A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
247 results for SWR
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
mussten
die
Feststellungen
betreffend
die
SWR
-Einfuhren
in
die
Union
und
die
SWR
-Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Republik
Korea
und
nach
Malaysia
zum
Teil
nach
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
werden
. [EU]
Given
the
above
,
findings
in
respect
of
imports
of
SWR
into
the
Union
and
exports
of
SWR
from
the
PRC
to
the
Republic
of
Korea
and
Malaysia
had
to
be
made
partially
on
the
basis
of
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation
.
Auf
sie
entfallen
100
%
der
Produktion
und
ein
Anteil
von
1,5 %
der
SWR
-Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
in
UZAÜ
. [EU]
They
thus
account
for
100
%
of
production
and
represented
a
share
of
1,5 %
of
imports
into
the
Community
market
in
the
ERIP
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
der
Ukraine
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
aufrechterhalten
werden
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
,
as
provided
for
by
Article
11
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
SWR
,
originating
in
the
PRC
and
Ukraine
should
be
maintained
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
kein
Anstieg
der
Einfuhren
von
SWR
erwartet
und
auch
kein
Wiederauftreten
der
gedumpten
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
Indien
in
die
Gemeinschaft
,
wenn
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
UML
aufgehoben
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
is
expected
that
there
will
be
no
increase
of
imports
of
SWR
and
no
reappearance
of
dumped
imports
into
the
Community
of
SWR
of
Indian
origin
,
as
a
consequence
of
the
repeal
of
the
anti-dumping
duty
in
force
on
UML
.
Aus
den
vorstehenden
Ausführungen
ergibt
sich
,
dass
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
im
Falle
Russlands
aufrechterhalten
und
für
die
Türkei
und
Thailand
aufgehoben
werden
sollten
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
,
as
provided
for
by
Article
11
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
SWR
originating
in
the
countries
concerned
should
be
maintained
for
Russia
and
repealed
for
Turkey
and
Thailand
.
Aus
der
Tabelle
mit
den
Produktionskosten
für
auf
dem
Inlandsmarkt
und
in
der
Gemeinschaft
verkaufte
SWR
geht
hervor
,
dass
hier
keine
wesentlichen
Unterschiede
bestehen
. [EU]
The
table
including
the
cost
of
production
(COP)
of
SWR
sold
domestically
and
to
the
Community
showed
that
there
were
no
significant
differences
between
the
various
types
.
Aus
diesem
Sachverhalt
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
China
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
durch
den
Versand
der
betroffenen
Ware
über
die
Republik
Korea
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
umgangen
wurde
. [EU]
Given
the
above
,
it
was
concluded
that
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
on
imports
of
SWR
originating
in
China
was
circumvented
by
transhipment
via
the
Republic
of
Korea
pursuant
to
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Schlussfolgerung
gerechtfertigt
,
dass
die
Behauptung
in
dem
Antrag
zutrifft
, d. h.
dass
der
weitaus
größte
Teil
der
SWR
-Ausfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
nach
Marokko
nur
über
Marokko
in
die
Gemeinschaft
versandt
wurde
. [EU]
Due
to
the
above
,
it
may
reasonably
be
concluded
that
the
allegation
contained
in
the
complaint
is
confirmed
, i.e.
that
the
vast
majority
of
exports
from
the
PRC
to
Morocco
were
merely
transhipped
via
Morocco
to
the
Community
.
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
bereits
erwähnten
Tatsache
,
dass
die
SWR
-Einfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
nach
Einführung
der
Antidumpingzölle
durch
Einfuhren
aus
Marokko
ersetzt
wurden
,
ist
mangels
einer
anderen
Erklärung
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
auf
die
Einführung
des
Zolls
zurückzuführen
ist
und
dass
ansonsten
eine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
Satz
2
der
Grundverordnung
fehlt
. [EU]
In
view
of
the
above
,
and
given
that
the
abovementioned
substitution
of
imports
from
the
PRC
by
imports
from
Morocco
took
place
in
the
period
following
the
imposition
of
anti-dumping
duties
,
it
has
to
be
concluded
,
in
the
absence
of
any
other
explanation
,
that
the
change
in
the
pattern
of
trade
stemmed
from
the
imposition
of
the
duty
rather
than
from
any
other
sufficient
due
cause
or
economic
justification
within
the
meaning
of
Article
13
(1),
second
sentence
,
of
the
basic
Regulation
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
der
Russischen
Föderation
ein
Wiederauftreten
des
schädigenden
Dumpings
sehr
wahrscheinlich
wäre
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
concluded
that
there
is
a
clear
likelihood
of
recurrence
of
injurious
dumping
should
anti-dumping
measures
on
imports
of
SWR
originating
in
Russia
be
allowed
to
lapse
.
Aus
Mangel
an
geeigneten
Bewerbern
wurden
diese
Programmplätze
zunächst
ohne
Ausschreibung
für
die
Dauer
eines
Jahres
an
die
folgenden
Rundfunkanbieter
vergeben:
Eurosport
,
Viva
Plus
,
Deutsches
Sportfernsehen
(
DSF
)
und
SWR
. [EU]
However
,
for
want
of
suitable
tenderers
,
these
programme
channels
were
initially
allocated
for
a
one-year
period
to
the
following
broadcasters [31]:
Eurosport
,
Viva
Plus
,
Deutsches
Sportfernsehen
(DSF)
and
SWR
.
Außerdem
bestand
im
Fall
von
zwei
ausführenden
Herstellern
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
von
SWR
und
den
für
die
Rohstoffe
gezahlten
Einfuhrabgaben
, d. h.
die
Erstattung
erfolgte
unabhängig
davon
,
ob
die
eingeführten
Rohstoffe
zur
Herstellung
der
ausgeführten
Ware
verwendet
wurden
oder
nicht
. [EU]
Moreover
,
for
two
of
the
exporting
producers
,
the
refund
received
when
exporting
SWR
was
not
linked
to
import
duties
paid
for
the
raw
materials
, i.e. a
refund
was
received
whether
or
not
imported
raw
material
was
used
for
the
production
of
the
exported
product
.
Außerdem
hatte
dieser
thailändische
Ausführer
ein
eigenes
Vertriebsnetz
aufgebaut
,
über
das
er
eine
Vielzahl
von
Abnehmern
in
der
übrigen
Welt
mit
SWR
belieferte
. [EU]
In
addition
,
it
was
found
that
the
Thai
exporter
developed
its
distribution
network
and
delivered
SWR
to
a
wider
range
of
customers
in
the
rest
of
the
world
.
Außerdem
sind
die
in
der
Türkei
hergestellten
und
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
SWR
,
wie
unter
Randnummer
19
erwähnt
,
und
die
von
dem
chinesischen
ausführenden
Hersteller
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
SWR
gleichartig
. [EU]
Finally
,
as
mentioned
in
recital
(19),
the
product
produced
and
sold
on
the
Turkish
domestic
market
was
alike
to
the
product
exported
by
the
Chinese
exporting
producer
to
the
Community
.
Außerdem
waren
diese
SWR
-Modelle
und
die
aus
den
jeweils
anderen
betroffenen
Ländern
eingeführten
und
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Modelle
austauschbar
und
wurden
im
gleichen
Zeitraum
über
vergleichbare
Absatzkanäle
und
unter
vergleichbaren
Geschäftsbedingungen
vermarktet
. [EU]
Furthermore
,
these
types
of
SWR
were
interchangeable
with
other
types
imported
from
the
countries
concerned
and
those
produced
in
the
Community
and
they
were
marketed
in
the
Community
during
the
same
period
,
through
comparable
sales
channels
under
similar
commercial
conditions
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
der
Antragsteller
SWR
nicht
nur
ausführt
,
sondern
auch
herstellt
,
Produktionsanlagen
für
den
gesamten
Prozess
der
Fertigung
der
betroffenen
Ware
unterhält
und
gekaufte
Ausgangsstoffe
wie
Stahldraht
,
Textileinlagen
und
Schmierfett
verwendet
. [EU]
It
has
also
been
established
that
the
applicant
is
both
a
manufacturer
and
exporter
of
SWR
,
operating
production
facilities
for
the
complete
production
process
of
the
product
concerned
,
making
use
of
purchased
steel
wire
,
textile
core
and
grease
.
Außerdem
zeigte
ein
Vergleich
der
gesamten
in
den
koreanischen
Statistiken
erfassten
koreanischen
SWR
-Ausfuhren
und
der
überprüften
Angaben
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
zu
ihrer
Produktion
,
dass
die
von
den
koreanischen
Herstellern
für
die
Ausfuhr
vorgesehene
Produktion
(
118856
Tonnen
)
im
UZ
erheblich
geringer
war
als
die
Gesamtausfuhren
aus
Korea
(
156440
Tonnen
). [EU]
Moreover
,
the
comparison
of
the
total
Korean
export
of
SWR
-
as
recorded
in
Korean
statistics
-
and
the
verified
information
of
the
cooperating
exporting
producers
concerning
their
production
showed
that
production
destined
for
export
by
Korean
producers
(118856
tonnes
)
was
significantly
lower
than
the
total
exports
from
Korea
(156440
tonnes
)
in
the
IP
.
Bei
der
jetzigen
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
der
Preis
für
Walzdraht
,
das
wichtigste
in
den
Produktionsprozess
von
SWR
eingehende
Vormaterial
,
seit
der
Auslaufüberprüfung
erheblich
gestiegen
war
. [EU]
In
the
present
investigation
,
it
was
established
that
the
price
of
wire
rod
,
the
main
input
used
in
the
production
of
SWR
increased
significantly
since
the
expiry
review
.
Bekanntlich
arbeiteten
nicht
weniger
als
22
Gemeinschaftshersteller
,
auf
die
ungefähr
87
%
der
gesamten
SWR
-Produktion
in
der
Gemeinschaft
entfallen
,
bei
der
Untersuchung
mit
der
Kommission
zusammen
und
befürworteten
eine
Fortsetzung
der
Maßnahmen
. [EU]
It
is
recalled
that
no
less
than
22
producers
in
the
Community
,
representing
approximately
87
%
of
the
overall
production
of
SWR
in
the
Community
,
cooperated
with
the
Commission
in
the
investigation
and
expressed
their
support
for
the
ongoing
measures
.
Da
eine
Umgehung
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgestellt
wurde
,
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
,
die
derzeit
für
SWR
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
gelten
,
nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
die
gleiche
,
aus
Marokko
versandte
Ware
ausgeweitet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
als
Ursprungserzeugnis
Marokkos
angemeldet
wird
;
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
Remer
Maroc
SARL
hergestellte
Ware
sollte
hiervon
ausgenommen
werden
. [EU]
In
view
of
the
above
finding
of
circumvention
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
,
the
existing
anti-dumping
measures
on
SWR
originating
in
the
PRC
should
be
extended
to
the
same
product
consigned
from
Morocco
,
whether
declared
as
originating
in
Morocco
or
not
,
pursuant
to
the
same
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
,
with
the
exception
of
products
manufactured
by
the
cooperating
producer
Remer
Maroc
SARL
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SWR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners