DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for Ausgewertet
Word division: aus·ge·wer·tet
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Tatortspur wurde genetisch ausgewertet. The crime scene stain was profiled.

Das Modellprogramm, das von der nordrhein-westfälischen Landesregierung ins Leben gerufen und dem Europäischen Sozialfond gefördert wurde, arbeitete von August 2002 bis Juni 2005 und wird zurzeit durch die Arbeitsgruppe Kriminologischer Dienst des Justizministeriums Nordrhein-Westfalen ausgewertet. [G] Launched by the government of North Rhine-Westphalia and co-financed by the European Social Fund, this pilot scheme ran from August 2002 to June 2005 and is currently being evaluated by the Criminological Service of the North Rhine-Westphalia Ministry of Justice.

Die weniger umsatzstarken Programmkinos müssen solange auf eine Kopie warten und können den Film erst spielen, wenn er weitgehend ausgewertet ist. [G] The repertory cinemas with a lower turnover have to wait so long for a copy and can not show the film until it has been extensively evaluated.

Mit diesen Methoden können physische oder verhaltenstypische Merkmale erfasst und ausgewertet werden. [G] These techniques can be used to identify and evaluate physical or behavioural biometric traits.

Antworten auf den Fragebogen gingen ein von drei verbundenen Unternehmen, die zusammen ausgewertet wurden. [EU] Questionnaire replies were received from three related companies and were considered together.

Auf Gemeinschaftsebene ist ein integrierter Ansatz erforderlich, damit die epidemiologischen Informationen aus den Überwachungs- und Beobachtungsprogrammen, unter anderem über die regionale und globale Verteilung der Blauzungeninfektion sowie über die Vektoren, ausgewertet werden können. [EU] An integrated approach at Community level is required in order to be able to analyse the epidemiological information provided by the bluetongue monitoring and surveillance programmes, including both regional and global distribution of the bluetongue infection, as well as of the vectors.

Auf jeden Fall sollten zusätzlich verfügbare Quellen so weit wie möglich ebenfalls ausgewertet werden. [EU] In any case, available supplementary sources should be exploited as far as possible.

ausführliche Angaben dazu, wie sämtliche Fehlercodes, die nicht den in der UN/ECE-Regelung Nr. 49 Anhang 9B Absatz 4.7.3 beschriebenen Normen entsprechen, ausgelesen und ausgewertet werden; [EU] Details of how to obtain and interpret all fault codes which are not in accordance with the standards prescribed in Point 4.7.3 of Annex 9B to UN/ECE Regulation No 49.

Ausgewertet wurden folgende Schlüsselzahlen für die Fernsehwerbungsausgaben: 1. Verhältnis der Fernsehwerbungsausgaben zu den gesamten Werbungsausgaben, 2. Pro-Kopf-Fernsehwerbungsausgaben und 3. [EU] The key figures for television advertising expenditure that have been analysed are: (1) television advertising expenditure expressed as a share of total advertising expenditure; (2) television advertising expenditure per capita; (3) television advertising expenditure expressed as a percentage of GDP.

Bei der Planung eines Tests, der mittels Regressionsanalyse ausgewertet werden soll, ist Folgendes zu beachten: [EU] The important considerations in the design of a test to be analysed by regression are:

Bei einem Sicherheitsscanner mit einem menschlichen Überprüfer kann es sich um ein Detektionssystem handeln, das ein Bild des Körpers einer Person generiert, das von einem menschlichen Überprüfer ausgewertet wird, um sicherzustellen, dass sich am Körper der kontrollierten Person keine metallischen und nichtmetallischen Gegenstände befinden, bei denen es sich nicht um menschliche Haut handelt. [EU] A security scanner with human reviewer may consist of a detection system that creates an image of a person's body for a human reviewer to analyse and establish that no metallic and non-metallic objects, distinct from the human skin is carried on the body of the person screened.

Bei Prüfsubstanzen mit einer steilen Konzentrations-Wirkungs-Kurve kann es notwendig sein, die Konzentrationsabstände der Prüfsubstanz enger zu bemessen, damit auch Kulturen im mäßigen und niedrigen Toxizitätsbereich ausgewertet werden. [EU] For test substances that exhibit a steep concentration-response curve, it may be necessary to more closely space the test substance concentrations so that cultures in the moderate and low toxicity ranges also will be scored.

bei Tests, die unter Zuhilfenahme von Regressionsverfahren ausgewertet werden, die LC/ECX und Vertrauensbereiche sowie ein Graf des angepassten Modells, das für deren Berechnung benutzt wurde [EU] for tests analysed using regression techniques, the LC/ECx and confidence intervals and a graph of the fitted model used for its calculation

Bei Verwendung etablierter Zelllinien werden nur Metaphasen ausgewertet, deren Zentromerzahl dem häufigsten Wert ± 2 entspricht. [EU] In established cell lines only metaphases containing ± 2 centromeres of the modal number are analysed.

Bevor ein In-vivo-Test ins Auge gefasst wird, sollen zunächst alle einschlägigen Informationen über die potenziell augenreizenden/-verätzenden Wirkungen eines Stoffs ausgewertet werden, Möglicherweise liegen bereits genügend Kriterien für die Einstufung einer Prüfsubstanz anhand ihres Augenreizungs-/-verätzungspotenzials vor, so dass sich Versuche an Labortieren erübrigen. [EU] All information on a substance relevant to its potential ocular irritation/corrosivity should be evaluated prior to considering in vivo testing. Sufficient evidence may already exist to classify a test substance as to its eye irritation or corrosion potential without the need to conduct testing in laboratory animals.

Daher sollen alle beobachteten Änderungen im Zusammenhang mit korrelierenden histopathologischen, hämatologischen oder biochemischen Daten sowie mit Daten zu anderen Arten systemischer Toxizität ausgewertet werden. [EU] Therefore, any changes observed should be evaluated in conjunction with correlative histopathological, haematological or biochemical data as well as data on other types of systemic toxicity.

Damit gewährleistet ist, dass die Richtlinie 2002/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Mai 2002 über unerwünschte Stoffe in der Tierernährung in allen Mitgliedstaaten einheitlich durchgeführt wird, ist es von großer Bedeutung, dass Analyseergebnisse einheitlich angegeben und ausgewertet werden. [EU] To ensure a harmonised implementation approach to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council of 7 May 2002 on undesirable substances in animal feed [3] in all Member States, it is of major importance that analytical results are reported and interpreted in a uniform way.

Damit Telekommunikationsdienstleistungen, die von in Drittgebieten oder Drittländern ansässigen Steuerpflichtigen an in der Gemeinschaft ansässige Nichtsteuerpflichtige erbracht und in der Gemeinschaft tatsächlich genutzt oder ausgewertet werden, einheitlich besteuert werden, sollten die Mitgliedstaaten jedoch festlegen, dass sich der Ort der Dienstleistungen in der Gemeinschaft befindet. [EU] In order to ensure uniform taxation of telecommunications services which are supplied by taxable persons established in third territories or third countries to non-taxable persons established in the Community and which are effectively used and enjoyed in the Community, Member States should, however, provide for the place of supply to be within the Community.

Das Ergebnis der Arbeiten der gemeinsamen Arbeitsgruppe, die von der Kommission, Eurocontrol und ICAO gebildet wurde und die von den Mitgliedstaaten gemeldeten nationalen Unterschiede gegenüber ICAO-Richtlinien zu Luftverkehrsregeln und damit zusammenhängenden Vorschriften für Flugsicherungsdienste ausgewertet hat, unterstreicht die Notwendigkeit der Vereinheitlichung gemeinsamer Regeln und Unterschiede in Bezug auf den einheitlichen europäischen Luftraum. [EU] The outcome of the work undertaken by the joint group created by the Commission, Eurocontrol and ICAO, which charted the national differences filed by Member States relating to ICAO Standards dealing with rules of the air and related provisions for air navigation services, supports the need for standardisation of common rules and differences with respect to the single European sky.

Das Ergebnis wird im Vergleich zu Standardproben aus molkefreiem und molkehaltigem Magermilchpulver mit bekanntem Gehalt ausgewertet. [EU] Evaluation of the result is obtained by reference to standard samples consisting of skimmed-milk powder with and without a known percentage of whey powder.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners