A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
biliös
billig
billig einkaufen
billig imitiert
billigen
billiger Fusel
billiger Schuppen
billiger Wein
billiger werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
billigen
Word division: bil·li·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
Projekten
nach
Artikel
19
billigen
die
im
Lenkungsausschuss
zusammentretenden
beitragenden
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Modalitäten
mit
den
betreffenden
Dritten
in
Bezug
auf
deren
Beiträge
. [EU]
For
projects
established
under
Article
19
,
the
contributing
Member
States
meeting
within
the
Steering
Board
shall
approve
all
necessary
modalities
with
the
relevant
third
parties
relating
to
their
contribution
.
Bei
Projekten
nach
Artikel
20
billigen
die
im
Lenkungsausschuss
zusammentretenden
beitragenden
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Modalitäten
mit
den
betreffenden
Dritten
in
Bezug
auf
deren
Beiträge
. [EU]
For
projects
established
under
Article
20
,
the
contributing
Member
States
meeting
within
the
Steering
Board
shall
approve
any
necessary
modalities
with
the
relevant
third
parties
relating
to
their
contribution
.
Bereits
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hat
die
Kommission
ihre
Bereitschaft
signalisiert
,
die
neue
Geschäftsstrategie
aus
wirtschaftlichen
Erwägungen
heraus
zu
billigen
,
da
sich
die
neue
Investition
nach
ihrem
Dafürhalten
positiv
auf
die
künftigen
Betriebsergebnisse
des
Unternehmens
wie
auch
auf
den
Umweltschutz
und
die
Kostensenkung
auswirken
wird
. [EU]
In
the
decision
initiating
the
procedure
the
Commission
noted
its
readiness
to
accept
the
new
business
strategy
from
an
industrial
point
of
view
,
accepting
that
the
new
investment
would
be
beneficial
for
the
company's
future
economic
performance
and
could
have
other
positive
effects
as
regards
environmental
protection
and
cost
reduction
.
billigen
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Empfang
des
endgültigen
Gutachtens
der
Agentur
dieses
endgültige
Gutachten
,
unterrichten
die
Agentur
davon
und
ändern
,
falls
erforderlich
,
die
betreffenden
Zulassungen
entsprechend
,
sofern
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Empfang
des
endgültigen
Gutachtens
kein
Verfahren
gemäß
Artikel
35
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
zur
Befassung
eines
Ausschusses
eingeleitet
wird
. [EU]
the
Member
States
concerned
shall
,
within
30
days
following
receipt
of
the
final
opinion
of
the
Agency
,
approve
that
final
opinion
,
inform
the
Agency
thereof
and
amend
where
necessary
the
concerned
marketing
authorisations
accordingly
,
unless
a
referral
procedure
in
accordance
with
Article
35
of
Directive
2001/82/EC
or
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
is
initiated
within
30
days
following
receipt
of
the
final
opinion
.
billigen
die
maßgeblichen
Behörden
unbeschadet
des
Artikels
13
dieses
Gutachten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dessen
Empfang
und
unterrichten
die
Referenzbehörde
davon
[EU]
without
prejudice
to
Article
13
and
within
30
days
following
receipt
of
the
opinion
,
the
relevant
authorities
shall
approve
that
opinion
and
inform
the
reference
authority
billigen
die
maßgeblichen
Behörden
unbeschadet
des
Artikels
13
dieses
Gutachten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dessen
Empfang
,
unterrichten
die
Referenzbehörde
davon
und
ändern
die
betroffenen
Zulassungen
entsprechend
. [EU]
without
prejudice
to
Article
13
and
within
30
days
following
receipt
of
the
opinion
,
the
relevant
authorities
shall
approve
that
opinion
,
inform
the
reference
authority
and
amend
the
concerned
marketing
authorisations
accordingly
.
Da
ihr
Angebot
aus
verhältnismäßig
billigen
Schuhen
besteht
,
dürfte
der
Anteil
der
aus
den
betroffenen
Ländern
beschafften
Ware
höher
sein
als
im
Falle
der
unabhängigen
Einzelhändler
. [EU]
Since
they
aim
at
offering
relatively
low
priced
footwear
,
their
supplies
from
the
countries
concerned
may
be
more
important
than
in
the
case
of
the
independent
retailers
.
Das
Forum
erstellt
einen
Vorschlag
für
seine
Geschäftsordnung
,
der
vom
Verwaltungsrat
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
ersten
Ernennung
des
Forums
zu
billigen
ist
. [EU]
The
Forum
shall
draft
a
proposal
for
its
own
rules
of
procedure
,
to
be
adopted
by
the
Management
Board
,
within
six
months
of
the
Forum
first
being
appointed
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Verbrechen
nach
Artikel
6
der
Charta
des
Internationalen
Militärgerichtshofs
im
Anhang
zum
Londoner
Abkommen
vom
8.
August
1945
gegenüber
einer
Gruppe
von
Personen
oder
einem
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
. [EU]
publicly
condoning
,
denying
or
grossly
trivialising
the
crimes
defined
in
Article
6
of
the
Charter
of
the
International
Military
Tribunal
appended
to
the
London
Agreement
of
8
August
1945
,
directed
against
a
group
of
persons
or
a
member
of
such
a
group
defined
by
reference
to
race
,
colour
,
religion
,
descent
or
national
or
ethnic
origin
when
the
conduct
is
carried
out
in
a
manner
likely
to
incite
to
violence
or
hatred
against
such
a
group
or
a
member
of
such
a
group
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Völkermord
,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
im
Sinne
der
Artikel
6, 7
und
8
des
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
,
das
gegen
eine
Gruppe
von
Personen
oder
gegen
ein
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
gerichtet
ist
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
[EU]
publicly
condoning
,
denying
or
grossly
trivialising
crimes
of
genocide
,
crimes
against
humanity
and
war
crimes
as
defined
in
Articles
6, 7
and
8
of
the
Statute
of
the
International
Criminal
Court
,
directed
against
a
group
of
persons
or
a
member
of
such
a
group
defined
by
reference
to
race
,
colour
,
religion
,
descent
or
national
or
ethnic
origin
when
the
conduct
is
carried
out
in
a
manner
likely
to
incite
to
violence
or
hatred
against
such
a
group
or
a
member
of
such
a
group
Das
Unternehmen
brachte
demgegenüber
vor
,
das
tatsächliche
Datum
der
Vorteilsgewährung
sei
der
Dezember
2002
,
da
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Gläubiger
entschieden
hätten
,
die
Umstrukturierung
zu
billigen
,
und
Hynix
von
seinen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
seine
Schulden
entbunden
worden
sei
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
company
argued
that
the
effective
date
of
the
benefit
is
,
in
fact
,
December
2002
,
as
that
was
the
date
when
the
decision
to
approve
the
restructuring
was
taken
by
the
creditors
and
the
date
on
which
Hynix
was
released
from
its
obligations
as
regards
its
debt
.
den
Jahresbericht
und
den
Fünfjahresbericht
der
EPA
,
die
der
Kommission
und
dem
Rat
vorzulegen
sind
,
damit
der
Rat
Kenntnis
von
diesen
Berichten
nehmen
und
sie
billigen
kann
[EU]
the
annual
report
and
the
CEPOL
five-year
report
to
be
submitted
to
the
Commission
and
the
Council
,
in
order
to
allow
the
Council
to
take
note
of
them
and
endorse
them
Der
federführende
Ausschuss
legt
eine
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
vor
mit
dem
Vorschlag
,
den
vom
Rat
festgelegten
Standpunkt
zu
billigen
,
zu
ändern
oder
abzulehnen
. [EU]
The
committee
responsible
shall
submit
a
recommendation
for
second
reading
proposing
the
approval
,
amendment
or
rejection
of
the
position
adopted
by
the
Council
.
Der
Hersteller
muss
dann
die
Betriebsakkumulationsprogramme
überarbeiten
und
von
der
Typgenehmigungsbehörde
billigen
lassen
. [EU]
The
revised
service
accumulation
schedule
shall
be
prepared
by
the
manufacturer
and
agreed
by
the
type-approval
authority
.
Der
Hersteller
muss
dann
die
Programme
für
die
Prüfung
im
Betrieb
oder
auf
dem
Prüfstand
überarbeiten
und
von
der
Genehmigungsbehörde
billigen
lassen
. [EU]
The
revised
in-service
accumulation
schedule
or
dynamometer
service
accumulation
schedule
shall
be
prepared
by
the
manufacturer
and
agreed
by
the
type-approval
authority
.
Der
Rat
wird
ersucht
,
den
Bericht
zu
billigen
und
ihn
dem
Europäischen
Parlament
zu
übermitteln
. [EU]
The
Council
shall
be
invited
to
endorse
the
report
and
forward
it
to
the
European
Parliament
.
Der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
der
von
der
Republik
Portugal
gemäß
Artikel
95
Absatz
5
EG-Vertrag
notifizierte
Entwurf
des
Decreto
Legislativo
Regional
,
mit
dem
die
Autonome
Region
Madeira
zur
von
genetisch
veränderten
Organismen
freien
Zone
erklärt
wird
,
zu
billigen
oder
abzulehnen
ist
,
wird
bis
zum
4.
Mai
2010
verlängert
. [EU]
The
period
to
approve
or
reject
the
draft
Regional
Legislative
Decree
declaring
the
Autonomous
Region
of
Madeira
to
be
an
Area
Free
of
Genetically
Modified
Organisms
,
notified
by
the
Republic
of
Portugal
pursuant
to
Article
95
(5)
of
the
EC
Treaty
,
is
extended
to
4
May
2010
.
Der
zuständige
Ausschuss
legt
eine
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
vor
mit
dem
Vorschlag
,
den
vom
Rat
festgelegten
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
billigen
,
abzuändern
oder
abzulehnen
. [EU]
The
committee
responsible
shall
submit
a
recommendation
for
second
reading
proposing
the
approval
,
amendment
or
rejection
of
the
common
position
adopted
by
the
Council
.
Die
Auswahl
bestimmter
Zielstaaten
wird
auf
der
Grundlage
einer
von
UNIDIR
unterbreiteten
engeren
Auswahl
von
Zielgruppen
erfolgen
,
die
der
Hohe
Vertreter
in
Absprache
mit
den
zuständigen
Ratsgremien
prüfen
und
billigen
muss
. [EU]
The
selection
of
specific
state
beneficiaries
will
be
made
on
the
basis
of
a
short-list
of
beneficiaries
proposed
by
UNIDIR
for
consideration
and
endorsement
by
the
HR
,
in
consultation
with
the
competent
Council
bodies
.
Die
Empfängerdrittländer
verfügen
über
zwei
Monate
,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
die
Mitteilung
erhalten
haben
,
um
den
Betrag
zu
billigen
oder
Bemerkungen
vorzutragen
. [EU]
The
beneficiary
countries
shall
have
two
months
from
receiving
this
information
to
agree
to
the
amount
in
question
or
to
present
observations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "billigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners