A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nörgeln
nörglerisch
nötig
nötig haben
nötigen
nötigenfalls
nüchtern
nüchterne Darstellung
nüchterne Sachlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
270 results for
nötigen
Word division: nö·ti·gen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausbau
der
nötigen
Verwaltungsstrukturen
und
-kapazitäten
für
die
Umsetzung
der
Agrarmarktpolitik
und
der
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
. [EU]
Strengthen
the
administrative
structures
and
capacity
needed
to
implement
market
and
rural
development
policies
.
Außerdem
dürften
viele
Kleinstunternehmen
nicht
über
die
nötigen
Mittel
verfügt
haben
,
um
den
Antidumpingantrag
zu
unterstützen
. [EU]
Also
it
is
likely
that
many
'micro'
companies
did
not
have
sufficient
resources
to
support
the
anti-dumping
complaint
.
Außerdem
hatte
die
Überwachungsbehörde
Zweifel
,
ob
mit
der
Maßnahme
die
nötigen
Vorkehrungen
getroffen
würden
,
um
Auswirkungen
auf
den
Handel
in
jedem
Fall
auszuschließen
,
da
sie
keine
allgemeine
Schutzklausel
enthält
,
die
die
erforderliche
rechtliche
und
wirtschaftliche
Sicherheit
bezüglich
der
Auswirkungen
auf
den
Handel
gewährleistet
. [EU]
Moreover
,
the
Authority
had
doubts
whether
the
notified
measure
provided
the
necessary
mechanisms
to
guarantee
the
absence
of
effect
on
trade
in
all
instances
since
it
did
not
contain
any
general
safeguard
to
ensure
the
necessary
legal
and
economic
certainty
in
its
application
concerning
the
effect
on
trade
.
Aus
Sicht
von
Harmonic
sei
die
Kommission
nicht
mehr
in
der
Lage
,
Stellungnahmen
mit
dem
nötigen
Handlungsspielraum
entgegenzunehmen
und
den
Vorschlag
von
Harmonic
für
eine
Verpflichtung
zu
prüfen
. [EU]
In
Harmonic's
view
,
the
Commission
would
no
longer
be
in
a
position
to
receive
any
comments
with
the
required
room
for
manoeuvre
and
consider
Harmonic's
proposal
for
an
undertaking
.
Bei
aufeinander
gestapelten
Containern
werden
die
nötigen
Vorkehrungen
getroffen
,
damit
[EU]
When
containers
are
put
one
on
top
of
the
other
,
the
necessary
precautions
shall
be
taken:
Bei
den
ausgewählten
Vorhaben
,
die
im
Rahmen
eines
Risikoteilungsinstruments
förderfähig
sind
,
sollte
es
sich
entweder
um
Großprojekte
,
die
bereits
Gegenstand
einer
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
41
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
waren
,
oder
andere
aus
dem
EFRE
oder
dem
Kohäsionsfonds
kofinanzierte
und
unter
eines
oder
mehrere
ihrer
operationellen
Programme
fallende
Projekte
handeln
,
sofern
es
diesen
Projekten
hinsichtlich
der
von
privaten
Investoren
aufzubringenden
Investitionskosten
an
den
nötigen
Finanzmitteln
fehlt
. [EU]
Selected
operations
,
eligible
under
a
risk-sharing
instrument
,
should
be
either
major
projects
that
have
already
been
subject
to
a
Commission
decision
under
Article
41
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
or
other
projects
,
co-financed
by
the
ERDF
or
the
CF
and
falling
under
one
or
more
of
their
operational
programmes
,
where
these
projects
face
a
lack
of
finance
regarding
the
investment
costs
to
be
borne
by
private
investors
.
Bei
der
Berechnung
des
geschätzten
Auftragswerts
von
Bauaufträgen
werden
die
Gesamtkosten
für
die
Ausführung
der
Bauleistungen
einschließlich
des
Werts
der
für
die
Ausführung
der
Bauleistungen
nötigen
,
von
der
EZB
dem
Unternehmer
zur
Verfügung
gestellten
Lieferungen
berücksichtigt
. [EU]
The
calculation
of
the
estimated
value
of
works
contracts
shall
take
account
of
the
total
costs
related
to
the
execution
of
the
work
including
the
value
of
supplies
necessary
for
executing
the
works
and
placed
at
the
contractor's
disposal
by
the
ECB
.
Bei
der
Berechnung
des
geschätzten
Auftragswerts
von
Bauaufträgen
wird
außer
dem
Wert
der
Bauleistungen
auch
der
geschätzte
Gesamtwert
der
für
die
Ausführung
der
Bauleistungen
nötigen
und
vom
Auftraggeber
dem
Unternehmer
zur
Verfügung
gestellten
Lieferungen
berücksichtigt
. [EU]
With
regard
to
works
contracts
,
the
calculation
of
the
estimated
value
shall
take
account
of
both
the
cost
of
the
works
and
the
total
estimated
value
of
the
supplies
necessary
for
executing
the
works
and
placed
at
the
contractor's
disposal
by
the
contracting
authorities/entities
.
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
die
nötigen
Mittel
zur
Verfügung
stehen
,
können
Stipendien
berücksichtigt
werden
. [EU]
Fellowships
may
be
taken
into
account
in
assessing
the
availability
of
sufficient
resources
.
bei
der
Entscheidung
,
ein
bestimmtes
Drittland
gemäß
Absatz
1
in
eine
Liste
aufzunehmen
,
festgestellt
wird
,
dass
aufgrund
anderer
Informationen
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
zuständige
Behörde
die
nötigen
Garantien
bietet
." [EU]
it
is
determined
,
when
deciding
to
add
a
particular
third
country
to
a
list
in
accordance
with
paragraph
1,
that
other
information
indicates
that
the
competent
authority
provides
the
necessary
guarantees
.'
Bei
der
nötigen
Durchsetzung
der
besonderen
Anforderungen
an
die
Geheimhaltung
sollte
die
Transparenz
von
Forschungsergebnissen
nicht
ohne
Notwendigkeit
eingeschränkt
werden
. [EU]
The
special
requirements
concerning
confidentiality
are
to
be
enforced
but
the
transparency
of
research
findings
is
not
to
be
unnecessary
restricted
.
Bei
der
Prüfung
der
Anträge
auf
Anerkennung
fordert
die
Kommission
bei
der
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
alle
nötigen
Informationen
an
. [EU]
When
examining
requests
for
recognition
,
the
Commission
shall
invite
the
inspection
body
or
inspection
authority
to
supply
all
the
necessary
information
.
Bei
Fehlen
einer
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
den
Zollkodex
obliegt
es
dem
Rat
,
die
nötigen
Vorschriften
zu
erlassen
. [EU]
In
the
absence
of
an
opinion
delivered
by
the
Customs
Code
Committee
,
it
is
up
to
the
Council
to
adopt
the
necessary
measures
.
Beihilfefähige
Kosten
für
den
Umweltschutz
sind
die
zusätzlichen
,
zur
Erfüllung
der
Umweltziele
nötigen
Investitionskosten
für
Flächen
,
Gebäude
,
Anlagen
und
Investitionsgüter
. [EU]
In
the
case
of
aid
for
environmental
protection
,
the
eligible
costs
were
the
additional
costs
of
investment
in
land
,
buildings
,
installations
and
capital
goods
needed
in
order
to
meet
environmental
objectives
.
Benötigt
der
Endbenutzer
nach
dem
Treffer
Zusatzinformationen
,
setzt
sich
das
SIRENE-Büro
so
schnell
wie
möglich
mit
dem
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
in
Verbindung
und
fordert
die
nötigen
Informationen
an
. [EU]
If
the
end-user
requires
supplementary
information
after
a
hit
,
the
SIRENE
Bureau
shall
contact
the
SIRENE
Bureau
of
the
issuing
Member
State
as
quickly
as
possible
and
ask
for
the
necessary
information
.
Bestätigt
sich
,
dass
die
von
den
Zollbehörden
von
der
Überlassung
ausgesetzten
oder
zurückgehaltenen
Erzeugnisse
entgegen
Artikel
13
Absatz
1
für
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
bestimmt
sind
,
trifft
die
zuständige
Behörde
die
nötigen
Vorkehrungen
,
um
sicherzustellen
,
dass
diese
Erzeugnisse
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
beschlagnahmt
werden
und
mit
ihnen
gemäß
diesen
Rechtsvorschriften
verfahren
wird
. [EU]
If
it
is
confirmed
that
products
suspended
for
release
or
detained
by
customs
authorities
were
intended
for
import
into
the
Community
contrary
to
the
prohibition
in
Article
13
(1),
the
competent
authority
shall
ensure
that
the
products
are
seized
and
disposed
of
in
accordance
with
national
legislation
.
Bestehende
Großtankstellen
sind
jedoch
eher
in
der
Lage
,
die
nötigen
Nachrüstungen
vorzunehmen
,
und
sollten
Ausrüstungen
zur
Benzindampf-Rückgewinnung
schon
deshalb
früher
installieren
,
weil
sie
in
höherem
Maße
zu
den
Emissionen
beitragen
. [EU]
However
,
larger
existing
stations
are
better
able
to
adapt
and
should
install
petrol
vapour
recovery
earlier
,
given
that
they
make
a
greater
contribution
to
emissions
.
Beziehen
sich
die
Finanzinformationen
auf
das
letzte
Geschäftsjahr
und
enthalten
ausschließlich
nicht
irreführende
Zahlen
,
die
im
Wesentlichen
mit
den
im
nächsten
geprüften
Jahresabschluss
zu
veröffentlichenden
Zahlen
konsistent
sind
,
sowie
die
zu
deren
Bewertung
nötigen
erläuternden
Informationen
,
ist
kein
Bericht
erforderlich
,
sofern
der
Prospekt
alle
folgenden
Erklärungen
enthält:
[EU]
Where
financial
information
relates
to
the
previous
financial
year
and
only
contains
non-misleading
figures
substantially
consistent
with
the
final
figures
to
be
published
in
the
next
annual
audited
financial
statements
for
the
previous
financial
year
,
and
the
explanatory
information
necessary
to
assess
the
figures
, a
report
shall
not
be
required
provided
that
the
prospectus
includes
all
of
the
following
statements:
Bis
zum
Abschluss
der
für
dessen
Inkrafttreten
nötigen
Verfahren
wurde
ein
Interimsabkommen
über
Handel
und
Handelsfragen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
geschlossen
,
das
am
1.
Dezember
2006
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
Pending
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
its
entry
into
force
,
an
Interim
Agreement
on
trade
and
trade-related
matters
between
the
European
Community
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Albania
,
of
the
other
part
[2],
was
signed
and
concluded
and
entered
into
force
on
1
December
2006
.
Bis
zum
Abschluss
der
für
dessen
Inkrafttreten
nötigen
Verfahren
wurde
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
Bosnien
und
Herzegowina
andererseits
ein
Interimsabkommen
über
Handel
und
Handelsfragen
unterzeichnet
und
geschlossen
[5],
und
dieses
ist
am
1.
Juli
2008
in
Kraft
getreten
. [EU]
Pending
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
its
entry
into
force
,
an
Interim
Agreement
on
trade
and
trade-related
matters
between
the
European
Community
,
of
the
one
part
,
and
Bosnia
and
Herzegovina
,
of
the
other
part
[4],
was
signed
and
concluded
[5]
and
entered
into
force
on
1
July
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nötigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners