A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for Schadens
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wir
können
die
Höhe
des
Schadens
zur
Zeit
noch
nicht
abschätzen
.
At
this
time
,
we
cannot
estimate
the
extent
of
the
damage
.
2, 9.
Juni
1993:
"Diese
Rechtsvorschrift
[Artikel
1382
Code
civil]
gilt
nicht
für
die
Ersetzung
eines
Schadens
,
der
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
steht
." [EU]
2o
, 9
June
1993:
'this
provision
[Article 1382
of
the
Civil Code]
is
not
applicable
to
compensation
for
damage
relating
to
the
performance
of a
contractual
commitment'
.
.4
Die
Ausdehnung
eines
Schadens
ist
wie
folgt
anzunehmen:
[EU]
.4
Assumed
extent
of
damage
shall
be
as
follows:
.4
Die
Ausdehnung
eines
Schadens
ist
wie
folgt
anzunehmen:
Längsausdehnung:
[EU]
.4
Assumed
extent
of
damage
shall
be
as
follows:
Als
erstes
Element
ist
das
Recht
des
Staates
zu
berücksichtigen
,
in
dem
die
geschädigte
Person
beim
Eintritt
des
Schadens
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
sofern
das
Produkt
in
diesem
Staat
in
den
Verkehr
gebracht
wurde
. [EU]
The
first
element
to
be
taken
into
account
is
the
law
of
the
country
in
which
the
person
sustaining
the
damage
had
his
or
her
habitual
residence
when
the
damage
occurred
,
if
the
product
was
marketed
in
that
country
.
Anweisungsbefugte
,
die
bei
der
Feststellung
einer
Forderung
,
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
,
der
Vornahme
einer
Mittelbindung
oder
der
Unterzeichnung
einer
Auszahlungsanordnung
gegen
diese
Haushaltsordnung
verstoßen
,
werden
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
gegebenenfalls
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
. [EU]
Authorising
officers
who
,
when
determining
entitlements
to
be
recovered
,
issuing
recovery
orders
,
entering
into
a
commitment
of
expenditure
or
signing
a
payment
order
,
violate
this
Financial
Regulation
,
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and
,
where
appropriate
,
to
payment
of
compensation
.
Art
des
Schmerzes
,
des
Leidens
,
der
Ängste
oder
des
dauerhaften
Schadens
,
die
durch
das
Verfahren
(
unter
Berücksichtigung
aller
Elemente
)
sowie
dessen
Intensität
,
Dauer
und
Häufigkeit
und
die
Anwendung
mehrerer
Techniken
verursacht
wird
[EU]
Nature
of
pain
,
suffering
,
distress
or
lasting
harm
caused
by
(all
elements
of
)
the
procedure
,
and
its
intensity
,
the
duration
,
frequency
and
multiplicity
of
techniques
employed
Auch
bei
der
Schadens
-
und
Dumpinganalyse
muss
sichergestellt
sein
,
dass
gleichartige
Tätigkeiten
verglichen
werden
, d. h.
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
untersuchten
Ware
. [EU]
Also
for
the
purpose
of
carrying
out
an
injury
and
dumping
analysis
it
has
to
be
ensured
that
like
activities
are
being
compared
, i.e.
activities
related
to
the
product
under
investigation
.
Auf
der
Grundlage
der
obigen
Feststellungen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Voraussetzungen
für
eine
Kumulierung
der
Einfuhren
aus
diesen
vier
Ländern
zwecks
Analyse
des
Schadens
und
der
Schadens
ursache
erfüllt
waren
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
concluded
that
all
conditions
are
met
for
the
cumulation
of
imports
from
the
four
countries
under
investigation
for
the
purpose
of
injury
and
causation
analysis
.
Aufgrund
des
vorliegenden
Sachverhalts
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
auf
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Saudi-Arabien
und
der
Republik
Korea
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
der
Grundverordnung
ein
Antidumpingzoll
in
der
Höhe
der
Schadens
-
bzw
.
Dumpingspanne
eingeführt
werden
sollte
,
je
nachdem
,
welche
niedriger
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
is
considered
that
,
in
accordance
with
Article
9(4)
of
the
Basic
Regulation
,
an
anti-dumping
duty
should
be
imposed
on
imports
of
the
product
concerned
from
PRC
,
Saudi
Arabia
,
and
the
Republic
of
Korea
at
the
level
of
the
lesser
of
the
injury
or
dumping
margins
found
.
Ausdehnung
des
Schadens
am
Schiffsboden:
[EU]
Extent
of
bottom
damage:
Ausdehnung
des
Schadens
an
einer
Schiffsseite:
[EU]
Extent
of
side
damage:
Äußerungen
zum
Nichtvorliegen
eines
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schadens
[EU]
Observation
relating
to
the
lack
of
abnormal
and
specific
injury
Bei
der
Anwendung
dieser
Sanktionen
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
auch
den
Wert
des
Schadens
an
den
entsprechenden
Fischereiressourcen
und
der
entsprechenden
Meeresumwelt
. [EU]
In
applying
these
sanctions
the
Member
States
shall
also
take
into
account
the
value
of
the
prejudice
to
the
fishing
resources
and
the
marine
environment
concerned
.
Bei
der
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
dem
Drogenproblem
ist
der
internationalen
Zusammenarbeit
gebührende
Aufmerksamkeit
zu
schenken
,
durch
die
bewährte
Praktiken
bei
der
Verringerung
der
Nachfrage
,
der
Produktion
und
des
Schadens
gefördert
werden
sollen
[EU]
With
regard
to
assistance
relating
to
the
problem
of
drugs
,
due
attention
shall
be
given
to
international
cooperation
aimed
at
promoting
best
practices
relating
to
the
reduction
of
demand
,
production
and
harm
Bei
einem
systemweiten
Ausfall
eines
Abrechnungs-
oder
Clearingsystems
können
die
zuständigen
Behörden
die
gemäß
den
Nummern
1
und
2
berechneten
Eigenkapitalanforderungen
bis
zur
Behebung
des
Schadens
aussetzen
. [EU]
In
cases
of
a
system
wide
failure
of
a
settlement
or
clearing
system
,
competent
authorities
may
waive
the
capital
requirements
calculated
as
set
out
in
points
1
and
2
until
the
situation
is
rectified
.
Bei
Nichtausführung
oder
verspäteter
Ausführung
des
Auftrags
stellt
der
Stellvertretende
Generalsekretär
sicher
,
dass
die
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
sowie
Island
,
Norwegen
und
die
Schweiz
für
alle
Schäden
,
Zinsen
und
Kosten
schadlos
gehalten
werden
,
indem
er
den
einer
angemessenen
Wiedergutmachung
des
Schadens
entsprechenden
Betrag
von
der
Sicherheit
abzieht
,
wobei
es
unerheblich
ist
,
ob
die
Sicherheit
unmittelbar
von
dem
Lieferanten
oder
dem
Unternehmer
oder
von
einem
Dritten
geleistet
wurde
." [EU]
Where
a
contract
has
not
been
performed
or
completion
has
been
late
,
the
Deputy
Secretary-General
shall
ensure
that
the
Member
States
referred
to
in
Article
25
,
as
well
as
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
,
are
adequately
compensated
in
respect
of
all
damages
,
interests
and
costs
by
the
deduction
of
the
amount
from
the
deposit
,
whether
this
has
been
lodged
directly
by
the
supplier
or
contractor
or
by
a
third
party
.';
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihm
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
wird
er
disziplinarrechtlich
belangt
und
ist
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
sofern
der
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
ihm
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurde
. [EU]
They
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
to
payment
of
compensation
in
respect
of
any
loss
or
deterioration
of
the
monies
,
assets
and
documents
in
their
charge
where
such
loss
or
deterioration
was
caused
intentionally
or
was
the
result
of
serious
negligence
on
their
part
.
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihnen
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
werden
die
Zahlstellenverwalter
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
wenn
sie
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
haben
. [EU]
Imprest
administrators
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
to
payment
of
compensation
in
respect
of
any
loss
or
damage
of
the
monies
,
assets
and
documents
in
their
keeping
,
where
such
loss
or
damage
was
caused
intentionally
or
was
the
result
of
serious
negligence
on
their
part
.
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
der
von
ihnen
verwahrten
Gelder
,
Werte
und
Dokumente
werden
sie
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet
,
wenn
sie
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
haben
. [EU]
They
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and
to
payment
of
compensation
as
regards
any
loss
or
damage
of
the
monies
,
assets
and
documents
in
their
keeping
,
where
such
loss
or
damage
was
caused
intentionally
or
was
the
result
of
serious
negligence
on
their
part
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners