DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102465 results for "Kommission
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Diese Bauweise hat auch die PEFC-Kommission überzeugt. [G] This building method also impressed the PEFC commission.

Dieser Schock des Frühsommers 2005 sitzt auch im Herbst noch tief in den Abteilungen und Komitees, in den Büros der Parlamentarier und zwischen den Zeilen der Pressemitteilungen, davon kann sich die Journalistengruppe bei ihren Stippvisiten im Europäischen Parlament und in der europäischen Kommission überzeugen. [G] Even now in autumn this shock from the early summer of 2005 is still reverberating throughout all the departments and committees, the parliamentarians' offices and between the lines of the press releases. On its flying visits to the European Parliament and the European Commission the group of journalists are able see and feel it for themselves.

Elisabeth Niejahr ist Korrespondentin der deutschen Wochenzeitung "Die Zeit", Autorin des Buches "Alt sind nur die anderen" (2004) und Mitglied in der Kommission "Demografischer Wandel" der Robert-Bosch-Stiftung. [G] Elisabeth Niejahr is a correspondent with the German weekly newspaper Die Zeit, author of the book "Alt sind nur die anderen" ("Only Other People are Old", 2004) and a member of the Robert Bosch Foundation's Expert Commission on Family and Demographic Shift.

Er hofft, dass nun die EU-Kommission schnell strenge Richtwerte für Umweltstandards festlegt. [G] It hopes that the EU Commission will now lay down strict guidelines for environmental standards very soon.

Er ist Mitglied der Kommission für Kultur und Olympische Erziehung des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), Präsident des Internationalen Coubertin-Komitees und Vizepräsident des Welt-Fair-Play-Komitees. [G] He is a member of the Commission for Culture and Olympic Education of the International Olympic Committee (IOC), President of the International Coubertin Committee and Vice President of the International Fair Play Committee.

Finanziert wird der DAAD zum größten Teil von der Bundesregierung, insbesondere vom Auswärtigen Amt und dem Ministerium für Bildung und Forschung, aber auch von der Europäischen Kommission und durch Spenden von Wirtschaftsunternehmen. [G] Most of the DAAD's funding comes from the German government, in particular the Foreign Office and the Ministry of Education and Research. It also receives funding from the European Commission, while business donations provide a further source of income.

Geht es in Deutschland um Medienpolitik, melden sich sehr unterschiedliche Interessenvertreter und Entscheidungsgremien zu Wort: das Wirtschaftsministerium, die Kulturstaatsministerin, ihre Kollegen aus den Bundesländern, die Landesmedienanstalten, das Kartellamt, die KEK (Kommission zur Ermittlung der Konzentration im Medienbereich) und viele andere mehr. [G] Whenever the subject of media policy comes up in Germany, people representing all kinds of very different interests and decision-making bodies wish to have their say: the Ministry of Economics, the Minister of State for Cultural Affairs and her colleagues at federal state level, the state media institutions, the Cartel Office, the KEK (German Commission on Concentration in the Media), and many others besides.

Im August 2002 legte die von der deutschen Bundesregierung berufene Kommission zur Reform des Arbeitsmarktes ihr Konzept vor, von dem sich viele eine Trendwende am Arbeitsmarkt erhofften. Nun hat die Regierung beschlossen, dieses Konzept umzusetzen. [G] In August 2002, the Commission for the Reform of the Labour Market set up by the German Government presented the results of its work, and many people hoped that the concept it produced would turn things round on the labour market. The Government has now decided to implement its findings.

Institutionen wie der Rat der Gemeinden und Regionen Europas helfen bei der Partnersuche, bieten sich auf ihren Internetseiten als Vermittler an, stellen Musterverträge zum Downloaden ins Netz, begleiten wie die Europäische Kommission partnerschaftswillige Kommunen von der bloßen Idee bis hin zu deren konkreten Umsetzung. [G] Institutions like the Council of European Municipalities and Regions help to find partners, offer to act as brokers on their websites, post sample contracts on the Net for downloading and, like the European Commission, accompany municipalities willing to enter town twinning partnerships from the initial, raw idea to the concrete implementation.

Koordiniert wird das Doping-Kontroll-System von der in Bonn ansässigen Nationalen Anti-Doping Agentur (NADA), die Anfang 2003 aus der gemeinsamen Anti-Doping-Kommission des Deutschen Sportbunds und des Nationalen Olympischen Komitees hervorgegangen ist. [G] The doping control system is coordinated by the National Anti-Doping Agency (NADA) which is based in Bonn and in early 2003 was formed by the joint anti-doping commission of the German Sports Federation and the National Olympic Committee.

Kritisiert wird, dass sich die Hartz-Kommission zu sehr auf die Vermittlung von Arbeit verlegt habe. Der Kern des Problems sei jedoch nicht die Vermittlung, sondern der Mangel an offenen Stellen. [G] Criticism is levelled at the fact that the Hartz Commission is excessively focused on job placement, whilst the core of the problem is not job placement, but the lack of vacancies.

Laut einer aktuellen Studie der EU-Kommission sollen 65.000 Todesfälle jährlich in Deutschland auf Herz- und Kreislauferkrankungen zurückzuführen sein, die durch Luftverschmutzungen ausgelöst oder zumindest gefördert würden. [G] According to an up-to-date EU Commission study, 65,000 deaths per year in Germany are attributable to cardiovascular diseases, which have been caused or at least aggravated by air pollution.

Mit der Notifizierung der Mineralölsteuerbefreiung für biogene Treibstoffe durch die EU-Kommission wird die Tankfüllung günstiger, werden Klima und Umwelt geschont und eröffnen sich interessante Einkommensalternativen für die Landwirtschaft. [G] The EU Commission's notification of the oil tax exemption for biogenous fuels reduces the cost of filling up, protects the climate and the environment and opens up interesting alternative sources of income for farmers.

Nach Angaben der EU-Kommission sind derzeit allerdings nur sechs europäische Länder in der Lage, fristgerecht Reisepässe mit biometrischen Identifikationsmerkmalen oder einem elektronischen Chip herauszugeben: Deutschland, Österreich, Luxemburg, Belgien, Finnland und Schweden. [G] But according to the European Commission, only six European countries - Germany, Austria, Luxembourg, Belgium, Finland and Sweden - are able to meet the deadline and issue passports containing biometric identifiers or an electronic chip.

Nach dem Skandal um geschönte Vermittlungszahlen bei den Arbeitsämtern Anfang 2002 setzte Kanzler Schröder im Februar die unabhängige Kommission "Moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt" ein. [G] Following the scandal over falsified job-placement figures in the labour offices at the beginning of 2002, Chancellor Schröder set up the independent commission on "Modern Services on the Labour Market" in February.

Nicht nur nach Ansicht der EU-Kommission, sondern beispielsweise auch der deutschen Bundesregierung ist die Möglichkeit, Dienstleistungen weltweit anbieten zu können, für die europäische Wirtschaft überlebensnotwendig. [G] It is not just the Commission that thinks the worldwide provision of services is necessary for the survival of the European economy; the federal government, for example, also takes this view.

Norbert Müller, Mitglied der Kommission für Kultur und Olympische Erziehung des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), über den olympischen Gedanken und Ethik im Sport. [G] Norbert Müller, member of the Commission for Culture and Olympic Education of the International Olympic Committee (IOC), on the Olympic ideal and ethics in sport.

Sein offizieller Titel: "Beratende Kommission im Zusammenhang mit der Rückgabe NS-verfolgungsbedingt entzogenen Kulturguts, insbesondere aus jüdischem Besitz." [G] Its official title is: "Advisory Commission Concerned with the Restitution of Cultural Assets Seized as a Result of Nazi Persecution, Especially with Regard to Jewish Property."

Seit 2004 gibt es keine Unterstützung mehr durch die Europäische Kommission. [G] Support from the European Commission was discontinued in 2004.

Seit August liegen die Vorschläge der Hartz-Kommission auf dem Tisch und werden kontrovers diskutiert. [G] The proposals from the Hartz Commission have been on the table since August and have been the subject of vigorous debate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners