A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for Paul
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Kurz
darauf
wurde
aus
allen
Ecken
Europas
reagiert
,
mit
Beiträgen
etwa
von
Bassam
Tibi
,
Paul
Cliteur
und
Halleh
Ghorashi
. [G]
Shortly
afterwards
,
reactions
came
from
all
corners
of
Europe
,
with
articles
for
instance
from
Bassam
Tibi
,
Paul
Cliteur
and
Halleh
Ghorashi
.
Mit
dem
anarchischen
und
dichtenden
Kobold
Sams
(
Oetinger
Verlag
)
von
Paul
Maar
zum
Beispiel
identifizieren
sich
Kinder
besonders
gerne
,
und
es
sind
die
Kinder
,
die
die
fünf
Sams-Bände
zu
Bestsellern
gemacht
haben
. [G]
Children
can
identify
particularly
well
with
Kobold
,
for
example
,
an
anarchic
character
who
writes
poetry
in
Paul
Maar's
Sams
series
(published
by
Oetinger
),
and
it
is
children
who
have
put
the
five
Sams
volumes
on
the
best-seller
lists
.
Mit
einem
Libretto
beteiligte
er
sich
2004
an
der
Oper
Liebeslied
/
My
Suicides
des
Komponisten
Paul
Clark
,
in
jüngster
Zeit
beschäftigte
er
sich
mit
der
italienische
Film-
und
Theater-Legende
Luchino
Visconti
. [G]
In
2004
he
wrote
the
libretto
for
Paul
Clark's
opera
Liebeslied
/
My
Suicides
,
and
lately
he's
been
working
on
Italian
film
and
theatre
legend
Luchino
Visconti
.
Neben
ostasiatischer
,
mexikanischer
,
afrikanischer
und
ozeanischer
Kunst
stehen
Gruppen
mit
Werken
von
Künstlern
der
Moderne
wie
Paul
Cezanne
,
Lovis
Corinth
,
Medardo
Rosso
,
Constantin
Brancusi
,
Bart
van
der
Leck
,
Alfred
Jensen
oder
Ellsworth
Kelly
. [G]
Alongside
East
Asian
,
Mexican
,
African
,
and
Polynesian
art
are
groupings
of
works
by
such
modernist
artists
as
Paul
Cezanne
,
Lovis
Corinth
,
Medardo
Rosso
,
Constantin
Brancusi
,
Bart
van
der
Leck
,
Alfred
Jensen
,
and
Ellsworth
Kelly
.
Neben
seiner
Arbeit
als
recherchierender
Sammler
übersehener
Bilder
arbeitet
Jörg
Paul
Janka
als
Photograph
,
Zeichner
und
in
letzter
Zeit
vornehmlich
als
Skulpteur
. [G]
As
well
as
his
work
as
a
researcher
and
collector
of
overlooked
pictures
,
Jörg
Paul
Janka
also
works
as
a
photographer
,
graphic
artist
and
recently
,
mainly
as
a
sculptor
.
Nominiert
sind
unter
anderem
Judith
Kuckart
und
Paul
Ingendaay
. [G]
The
nominees
include
Judith
Kuckart
and
Paul
Ingendaay
.
Paul
Celan
machte
Günter
Grass
beim
Schreiben
der
Blechtrommel
Mut
und
hörte
ihm
zu
,
als
er
daraus
vorlas
;
ob
Grass
ihm
bei
der
Gelegenheit
erzählt
hat
,
daß
er
Mitglied
der
"Frundsberg"-Division
der
Waffen-SS
war
?
Hätte
man
ihn
gefragt
und
hätte
Grass
sich
entschlossen
,
die
Wahrheit
zu
sagen
,
wäre
seine
Antwort
zweifellos
ein
Nein
gewesen
. [G]
Paul
Celan
encouraged
Günter
Grass
during
the
writing
of
The
Tin
Drum
and
listened
to
him
when
he
read
from
the
manuscript
;
did
Grass
tell
him
on
these
occasions
that
he
had
been
a
member
of
the
"Frundsberg"
Division
of
the
Waffen
SS
?
Had
Grass
been
asked
and
had
he
resolved
to
tell
the
truth
,
his
answer
would
doubtless
have
been
a
"No"
.
Paul
Henge
,
Mitautor
am
Drehbuch
,
der
allerdings
seinen
Namen
vom
Vorspann
entfernen
ließ
,
erklärte
,
dass
sich
die
kühle
Reaktion
der
deutschen
Zuschauer
aus
dem
hintergründig
im
Film
mitschwingenden
Ansatz
zur
Rechtfertigung
der
deutschen
Verhaltensweisen
in
der
Nazizeit
ergeben
habe
. [G]
Referring
to
the
opinion
of
Europa's
co-screenplay
writer
,
Paul
Henge
, (its
maker
had
withdrawn
her
name
from
the
credits
),
he
observed
that
the
cool
reception
the
film
got
in
Germany
was
an
outcome
of
the
fact
that
the
German
public
perceived
it
as
presenting
a
justification
for
the
behaviour
of
Germans
during
the
Hitler
period
.
Paul
Spiegel:
Antisemitismus
ist
ein
Problem
aller
Demokraten
[G]
Paul
Spiegel:
Anti-Semitism
is
a
Problem
for
all
Democrats
Paul
Spiegel
hat
diese
gewiss
nicht
öffentlichkeitswirksame
Aufgabe
entschlossen
übernommen
. [G]
Paul
Spiegel
took
up
these
issues
with
determination
,
even
though
they
certainly
had
no
public
appeal
.
Paul
Spiegel
vertritt
politisch
die
Generation
der
Opfer
,
die
junge
Generation
und
die
Kontingentflüchtlinge
. [G]
Politically
speaking
,
Paul
Spiegel
represents
the
generations
of
the
victims
,
the
young
and
of
the
quota
refugees
.
Paul
Spiegel
,
Vorsitzender
des
Zentralrates
der
Juden
in
Deutschland
,
übernahm
die
Schirmherrschaft
,
ebenso
der
baden-württembergische
Ministerpräsident
Günther
Oettinger
. [G]
Paul
Spiegel
,
President
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
took
over
the
patronage
,
as
well
as
Günther
Oettinger
,
President
of
the
Federal
State
of
Baden-Württemberg
.
Seit
Januar
2000
ist
Paul
Spiegel
Vorsitzender
des
Zentralrates
der
Juden
in
Deutschland
. [G]
Spiegel
has
been
the
President
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
since
January
2000
.
So
ist
der
Staatsvertrag
zwischen
der
Bundesrepublik
und
dem
Zentralrat
der
bisherige
Höhepunkt
der
Amtszeit
Paul
Spiegels
. [G]
The
treaty
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Central
Council
of
Jews
is
the
highlight
of
Paul
Spiegel's
term
of
office
to
date
.
Unbedingt
dabei
sein
wird
Paul
Kleber
,
Kontrabass
und
Perkussion
,
mit
dem
Bassenge
schon
seit
1996
bei
verschiedenen
Projekten
wie
micatone
,
Nylon
und
dem
Lisa
Bassenge
Trio
zusammen
musiziert
. [G]
Absolutely
on
board
will
be
Paul
Kleber
on
the
double
bass
and
percussion
,
with
whom
Bassenge
has
performed
in
various
projects
like
micatone
,
Nylon
and
the
Lisa
Bassenge
Trio
.
Und
Ulf
K.s
Illustrationen
zu
Martin
Baltscheits
Buch
"Der
kleine
Herr
Paul
"
sind
so
anmutig
und
ausdrucksstark
zugleich
,
dass
sie
den
Text
kongenialst
ergänzen
. [G]
And
Ulf
K.'s
illustrations
for
Martin
Baltscheit's
book
"Der
kleine
Herr
Paul
"
are
so
charming
and
expressive
that
they
complement
the
text
in
a
most
appealing
manner
.
Unter
Berufung
auf
den
französischen
Medientheoretiker
Paul
Virilio
sollte
diese
Präsentation
internationaler
Maler
belegen
,
dass
nur
noch
Einzelgänger
eine
Chance
haben
und
dass
Bilder
nichts
mehr
zum
Verständnis
der
sichtbaren
Welt
beizutragen
haben
. [G]
With
reference
to
the
French
media
theorist
Paul
Virilio
,
this
presentation
of
international
painters
provides
evidence
for
the
view
that
today
only
the
loner
still
has
a
chance
and
that
it
is
no
longer
the
function
of
pictures
to
contribute
to
the
understanding
of
the
visible
world
.
Von
Paul
de
Rosti
ist
ein
wunderbarer
Bildband
mit
Ansichten
von
Reisen
durch
Mexiko
und
Venezuela
in
Köln
zu
sehen
,
den
der
französische
Fotograf
Alexander
von
Humboldt
widmete
. [G]
A
wonderful
album
containing
a
photographic
record
of
trips
through
Mexico
and
Venezuela
,
taken
by
Paul
de
Rosti
,
can
be
viewed
in
Cologne
-
the
French
photographer
dedicated
the
collection
to
Alexander
von
Humboldt
.
Vor
acht
Jahren
hat
Jossi
Wieler
ein
deutsches
Stück
,
Herr
Paul
von
Tankred
Dorst
,
inszeniert
;
diesmal
war
es
aber
ein
altes
japanisches
Kabuki-Stück
Tokaido
Yotsuya
Kaidan
(
Yotsuya
Ghost
Story
),
das
von
dem
Kabuki-Autor
Tsuruya
Namboku
in
der
Edo-Zeit
vor
180
Jahren
geschrieben
wurde
. [G]
Eight
years
ago
Jossi
Wieler
directed
a
German
play
,
Herr
Paul
by
Tankred
Dorst
,
in
Japan
;
this
time
,
it
was
an
old
Japanese
Kabuki
play
Tokaido
Yotsuya
Kaidan
(Yotsuya
Ghost
Story
),
which
was
written
by
Tsuruya
Namboku
in
the
Edo
period
180
years
ago
.
Walter
Gropius
,
der
erste
Direktor
der
Schule
,
holte
internationale
Künstler
wie
Lyonel
Feininger
,
Wassily
Kandinsky
,
Paul
Klee
und
Laszlo
Moholy-Nagy
nach
Weimar
. [G]
Walter
Gropius
,
the
School's
first
director
,
invited
international
artists
such
as
Lyonel
Feininger
,
Wassily
Kandinsky
,
Paul
Klee
and
Laszlo
Moholy-Nagy
to
Weimar
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paul":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners