
vorzunehmen
und
Streitigkeiten
zu
schlichten
. [EU]
Moreover
,
regulatory
authorities
should
have
the
power
to
request
relevant
information
from
natural
gas
undertakings
,
make
appropriate
and
sufficient
investigations
and
settle
disputes
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Regulierungsbehörden
befugt
sein
,
alle
relevanten
Informationen
von
Elektrizitätsunternehmen
anzufordern
,
angemessene
und
ausreichende
Untersuchungen
vorzunehmen
und
Streitigkeiten
zu
schlichten
. [EU]
Moreover
,
regulatory
authorities
should
have
the
power
to
request
relevant
information
from
electricity
undertakings
,
make
appropriate
and
sufficient
investigations
and
settle
disputes
.
Die
Behörde
hat
eine
rechtlich
verbindliche
Aufgabe
als
Vermittlerin
,
um
Streitigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
zu
schlichten
. [EU]
The
Authority
shall
have
a
legally
binding
mediation
role
to
resolve
disputes
between
competent
authorities
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
19
.
Die
fünf
verbleibenden
Unternehmen
verwendeten
PVA
für
unterschiedlichste
Zwecke:
für
die
Herstellung
von
Klebstoffen
,
industriellen
Pulvern
und
PVB
,
für
das
Schlichten
und
Ausrüsten
von
Textilien
und
für
die
Produktion
von
Harzen
. [EU]
The
five
remaining
companies
were
using
PVA
for
a
variety
of
applications:
for
the
production
of
adhesives
,
the
production
of
industrial
powders
,
the
production
of
PVB
,
textile
sizing
and
finishing
,
and
resin
production
.
Ein
mitarbeitender
Verwender
,
der
Polyester/Baumwolle
und
Baumwollegewebe
herstellt
und
PVA
zum
Schlichten
und
Ausrüsten
von
Rohgewebe
verwendet
,
machte
geltend
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
das
Unternehmen
dazu
zwingen
könnte
,
seine
Spinnereien
und
Webereien
aus
der
Gemeinschaft
auszulagern
. [EU]
One
cooperating
user
, a
manufacturer
of
polyester/cotton
and
cotton
fabrics
,
which
used
PVA
in
the
sizing
and
finishing
of
greige
fabrics
,
indicated
that
measures
might
force
the
company
to
shift
its
spinning
and
weaving
activities
outside
the
Community
.
Im
Rahmen
der
vorhergehenden
Bestimmungen
ist
der
Präsident
in
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
7
der
Satzung
befugt
,
über
individuelle
Personalfragen
zu
entscheiden
,
einen
Vergleich
herbeizuführen
,
zu
schlichten
,
Vereinbarungen
zu
treffen
und
ganz
allgemein
alles
zu
unternehmen
,
was
im
Interesse
der
Bank
zweckmäßig
oder
notwendig
ist
. [EU]
In
the
framework
of
the
foregoing
,
the
President
shall
have
the
power
to
decide
on
all
individual
staff
matters
,
effect
compromises
,
reconcile
differences
,
conclude
agreements
and
,
in
general
,
do
everything
that
is
useful
and
necessary
in
the
Bank's
interest
,
in
accordance
with
Article
11
(7)
of
the
Statute
.
In
der
Gemeinschaft
werden
sie
häufig
bei
der
Herstellung
von
Polyvinylbutyral
(
"PVB"
),
in
Klebstoffen
,
in
der
Papierbeschichtung
,
als
Polymerisationshilfsstoff
und
zum
Schlichten
von
Textilien
eingesetzt
. [EU]
In
the
Community
,
it
is
often
consumed
in
the
production
of
polyvinyl
butyral
(PVB),
used
as
an
adhesive
,
for
paper
coating
,
as
a
polymerisation
aid
and
for
textile
sizing
.
In
der
Gemeinschaft
werden
sie
in
erster
Linie
zur
Herstellung
von
Polyvinylbutyral
(
"PVB"
) (
25-29
%
des
Verbrauchs
),
als
Polymerisationshilfsstoff
(
21-25
%
des
Verbrauchs
),
in
der
Papierbeschichtung
(
17-21
%),
in
Klebstoffen
(
13-17
%)
und
zum
Schlichten
von
Textilien
(
8-12
%)
eingesetzt
. [EU]
In
the
Community
,
it
is
mainly
used
for
the
production
of
polyvinyl
butyral
(PVB) (25
%-29
%
of
consumption
),
polymerisation
aids
(21
%-25
%),
paper
coatings
(17
%-21
%),
adhesives
(13
%-17
%)
and
for
textile
sizing
(8
%-12
%).
Schlichten
:
Mindestens
95
% (
Trockengewicht
)
der
Bestandteile
eines
für
Garne
angewandten
Schlichtmittels
müssen
ausreichend
biologisch
abbaubar
oder
in
Abwasserbehandlungsanlagen
entfernbar
sein
oder
rezykliert
werden
. [EU]
Size:
At
least
95
% (by
dry
weight
)
of
the
component
substances
of
any
sizeing
preparation
applied
to
yarns
shall
be
sufficiently
biodegradable
,
or
else
shall
be
recycled
.
Sind
die
Ausschreibungen
nicht
vereinbar
oder
bestehen
Zweifel
über
ihre
Vereinbarkeit
,
sind
Konsultationen
zwischen
den
Sirenen
erforderlich
,
damit
schließlich
nur
eine
Ausschreibung
eingegeben
wird
. i)
Wird
einer
Ausschreibung
,
die
mit
bereits
bestehenden
Ausschreibungen
unvereinbar
ist
,
nach
Beratungen
Vorrang
eingeräumt
,
werden
bei
Eingabe
der
neuen
Ausschreibung
die
vorherigen
Ausschreibungen
durch
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
eingegeben
haben
,
gelöscht
;
Streitigkeiten
sind
durch
Beratungen
zwischen
den
Sirenen
zu
schlichten
. [EU]
If
an
alert
that
is
incompatible
with
existing
alerts
is
given
priority
as
the
outcome
of
consultation
,
the
Member
States
that
entered
the
other
alerts
shall
withdraw
them
when
the
new
alert
is
entered
;
any
disputes
shall
be
settled
by
negotiations
between
the
Sirene
bureaux
.
was
schließlich
den
dritten
Einwand
anbelange
,
so
beruhe
dieser
nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
auf
der
schlichten
Annahme
,
die
Lieferanten
seien
von
einer
staatlichen
Garantie
für
ihre
Forderung
überzeugt
oder
würden
diese
erwarten
;
allein
mit
einer
solchen
Annahme
könne
das
Vorliegen
eines
Vorteils
jedoch
nicht
begründet
werden
.
Erforderlich
seien
Nachweise
dafür
,
dass
dem
IFP
und
ihren
Tochtergesellschaften
tatsächlich
ein
wirtschaftlicher
Vorteil
entstanden
sei
. [EU]
Finally
,
as
regards
the
third
objection
,
the
French
authorities
consider
that
it
is
based
on
a
mere
supposition
of
a
possible
belief
or
expectation
among
suppliers
that
their
claims
enjoy
a
State
guarantee
, a
supposition
which
cannot
by
itself
serve
to
demonstrate
the
existence
of
an
advantage
,
but
must
be
corroborated
by
information
establishing
that
IFP
and
its
subsidiaries
have
actually
benefited
from
an
economic
advantage
of
this
kind
.
Zur
Gewährleistung
einer
effizienten
und
wirksamen
Aufsicht
und
einer
ausgewogenen
Berücksichtigung
der
Positionen
der
zuständigen
Behörden
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
sollte
die
Behörde
in
grenzübergreifenden
Fällen
bestehende
Differenzen
zwischen
diesen
zuständigen
Behörden
-
auch
in
den
Aufsichtskollegien
-
verbindlich
schlichten
können
. [EU]
In
order
to
ensure
efficient
and
effective
supervision
and
a
balanced
consideration
of
the
positions
of
the
competent
authorities
in
different
Member
States
,
the
Authority
should
be
able
to
settle
disagreements
in
cross-border
situations
between
those
competent
authorities
with
binding
effect
,
including
within
colleges
of
supervisors
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners