DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kreditlinie
Search for:
Mini search box
 

107 results for Kreditlinie
Word division: Kre·dit·li·nie
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bezüglich der Kreditlinie in Höhe von [200-400] Mio. EUR, die die CGD der BIC gewährt, merkt die Kommission an, dass dadurch im Hinblick auf eventuelle Einlagenabflüsse nach dem Verkauf ein Polster für die Finanzausstattung des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmens geschaffen wird. [EU] Concerning the EUR [200-400] million credit line granted by CGD to BIC, the Commission notes that it will provide a cushion for the combined entity's funding position, should there be deposit outflows after the sale.

Cégétel hält die Einschätzung der Kommission für gerechtfertigt, dass der französische Staat FT bereits vor Unterzeichnung einer Vereinbarung zur Bereitstellung einer Kreditlinie in Höhe von 9 Mrd. EUR eine Beihilfe gewährt habe, da diese dringende Finanzhilfe allein durch die Ankündigung der Unterstützung überflüssig geworden sei. [EU] It maintains that the Commission may justifiably consider that the French State granted aid to France Télécom even before an agreement for the granting of a EUR 9 billion credit line was signed as the announcement of support was sufficient to render this emergency financing unnecessary.

Dank dieser Investition konnte auch ein Programm zur Verbriefung von Forderungen eingeleitet werden, mit dem sich die Gesellschaft bei den Banken eine Kreditlinie von 70 Millionen Euro einräumen lassen konnte. [EU] Moreover, this investment has made it possible to start a programme to securitise receivables so the company can get a bank credit line of EUR 70 million.

Dank dieses "cash pooling" konnte die ABX-Gruppe im Januar 2001 mit einer Bürgschaft der SNCB bei einem Finanzinstitut eine einheitliche Liquiditätslinie über einen Höchstbetrag von Millionen Euro eröffnen. Die belgischen Behörden haben gegenüber der Kommission darauf hingewiesen, dass diese Linie von [...] Millionen Euro der darlehensgebenden Bank Zinseinnahmen verschafft, und dass die im Januar 2001 von der SNCB gestellte Bürgschaft für diese Kreditlinie mit [...] Basispunkten verzinst wird. [EU] The Belgian authorities informed the Commission that the lending bank receives a commercial consideration for this line of EUR [...] million, and that there is a consideration of [...] basis points for the guarantee provided in January 2001 by SNCB for the credit line.

Das Unternehmen betont, die Bereitstellungsmodalitäten der Kreditlinie entsprächen nicht dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers, vor allem aufgrund des Zinssatzes und der Höhe der Bereitstellungsprovision. [EU] It points out that the prudent investor test is not satisfied as regards the arrangements for providing the credit line inter alia because of the interest rate proposed and the amount of the commitment fee.

Das zweite Gutachten konzentriert sich auf die Frage, ob die bloße Ankündigung der Bereitstellung eines Aktionärsvorschusses in Form einer Kreditlinie eine Bindung staatlicher Mittel darstellen kann. [EU] The second report focuses on whether the mere announcement of the making available of a shareholder loan in the form of a credit line can as such constitute a commitment of state resources.

Demzufolge seien die fraglichen Maßnahmen mit Staatsgeldern finanziert worden, selbst wenn die Kreditlinie letzten Endes nicht in Anspruch genommen worden sei. [EU] As a result, the measures at issue are financed by state resources, even if the credit line has ultimately not been used.

den Betrag des Darlehens, die Gebühr für die Bereitstellung der Kreditlinie, die Konditionen für die Freigabe der Mittel sowie den Bereitstellungszeitraum des finanziellen Beistands der Union und die sonstigen detaillierten Vorschriften, die für die Durchführung des Beistands notwendig sind [EU] the amount, the fee for the availability of the credit line, the pricing formula applicable for the release of funds and the availability period of the Union financial assistance and the other detailed rules needed for the implementation of the assistance

Der Aktionärsvorschuss, den Frankreich France Télécom im Dezember 2002 in Form einer Kreditlinie von 9 Mrd. EUR gewährt hat, stellt vor dem Hintergrund der ab Juli 2002 abgegebenen Erklärungen eine staatliche Beihilfe dar, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist. [EU] Placed in the context of the declarations made from July 2002, the shareholder loan granted by France to France Télécom in December 2002 in the form of a EUR 9 billion credit line constitutes state aid incompatible with the common market.

Der begünstigte Mitgliedstaat teilt der Kommission seine Absicht, Mittel aus seiner Kreditlinie abzurufen, im Voraus mit. [EU] The beneficiary Member State shall inform the Commission in advance of its intention to draw down funds from its credit line.

Der Beschluss über die Gewährung einer Kreditlinie enthält: [EU] The decision to grant a credit line shall contain:

Der dritte von FT vorgelegte Vermerk vertritt die Ansicht, der Staat habe FT keine Kreditlinie auf dem Weg über ERAP zur Verfügung gestellt. [EU] According to the third memorandum submitted by France Télécom, the State has not placed any credit line at France Télécom's disposal through ERAP.

Der entsprechende Zinssatz war ATHIBOR zuzüglich 200 Basispunkte, die Gewährung der Kreditlinie sollte die Bedürfnisse von HSY an Betriebsmitteln decken. [EU] It had an interest rate of ATHIBOR plus 200 basis points and was granted to cover HSY's needs for working capital.

Der Kommission sind zwar keine Benchmarks für ähnliche, im Markt stattfindende Transaktionen übermittelt worden, sie merkt aber an, dass es eher unwahrscheinlich ist, dass eine Kreditlinie dieser Laufzeit und dieser Größe am Markt überhaupt erhältlich wäre, auch bei höheren Zinssätzen. [EU] While no comparable benchmark has been provided to the Commission for similar transactions occurring in the market, the Commission notes that it would be unlikely that a credit line of that duration and size would be available on the market, even at higher interest levels.

Der Zinszuschuss für das INESGA-Darlehen beträgt deshalb 0,3 % (die Differenz in Höhe von 0,50 % zwischen der Risikoprämie des INESGA-Darlehens (Dreimonats-EURIBOR + 0,25 %) und der Risikoprämie der Kreditlinie (Zwölfmonats-EURIBOR + 0,75 %) abzüglich 0,2 % für die Bürgschaft). [EU] The interest subsidy on the INESGA loan is therefore 0,3 % (the difference of 0,50 % between the risk premium on the INESGA loan (Euribor three months + 0,25 %) and the risk premium on that credit facility (Euribor 12 months + 0,75 %) minus 0,2 % paid for the guarantee).

Deshalb ist es angezeigt zu untersuchen, ob ein markwirtschaftlich handelnder Investor der Sachsen LB die Kreditlinie zu denselben Konditionen wie der Bankenpool bereitgestellt hätte. [EU] It is therefore appropriate to analyse whether a market economy investor would have granted the credit facility to Sachsen LB on the same conditions as the banking pool.

Die Ankündigung der Kreditlinie in Höhe von 9 Mrd. EUR zugunsten von FT und die Bedingungen ihrer Bereitstellung durch den französischen Staat sowie die Beteiligung des französischen Staates an der Rekapitalisierung von FT würden Elemente einer staatlichen Beihilfe enthalten. [EU] C states that the announcement of and terms governing the making available by the French State to France Télécom of the EUR 9 billion credit line and the participation by the French State in the recapitalisation of France Télécom involve aid elements.

Die Aufrechterhaltung dieser Kreditlinie als Teil des Gesamtkonzepts wurde im September 1999 ausdrücklich vereinbart. [EU] This credit line was expressly upheld in September 1999 as part of the package.

Die bestehende Kreditlinie von [150-500] Mio. EUR, die im Rahmenvertrag hinsichtlich des Geldmarktpapierprogramms der BPN festgesetzt und vom Staat garantiert wurde, wird nicht über Jahre ab Verkaufsdatum hinaus verlängert werden. [EU] The existing credit line for EUR [150-500] million set out in the Framework Agreement in relation to BPN's commercial paper programme and guaranteed by the State, will not be extended beyond [...] years from the date of sale.

Die der Sachsen LB von dem Bankenpool eingeräumte Kreditlinie in Höhe von 17,1 Mrd. EUR ist folglich dem Staat zuzurechnen und kann als "staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Maßnahme" im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag betrachtet werden. [EU] The credit facility of EUR 17,1 billion which has been made available by the banking pool to Sachsen LB is therefore attributable to the State and can be regarded as 'granted by a Member State or through state resources' within the meaning of Article 87(1) EC [26].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners