DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Portuguese
Search for:
Mini search box
 

1557 results for Portuguese
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Portugiesen leiteten das Zeitalter der Entdeckungen ein. The Portuguese inaugurated the Age of Discovery.

Als ich mit der Idee konfrontiert wurde, afrikanische Migranten aus dem portugiesischen Sprachraum in Lissabon zusammenzuführen, war mir das selbst völlig neu. [G] When I was first confronted with the idea of bringing together African immigrants from the Portuguese-speaking world in Lisbon, that was something completely new to me.

Anders als sonst üblich fanden hier gemeinsam Sephardim und Aschkenasim, also Juden der Ladino-Gemeinde mit ursprünglich spanisch-portugiesischer Herkunft und mittel- und osteuropäische Juden, ihre letzte Ruhestätte. [G] Contrary to standard practice elsewhere, both Sephardim und Ashkenazim, that is to say Jews from the Ladino community who originally are of Spanish-Portuguese origin and Central and Eastern European Jews, found their last resting places there.

Denn wie der Portugiese Vasco da Gama im 16. Jahrhundert aufbrach, um neue Seewege zu entdecken, so ist die ZBW im 21. Jahrhundert ein Wegbereiter durch die Fluten wirtschaftlicher Information. [G] Just as, in the 16th century, the Portuguese explorer Vasco da Gama set out to discover new sea routes, today the ZBW is leading the way across the 21st century ocean of economic information.

Der Leitgedanke bestand darin, mit Musikern aus all diesen Ländern - auch einem portugiesischen Musiker - und mir ein neues musikalisches Projekt auf die Beine zu stellen. [G] The central idea was to get a new music project going with musicians from all those countries - along with a Portuguese musician - and myself.

Die Auswirkungen der wirtschaftlichen Rezession in Deutschland führten dazu, dass portugiesische Migranten in Portugal nach Arbeit suchten, ein Geschäft aufmachten oder in den vorzeitigen Ruhestand gingen. [G] The effects of economic recession in Germany caused Portuguese migrants to seek work in Portugal, open up businesses there or retire early.

Die Berliner Jazz-Sängerin Céline Rudolph, Jahrgang 1969, seit 2003 Professorin für Gesang an der Musikhochschule Dresden, wurde vom Goethe-Institut eingeladen, unter dem Motto "Lissabon-Maputo-Berlin" ein Projekt in der portugiesischen Hauptstadt umzusetzen, dessen Focus sich auf die dort lebenden afrikanischen Migranten richtet. [G] But Berlin jazz singer Céline Rudolph (b. 1969), since 2003 professor of singing at Dresden Music School, has been invited by the Goethe Institute to run a project called "Lisbon-Maputo-Berlin" in the Portuguese capital focusing on African immigrants in Lisbon.

Die portugiesischen Migranten geben damit ein Beispiel transnationaler Zugehörigkeit, ähnliches gilt auch für andere Nationalitäten. [G] In the process Portuguese migrants set an example of transnational belonging, as is similar with other nationalities.

Die unterschiedliche Kaufkraft mit eingerechnet, kassierte jeder Bundesbürger im Schnitt rund 7.300 Euro Sozialleistungen - anderthalb mal so viel wie beispielsweise Griechen, Portugiesen oder Spanier. [G] Each German received an average of about EUR 7,300 in welfare benefits; taking account of the different levels of purchasing power, this was one and a half times as much as, for example, Greeks, Portuguese or Spaniards.

Eine der bekanntesten portugiesischen Autorinnen, Lídia Jorge, lässt ihre Großmutter von Boliqueime erzählen, das am westlichen Ende Europas liegt, auf halber Strecke zwischen dem Meer und dem unwegsamen Gebirge, und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts der Mittelpunkt die ländliche Algarve war. [G] One of the best-known Portuguese authors, Lidia Jorge, has her grandmother tell the story of Boliqueime, which is situated at the western end of Europe, halfway between the sea and the impassable mountains, and was the focal point of rural Algarve in the first half of the 20th century.

Ich begann mich auch für portugiesische Poesie zu interessieren. [G] I also began taking an interest in Portuguese poetry.

In der oberen Liga bleiben die Portugiesen lieber unter sich. [G] In the major league, the Portuguese prefer to keep to themselves.

Inzwischen ist es einfacher geworden, selbst für lange Zeit außerhalb der geographischen Grenzen Portugals zu leben und trotzdem portugiesisch zu bleiben. [G] Meanwhile it has become easier to live outside Portugal even for a considerable period of time and yet remain Portuguese.

Ist es für dich als Deutsche leichter, eine Verbindung aus all diesen Kulturen herzustellen als für einen Portugiesen? [G] Is it easier for you as a German to connect up all these cultures than it would be for a Portuguese person?

Lusophone Leidenschaften: Céline Rudolph und das Projekt "Lissabon -Maputo-Berlin" [G] Portuguese Passions: Céline Rudolph and Project "Lisbon-Maputo-Berlin"

Mit 15 fing ich an, Portugiesisch zu lernen. [G] At 15 I started learning Portuguese.

Mit portugiesischer Musik verbindet man ja hauptsächlich Fado. [G] People generally associate Portuguese music with fado.

So dient der Heimaturlaub deutscher Portugiesen inzwischen häufig auch dazu, portugiesische Freunde, die ursprünglich aus verschiedenen Teilen Deutschlands stammten, zu besuchen, so dass das Netzwerk von Verbindungen deutscher Portugiesen nun auch portugiesische Räume überspannt. [G] Now, German Portuguese often use the chance of holidaying in their native country to visit Portuguese friends who themselves originate from various parts of Germany. Consequently the network of contacts among German Portuguese also spans Portuguese regions.

Soweit das DVD-Format gekauft werden konnte, exisitieren bis zu 9 Untertitelungen (zusätzlich in Deutsch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch, Arabisch oder Italienisch, je nach vorher abgefragtem Bedarf). [G] When the archive has the rights to the DVD format, up to nine sets of subtitles are available (in addition to English, French and Spanish: German, Portuguese, Russian, Japanese, Arabic or Italian, depending on the anticipated demand based on a prior survey).

Transnationale Migranten in diesem Sinne sind etwa die seit Ende der 1960er Jahre in Deutschland lebenden Portugiesen. [G] Transnational migrants in this sense is the Portuguese who have been living in Germany since the end of the 1960s.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners