A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1687 results for "Variable
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
ab
dem
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Bewirtschaftungsplans
ist
für
Sandvorspülschiffe
die
Durchfahrt
vom
1.
November
bis
zum
1.
April
über
einen
variable
n
Korridor
zulässig
,
dessen
genaue
Lage
von
der
Lage
des
Sandabbaugebiets
und
des
Zielorts
der
Sandvorspülung
sowie
der
Präsenz
einer
großen
Anzahl
von
Meeresenten
abhängig
ist
.
Die
Lage
des
variable
n
Korridors
wird
im
Einvernehmen
mit
der
zuständigen
Behörde
festgelegt
. [EU]
as
from
the
adoption
of
the
management
plan
access
shall
be
allowed
from
1
November
to
1
April
for
sand
replenishment
vessels
via
a
variable
corridor
,
the
exact
location
of
which
shall
depend
on
the
location
of
the
sand
extraction
site
,
the
replenishment
site
to
be
reached
and
the
presence
of
concentrations
of
scoters
.
Abfindungszahlungen
sollten
einen
festen
Betrag
bzw
.
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahresgehältern
nicht
überschreiten
und
in
der
Regel
nicht
mehr
als
zwei
Jahreseinkommen
aus
der
nicht
variable
n
Vergütungskomponente
oder
dem
entsprechenden
Äquivalent
betragen
. [EU]
Termination
payments
should
not
exceed
a
fixed
amount
or
fixed
number
of
years
of
annual
remuneration
,
which
should
,
in
general
,
not
be
higher
than
two
years
of
the
non-
variable
component
of
remuneration
or
the
equivalent
thereof
.
=
Abgeleitete
Variable
(
in
der
Verordnung
nicht
ausdrücklich
genannt
) [EU]
=
Derived
variable
(not
explicitly
mentioned
by
the
Regulation
)
abgesehen
von
einer
bestimmten
Festgebühr
pro
Kanal
,
also
einer
Grundgebühr
und
einer
Anschlussgebühr
,
wird
den
Fernsehgesellschaften
eine
variable
Gebühr
im
Verhältnis
zur
jeweiligen
Anzahl
ihrer
Nutzer
in
Rechnung
gestellt
(d.h.
Marktdurchdringung
). [EU]
This
means
that
,
apart
from
certain
fixed
fees
per
channel
, i.e., a
basic
fee
('grundavgift')
and
a
connection
fee
('anslutningsförbindelser'),
the
broadcasters
are
charged
a
variable
fee
which
is
proportionate
to
their
respective
number
of
viewers
(i.e.,
penetration
).
Absicherung
von
Zahlungsströmen:
Eine
Absicherung
gegen
das
Risiko
schwankender
Zahlungsströme
,
das
(i)
ein
bestimmtes
mit
dem
bilanzierten
Vermögenswert
oder
der
bilanzierten
Verbindlichkeit
(
wie
beispielsweise
ein
Teil
oder
alle
künftigen
Zinszahlungen
einer
variabel
verzinslichen
Schuld
)
oder
dem
mit
einer
erwarteten
und
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretenden
künftigen
Transaktion
verbundenes
Risiko
zurückzuführen
ist
und
(
ii
)
Auswirkungen
auf
das
Periodenergebnis
haben
könnte
. [EU]
Cash
flow
hedge:
a
hedge
of
the
exposure
to
variability
in
cash
flows
that
(i)
is
attributable
to
a
particular
risk
associated
with
a
recognised
asset
or
liability
(such
as
all
or
some
future
interest
payments
on
variable
rate
debt
)
or
a
highly
probable
forecast
transaction
and
(ii)
could
affect
profit
or
loss
.
Abweichend
von
den
anderen
numerischen
Variable
n
ist
der
"Anteil
an
der
normalen
Arbeitszeit
eines
vollzeitbeschäftigten
Arbeitnehmers"
(
Variable
2.7.1)
als
prozentualer
Wert
bis
auf
zwei
Stellen
nach
dem
Komma
anzugeben
. [EU]
This
is
the
'share
of
a
full-timer's
normal
hours'
(variable 2.7.1),
which
should
be
expressed
as
a
percentage
and
also
given
to
two
decimal
places
, e.g.
43
,27.
Abwicklung
des
bestehenden
Variable
-Annuities-Portfolios
in
den
Vereinigten
Staaten
, [EU]
Run-off
existing
variable
annuities
book
in
the
US
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
festen
Leistungsgebühren
für
die
Verwaltung
der
Vermögenswerte
eines
Beteiligungsunternehmens
.
Auch
sie
sind
schwankende
Renditen
,
weil
sie
den
Investor
dem
Leistungsrisiko
des
Beteiligungsunternehmens
aussetzen
. [EU]
Similarly
,
fixed
performance
fees
for
managing
an
investee's
assets
are
variable
returns
because
they
expose
the
investor
to
the
performance
risk
of
the
investee
.
Aktien
,
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Anteile
an
Anlagefonds
sind
Teil
der
Variable
n
Sonstige
Kapitalanlagen
(
36
13
0). [EU]
Shares
and
other
variable
-yield
securities
and
units
in
unit
trusts
are
part
of
the
variable
Other
financial
investments
(36
13
0).
Aktien
,
andere
nicht
festverzinsliche
Wertpapiere
und
Anteile
an
Anlagefonds
werden
zur
Berechnung
der
Variable
n
Gesamtsumme
der
Kapitalanlagen
(
36
10
0)
verwendet
. [EU]
Shares
and
other
variable
-yield
securities
and
units
in
unit
trusts
are
used
in
the
calculation
of
the
variable
Total
of
investments
(36
10
0).
akzeptierter
marginaler
Zinssatz/Preis/Swapsatz
und
Prozentsatz
der
Zuteilung
zum
marginalen
Zinssatz/Preis/Swapsatz
(
bei
Zinstendern
) [EU]
the
marginal
interest
rate/price/swap
point
accepted
and
the
percentage
of
allotment
at
the
marginal
interest
rate/price/swap
point
(in
the
case
of
variable
rate
tenders
)
alle
künftigen
Forderungen
,
die
von
von
Reedern
gegründeten
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
mit
variable
n
Beitragseinnahmen
,
die
nur
die
in
den
Zweigen
6,
12
und
17
von
Anhang
I
Teil
A
genannten
Risiken
versichern
,
gegenüber
ihren
Mitgliedern
mittels
der
Aufforderung
zur
Beitragsnachzahlung
innerhalb
der
folgenden
zwölf
Monate
geltend
gemacht
werden
können
,
werden
als
"Tier
2"
eingestuft
. [EU]
any
future
claims
which
mutual
or
mutual-type
associations
of
shipowners
with
variable
contributions
solely
insuring
risks
listed
in
classes
6,
12
and
17
in
Part
A
of
Annex
I
may
have
against
their
members
by
way
of
a
call
for
supplementary
contributions
,
within
the
following
12
months
,
shall
be
classified
in
Tier
2.
Alle
Motoren
mit
einer
Nennausgangsleistung
von
0,75-375
kW
müssen
entweder
mindestens
das
in
Anhang
I
Nummer
1
definierte
Effizienzniveau
IE3
erreichen
oder
dem
in
Anhang
I
Nummer
1
definierten
Effizienzniveau
IE2
entsprechen
und
mit
einer
Drehzahlregelung
ausgestattet
sein
.
Die
Anforderungen
an
die
Produktinformationen
zu
Motoren
sind
in
Anhang
I
aufgeführt
. [EU]
All
motors
with
a
rated
output
of
0,75-375
kW
shall
not
be
less
efficient
than
the
IE3
efficiency
level
,
as
defined
in
Annex
I,
point
1,
or
meet
the
IE2
efficiency
level
,
as
defined
in
Annex
I,
point
1,
and
be
equipped
with
a
variable
speed
drive
.
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variable
n
Kosten
. [EU]
Each
PPA
contains
two
main
types
of
fee
components:
the
capacity
fee
(or
fee
for
making
capacity
available
)
for
the
reserved
capacities
(MW)
covering
fixed
costs
+
profit
(cost
of
capital
),
and
the
electricity
fee
covering
variable
cost
s.
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variable
n
Kosten
bezwecken
. [EU]
In
concrete
terms
,
they
all
provide
for
a
purchase
obligation
on
the
part
of
MVM
–
;
for
a
duration
covering
a
substantial
part
of
the
lifetime
of
the
assets
–
;
of
reserved
capacities
and
a
guaranteed
quantity
,
with
a
pricing
mechanism
allowing
the
generators
to
cover
their
fixed
and
variable
costs
.
Alle
variable
n
Kosten
,
ein
angemessener
Beitrag
zu
den
Fixkosten
und
ein
angemessener
Gewinn
im
Zusammenhang
mit
allen
anderen
Tätigkeiten
des
Betreibers
eines
öffentlichen
Dienstes
dürfen
auf
keinen
Fall
der
betreffenden
öffentlichen
Dienstleistung
zugerechnet
werden
. [EU]
All
variable
costs
,
an
appropriate
contribution
to
the
fixed
costs
and
a
reasonable
profit
connected
with
any
other
activity
of
the
public
service
operator
may
under
no
circumstances
be
charged
to
the
public
service
in
question
,
Alle
Variable
n
mit
Ausnahme
der
Einfuhrpreis
variable
n
(
Nr
.
340
)
sind
auf
der
Ebene
der
Abschnitte
(1
Buchstabe
)
und
der
Abteilungen
(
Zweisteller
)
der
NACE
Rev
. 2
zu
übermitteln
. [EU]
All
variable
s
,
except
the
import
price
variable
(No
340
),
are
to
be
transmitted
at
the
Section
(1
letter
)
and
Division
2-digit
level
of
NACE
Rev
. 2.
Alle
Variable
n
sind
zu
übermitteln
,
es
sei
denn
,
unter
der
Variable
nbezeichnung
steht
der
Vermerk
"fakultativ"
. [EU]
All
variable
s
shall
be
transmitted
unless
the
mention
'optional'
appears
under
the
variable
name
.
Alle
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
Finanzierungsleasing
sollten
aus
der
Variable
n
13
41
1
ausgenommen
werden
. [EU]
All
payments
regarding
financial
leasing
should
be
excluded
from
variable
13
41
1.
Allgemeine
Zufriedenheit
mit
der
Wohnung:
Die
Variable
bezieht
sich
auf
den
Grad
der
Zufriedenheit
mit
der
Wohnung
,
was
die
Bedürfnisse/Meinung
des
Haushalts
hinsichtlich
des
Preises
,
der
Größe
,
der
Nachbarschaft
,
der
Entfernung
zur
Arbeit
,
der
Qualität
und
anderer
Aspekte
anbelangt
,
nach
Meinung/Einschätzung
der
Auskunftsperson
. [EU]
Overall
satisfaction
with
dwelling:
the
variable
refers
to
the
respondent's
opinion/feeling
about
the
degree
of
satisfaction
with
the
dwelling
in
terms
of
meeting
the
household
needs/opinion
on
the
price
,
space
,
neighbourhood
,
distance
to
work
,
quality
and
other
aspects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Variable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners