A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditkunde
Kreditlasten
Kreditlaufzeit
Kreditlimit
Kreditlinie
Kreditmarge
Kreditmarkt
Kreditnehmer
Kreditnehmerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
Kreditlinie
Word division: Kre·dit·li·nie
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bezüglich
der
Kreditlinie
in
Höhe
von
[200-400]
Mio
.
EUR
,
die
die
CGD
der
BIC
gewährt
,
merkt
die
Kommission
an
,
dass
dadurch
im
Hinblick
auf
eventuelle
Einlagenabflüsse
nach
dem
Verkauf
ein
Polster
für
die
Finanzausstattung
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmens
geschaffen
wird
. [EU]
Concerning
the
EUR
[200-400]
million
credit
line
granted
by
CGD
to
BIC
,
the
Commission
notes
that
it
will
provide
a
cushion
for
the
combined
entity's
funding
position
,
should
there
be
deposit
outflows
after
the
sale
.
Cégétel
hält
die
Einschätzung
der
Kommission
für
gerechtfertigt
,
dass
der
französische
Staat
FT
bereits
vor
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
zur
Bereitstellung
einer
Kreditlinie
in
Höhe
von
9
Mrd
.
EUR
eine
Beihilfe
gewährt
habe
,
da
diese
dringende
Finanzhilfe
allein
durch
die
Ankündigung
der
Unterstützung
überflüssig
geworden
sei
. [EU]
It
maintains
that
the
Commission
may
justifiably
consider
that
the
French
State
granted
aid
to
France
Télécom
even
before
an
agreement
for
the
granting
of
a
EUR
9
billion
credit
line
was
signed
as
the
announcement
of
support
was
sufficient
to
render
this
emergency
financing
unnecessary
.
Dank
dieser
Investition
konnte
auch
ein
Programm
zur
Verbriefung
von
Forderungen
eingeleitet
werden
,
mit
dem
sich
die
Gesellschaft
bei
den
Banken
eine
Kreditlinie
von
70
Millionen
Euro
einräumen
lassen
konnte
. [EU]
Moreover
,
this
investment
has
made
it
possible
to
start
a
programme
to
securitise
receivables
so
the
company
can
get
a
bank
credit
line
of
EUR
70
million
.
Dank
dieses
"cash
pooling"
konnte
die
ABX-Gruppe
im
Januar
2001
mit
einer
Bürgschaft
der
SNCB
bei
einem
Finanzinstitut
eine
einheitliche
Liquiditätslinie
über
einen
Höchstbetrag
von
Millionen
Euro
eröffnen
.
Die
belgischen
Behörden
haben
gegenüber
der
Kommission
darauf
hingewiesen
,
dass
diese
Linie
von
[...]
Millionen
Euro
der
darlehensgebenden
Bank
Zinseinnahmen
verschafft
,
und
dass
die
im
Januar
2001
von
der
SNCB
gestellte
Bürgschaft
für
diese
Kreditlinie
mit
[...]
Basispunkten
verzinst
wird
. [EU]
The
Belgian
authorities
informed
the
Commission
that
the
lending
bank
receives
a
commercial
consideration
for
this
line
of
EUR
[...]
million
,
and
that
there
is
a
consideration
of
[...]
basis
points
for
the
guarantee
provided
in
January
2001
by
SNCB
for
the
credit
line
.
Das
Unternehmen
betont
,
die
Bereitstellungsmodalitäten
der
Kreditlinie
entsprächen
nicht
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
,
vor
allem
aufgrund
des
Zinssatzes
und
der
Höhe
der
Bereitstellungsprovision
. [EU]
It
points
out
that
the
prudent
investor
test
is
not
satisfied
as
regards
the
arrangements
for
providing
the
credit
line
inter
alia
because
of
the
interest
rate
proposed
and
the
amount
of
the
commitment
fee
.
Das
zweite
Gutachten
konzentriert
sich
auf
die
Frage
,
ob
die
bloße
Ankündigung
der
Bereitstellung
eines
Aktionärsvorschusses
in
Form
einer
Kreditlinie
eine
Bindung
staatlicher
Mittel
darstellen
kann
. [EU]
The
second
report
focuses
on
whether
the
mere
announcement
of
the
making
available
of
a
shareholder
loan
in
the
form
of
a
credit
line
can
as
such
constitute
a
commitment
of
state
resources
.
Demzufolge
seien
die
fraglichen
Maßnahmen
mit
Staatsgeldern
finanziert
worden
,
selbst
wenn
die
Kreditlinie
letzten
Endes
nicht
in
Anspruch
genommen
worden
sei
. [EU]
As
a
result
,
the
measures
at
issue
are
financed
by
state
resources
,
even
if
the
credit
line
has
ultimately
not
been
used
.
den
Betrag
des
Darlehens
,
die
Gebühr
für
die
Bereitstellung
der
Kreditlinie
,
die
Konditionen
für
die
Freigabe
der
Mittel
sowie
den
Bereitstellungszeitraum
des
finanziellen
Beistands
der
Union
und
die
sonstigen
detaillierten
Vorschriften
,
die
für
die
Durchführung
des
Beistands
notwendig
sind
[EU]
the
amount
,
the
fee
for
the
availability
of
the
credit
line
,
the
pricing
formula
applicable
for
the
release
of
funds
and
the
availability
period
of
the
Union
financial
assistance
and
the
other
detailed
rules
needed
for
the
implementation
of
the
assistance
Der
Aktionärsvorschuss
,
den
Frankreich
France
Télécom
im
Dezember
2002
in
Form
einer
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
gewährt
hat
,
stellt
vor
dem
Hintergrund
der
ab
Juli
2002
abgegebenen
Erklärungen
eine
staatliche
Beihilfe
dar
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
Placed
in
the
context
of
the
declarations
made
from
July
2002
,
the
shareholder
loan
granted
by
France
to
France
Télécom
in
December
2002
in
the
form
of
a
EUR
9
billion
credit
line
constitutes
state
aid
incompatible
with
the
common
market
.
Der
begünstigte
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
seine
Absicht
,
Mittel
aus
seiner
Kreditlinie
abzurufen
,
im
Voraus
mit
. [EU]
The
beneficiary
Member
State
shall
inform
the
Commission
in
advance
of
its
intention
to
draw
down
funds
from
its
credit
line
.
Der
Beschluss
über
die
Gewährung
einer
Kreditlinie
enthält:
[EU]
The
decision
to
grant
a
credit
line
shall
contain:
Der
dritte
von
FT
vorgelegte
Vermerk
vertritt
die
Ansicht
,
der
Staat
habe
FT
keine
Kreditlinie
auf
dem
Weg
über
ERAP
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
According
to
the
third
memorandum
submitted
by
France
Télécom
,
the
State
has
not
placed
any
credit
line
at
France
Télécom's
disposal
through
ERAP
.
Der
entsprechende
Zinssatz
war
ATHIBOR
zuzüglich
200
Basispunkte
,
die
Gewährung
der
Kreditlinie
sollte
die
Bedürfnisse
von
HSY
an
Betriebsmitteln
decken
. [EU]
It
had
an
interest
rate
of
ATHIBOR
plus
200
basis
points
and
was
granted
to
cover
HSY's
needs
for
working
capital
.
Der
Kommission
sind
zwar
keine
Benchmarks
für
ähnliche
,
im
Markt
stattfindende
Transaktionen
übermittelt
worden
,
sie
merkt
aber
an
,
dass
es
eher
unwahrscheinlich
ist
,
dass
eine
Kreditlinie
dieser
Laufzeit
und
dieser
Größe
am
Markt
überhaupt
erhältlich
wäre
,
auch
bei
höheren
Zinssätzen
. [EU]
While
no
comparable
benchmark
has
been
provided
to
the
Commission
for
similar
transactions
occurring
in
the
market
,
the
Commission
notes
that
it
would
be
unlikely
that
a
credit
line
of
that
duration
and
size
would
be
available
on
the
market
,
even
at
higher
interest
levels
.
Der
Zinszuschuss
für
das
INESGA-Darlehen
beträgt
deshalb
0,3 % (
die
Differenz
in
Höhe
von
0,50 %
zwischen
der
Risikoprämie
des
INESGA-Darlehens
(
Dreimonats-EURIBOR
+ 0,25 %)
und
der
Risikoprämie
der
Kreditlinie
(
Zwölfmonats-EURIBOR
+ 0,75 %)
abzüglich
0,2 %
für
die
Bürgschaft
). [EU]
The
interest
subsidy
on
the
INESGA
loan
is
therefore
0,3 % (the
difference
of
0,50 %
between
the
risk
premium
on
the
INESGA
loan
(Euribor
three
months
+ 0,25 %)
and
the
risk
premium
on
that
credit
facility
(Euribor
12
months
+ 0,75 %)
minus
0,2 %
paid
for
the
guarantee
).
Deshalb
ist
es
angezeigt
zu
untersuchen
,
ob
ein
markwirtschaftlich
handelnder
Investor
der
Sachsen
LB
die
Kreditlinie
zu
denselben
Konditionen
wie
der
Bankenpool
bereitgestellt
hätte
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
analyse
whether
a
market
economy
investor
would
have
granted
the
credit
facility
to
Sachsen
LB
on
the
same
conditions
as
the
banking
pool
.
Die
Ankündigung
der
Kreditlinie
in
Höhe
von
9
Mrd
.
EUR
zugunsten
von
FT
und
die
Bedingungen
ihrer
Bereitstellung
durch
den
französischen
Staat
sowie
die
Beteiligung
des
französischen
Staates
an
der
Rekapitalisierung
von
FT
würden
Elemente
einer
staatlichen
Beihilfe
enthalten
. [EU]
C
states
that
the
announcement
of
and
terms
governing
the
making
available
by
the
French
State
to
France
Télécom
of
the
EUR
9
billion
credit
line
and
the
participation
by
the
French
State
in
the
recapitalisation
of
France
Télécom
involve
aid
elements
.
Die
Aufrechterhaltung
dieser
Kreditlinie
als
Teil
des
Gesamtkonzepts
wurde
im
September
1999
ausdrücklich
vereinbart
. [EU]
This
credit
line
was
expressly
upheld
in
September
1999
as
part
of
the
package
.
Die
bestehende
Kreditlinie
von
[150-500]
Mio
.
EUR
,
die
im
Rahmenvertrag
hinsichtlich
des
Geldmarktpapierprogramms
der
BPN
festgesetzt
und
vom
Staat
garantiert
wurde
,
wird
nicht
über
Jahre
ab
Verkaufsdatum
hinaus
verlängert
werden
. [EU]
The
existing
credit
line
for
EUR
[150-500]
million
set
out
in
the
Framework
Agreement
in
relation
to
BPN's
commercial
paper
programme
and
guaranteed
by
the
State
,
will
not
be
extended
beyond
[...]
years
from
the
date
of
sale
.
Die
der
Sachsen
LB
von
dem
Bankenpool
eingeräumte
Kreditlinie
in
Höhe
von
17
,1
Mrd
.
EUR
ist
folglich
dem
Staat
zuzurechnen
und
kann
als
"staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Maßnahme"
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
betrachtet
werden
. [EU]
The
credit
facility
of
EUR
17
,1
billion
which
has
been
made
available
by
the
banking
pool
to
Sachsen
LB
is
therefore
attributable
to
the
State
and
can
be
regarded
as
'granted
by
a
Member
State
or
through
state
resources'
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
[26].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditlinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners