A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handelsfragen
Handelsgeist
Handelsgericht
Handelsgeschäft
Handelsgesellschaft
Handelsgesetzbuch
Handelsgewerbe
Handelsgewicht
Handelsgewinn
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
Handelsgesellschaft
Word division: Han·dels·ge·sell·schaft
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Antrag
wurde
von
"SX
Bürowaren
und
Ringbuchtechnik
Handelsgesellschaft
GmbH"
im
Namen
von
Herstellern
gestellt
,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
bestimmter
RBM
entfiel
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
). [EU]
The
request
was
submitted
by
SX
Bürowaren
and
Ringbuchtechnik
Handelsgesellschaft
GmbH
on
behalf
of
producers
representing
a
major
proportion
of
the
Community
production
of
certain
RBMs
(the
applicants
).
Der
chinesische
ausführende
Hersteller
und
die
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
,
die
als
einzige
chinesische
Unternehmen
MWB
beantragten
,
beantragten
auch
IB
für
den
Fall
,
dass
ihnen
keine
MWB
gewährt
würde
. [EU]
As
far
as
the
PRC
is
concerned
,
the
sole
exporting
producer
and
its
related
trading
company
,
who
requested
MET
,
also
claimed
IT
in
the
event
that
they
would
not
be
granted
MET
.
Der
chinesische
ausführende
Hersteller
und
die
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
konnten
mithin
nicht
nachweisen
,
dass
sie
alle
Kriterien
nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
erfüllten
,
deshalb
konnte
ihnen
keine
MWB
zugestanden
werden
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Chinese
exporting
producer
and
its
related
trading
company
have
not
shown
that
they
fulfil
all
the
criteria
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
and
,
thus
,
could
not
be
granted
MET
.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
führte
die
betroffene
Ware
über
eine
verbundene
Handelsgesellschaft
in
einem
Drittland
in
die
Gemeinschaft
aus
. [EU]
The
sole
cooperating
exporting
producer
made
exports
of
the
product
concerned
to
the
Community
via
a
related
trading
company
located
in
a
third
country
.
Der
Hersteller
stellt
die
betroffene
Ware
her
,
während
die
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
mit
den
Ausfuhrverkäufen
der
betroffenen
Ware
befasst
ist
. [EU]
The
producer
manufactures
the
product
concerned
,
while
its
related
trading
company
is
involved
in
the
export
sales
of
the
product
concerned
.
Der
mitarbeitende
Hersteller
führte
die
betroffene
Ware
entweder
direkt
oder
über
seine
verbundene
Handelsgesellschaft
in
der
Schweiz
zum
Verkauf
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
aus
. [EU]
The
cooperating
producer
exported
the
product
concerned
either
directly
or
via
their
related
trading
company
in
Switzerland
to
independent
customers
in
the
Union
.
Der
Preis
für
die
Ausfuhrverkäufe
eines
russischen
ausführenden
Herstellers
,
die
dieser
über
eine
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
in
der
Schweiz
abwickelte
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
vom
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
während
des
UZIÜ-Russland
an
die
schweizerische
Handelsgesellschaft
tatsächlich
gezahlten
bzw
.
zu
zahlenden
Weiterverkaufspreise
ermittelt
. [EU]
As
regards
the
export
sales
to
the
Community
made
by
one
Russian
exporting
producer
via
a
related
trading
company
in
Switzerland
,
the
export
price
was
established
on
the
basis
of
the
resale
prices
actually
paid
or
payable
to
the
latter
by
the
first
independent
buyer
in
the
Community
during
Russia-interim
review
period
.
Die
Beweise
ergaben
,
dass
der
Hersteller
zum
einen
beträchtliche
Mengen
der
betroffenen
Ware
direkt
in
die
EU
verkaufte
und
außerdem
über
seine
verbundene
Handelsgesellschaft
in
die
EU
ausführte
. [EU]
This
evidence
firstly
shows
that
the
producer
sold
significant
volumes
of
the
product
concerned
directly
to
the
EU
as
well
as
exporting
to
the
EU
via
their
related
trading
company
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
verlangt
deshalb
,
dass
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
und
als
Voraussetzung
für
die
Gewährung
einer
Beihilfe
die
jeweilige
Güterverkehrssparte
vom
übrigen
Unternehmen
rechtlich
getrennt
und
in
eine
Handelsgesellschaft
nach
allgemeinem
Recht
umgewandelt
wird
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
will
therefore
require
,
as
part
of
the
restructuring
efforts
and
before
awarding
any
aid
,
the
legal
separation
of
the
freight
division
in
question
by
transforming
it
into
a
commercial
company
under
common
commercial
law
.
Die
Handelsspanne
wurde
deshalb
berechnet
als
Summe
der
VVG-Ausgaben
der
verbundenen
Handelsgesellschaft
im
UZ
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne
,
die
in
diesem
Stadium
auf
5 %
festgesetzt
wurde
,
weil
keine
aussagekräftigen
Informationen
mitarbeitender
unabhängiger
Unternehmen
mit
vergleichbaren
Funktionen
vorlagen
. [EU]
The
markup
was
thus
calculated
as
the
sum
of
the
SG&A
expenses
borne
by
the
related
trading
company
during
the
IP
and
a
reasonable
margin
for
profit
,
which
was
set
at
5 %
at
this
stage
,
in
the
absence
of
any
meaningful
information
from
cooperating
unrelated
companies
assuming
comparable
functions
.
Die
Hauptüberlegungen
bei
der
Ausdehnung
der
derzeitigen
Verpflichtung
auf
eine
Handelsgesellschaft
richteten
sich
auf
die
Praktikabilität
der
Verpflichtung
, d. h.
auf
die
Möglichkeit
ihrer
wirksamen
Überwachung
und
vor
allem
die
Einschätzung
des
Risikos
von
Ausgleichsgeschäften
sowie
des
Risikos
der
Umgehung
durch
unterschiedliche
Absatzkanäle
und/oder
durch
die
Bepreisung
unterschiedlicher
Waren
für
potenziell
dieselben
Kunden
. [EU]
The
main
considerations
as
to
the
inclusion
of
a
trading
company
in
the
current
undertaking
were
the
practicability
of
the
undertaking
, i.e.
the
effectiveness
of
its
monitoring
and
in
particular
assessing
the
risks
of
cross-compensation
and
circumvention
through
different
sales
channels
and/or
through
the
pricing
of
different
products
sold
to
potentially
the
same
customers
.
Die
in
Hongkong
niedergelassene
Handelsgesellschaft
war
nicht
in
der
Lage
,
anhand
ihrer
Abschlüsse
ordnungsgemäß
nachzuweisen
,
dass
die
angegebenen
Preise
für
die
Ausfuhr
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
tatsächlich
gezahlt
wurden
. [EU]
The
Hong
Kong
based
trading
company
was
not
in
a
position
to
properly
demonstrate
through
its
accounts
that
the
reported
export
prices
to
independent
customers
in
the
Community
were
actually
paid
.
Die
Kommission
stellt
auch
fest
,
dass
die
französischen
Behörden
in
einer
Erläuterung
im
Anhang
des
Schreibens
,
und
zwar
in
Teil
3
mit
der
Überschrift
"Die
Erfahrungen
mit
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
und
die
Rechtsprechung
des
Conseil
haben
es
ermöglicht
,
einige
Musterbeispiele
für
implizite
Bürgschaften
herauszuarbeiten"
angeben
,
dass
"bestimmte
Rechtsformen
von
ihrem
Aufbau
her
die
Haftung
ihrer
Aktionäre
beinhalten
,
insbesondere
die
Société
en
nom
collectif
(
SNC
,
offene
Handelsgesellschaft
)
und
die
Groupements
d'intérêt
économique
(
GIE
,
Wirtschaftliche
Interessengemeinschaften
). [EU]
In
an
explanatory
note
attached
to
the
memorandum
,
in
part
3,
under
the
heading
'Experience
of
calls
made
on
guarantees
and
the
judgments
of
the
Council
have
clarified
a
number
of
textbook
cases
of
guarantees
which
need
to
be
identified'
,
the
French
authorities
affirm
that
'Some
legal
forms
by
their
structure
entail
a
liability
on
the
part
of
their
shareholders
;
this
is
true
in
particular
of
[the forms of partnership known as]
the
société
en
nom
collectif
,
or
SNC
,
and
the
groupement
momentané
d'entreprises
,
or
GIE
.
Die
Maschinen
und
Ausrüstung
wurden
von
einer
Handelsgesellschaft
in
der
VR
China
bezogen
. [EU]
Machinery
and
equipment
were
purchased
from
a
trading
company
located
in
the
PRC
.
Die
offene
Handelsgesellschaft
Ferrytour
ist
eine
100
%ige
Tochter
der
SNCM
und
als
Reiseveranstalter
tätig
. [EU]
The
Ferrytour
partnership
is
a
tour
operator
that
is
100
%-owned
by
SNCM
.
Die
SLAV
AG
war
eine
Tochter
der
Ukrpodshipnik
und
wurde
1992
in
Wien
als
Handelsgesellschaft
gegründet
. [EU]
SLAV
AG
was
founded
in
Vienna
in
1992
as
a
subsidiary
of
the
Ukrpodshipnik
corporation
,
operating
as
a
trading
company
.
Die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
erlaubt
EDF
sehr
wohl
,
günstigere
Kreditbedingungen
zu
erhalten
als
diejenigen
,
zu
denen
eine
Handelsgesellschaft
ohne
Garantie
des
Staates
Zugang
hätte
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
does
therefore
enable
EDF
to
obtain
more
favourable
credit
terms
than
those
available
to
a
commercial
enterprise
without
a
State
guarantee
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
sowohl
der
ausführende
Hersteller
als
auch
die
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
von
Unternehmen
kontrolliert
wurden
,
die
zu
100
%
im
Staatsbesitz
sind
,
und
deren
Vertreter
eine
Mehrheit
im
Vorstand
des
Unternehmens
innehatten
,
die
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
ihren
Geschäftsanteilen
stand
. [EU]
The
exporting
producer
,
as
well
as
its
related
trading
company
,
was
found
to
be
controlled
by
fully
State-owned
companies
which
were
represented
by
a
decisive
majority
of
the
members
of
the
Board
of
Directors
at
a
ratio
which
was
disproportionate
to
their
shareholding
.
Die
von
der
Interpipe-Gruppe
getätigten
Ausfuhrverkäufe
der
betroffenen
Ware
erfolgten
über
ihre
in
der
Schweiz
niedergelassene
verbundene
Handelsgesellschaft
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
. [EU]
The
Interpipe
group
exported
the
product
concerned
through
their
related
trading
company
located
in
Switzerland
directly
to
independent
customers
in
the
Union
.
EDF
kann
also
zu
einem
niedrigeren
Satz
Geld
leihen
,
als
normalerweise
einer
Handelsgesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
angeboten
wird
,
die
Gegenstand
gerichtlicher
Sanierungs-
oder
Vergleichsverfahren
sein
kann
. [EU]
EDF
can
therefore
borrow
at
lower
rates
than
those
normally
offered
to
commercial
enterprises
that
are
governed
by
the
ordinary
rules
and
can
be
the
subject
of
administration
and
compulsory
liquidation
proceedings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners