Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3469
ähnliche
Ergebnisse für St. Fiden
Einzelsuche:
St
·
Fiden
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
schüchtern
;
verschämt
;
geschämig
;
gschamig
[Ös.]
;
befangen
;
verlegen
;
zaghaft
;
scheu
[poet.]
;
kleingläubig
;
genant
[veraltend]
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
shy
;
bashful
;
coy
(of a
woman
);
dif
fiden
t
;
timid
;
timorous
schüchterner
;
verschämter
shyer
am
schüchternsten
;
am
verschämtesten
shyest
ein
zaghaftes
Lächeln
a
coy
smile
schüchtern
sein
to
be
shy
;
to
feel
shy
mit
etw
.
hinter
dem
Berg
halten
to
be
shy
/
coy
/
dif
fiden
t
about
sth
.
Sie
warf
mir
einen
verschämten
Blick
zu
.
She
gave
me
a
coy
look/glance
.
Über
ihr
Alter
schweigt
sie
sich
aus
.
She's
very
coy
about
her
age
.
Sie
wollte
nicht
so
recht
mit
der
Sprache
herausrücken
,
was
ihr
Kleid
gekostet
hat
.
She
was
a
little
coy
about
how
much
her
dress
cost
.
sich
sicher
sein
;
zuversichtlich
sein
;
optimistisch
sein
{v}
(
hinsichtlich
/
in
Bezug
auf
etw
.)
to
be
con
fiden
t
(about /
in
/
of
sth
.)
optimistisch
in
die
Zukunft
blicken
to
be
con
fiden
t
about
the
future
siegessicher
sein
to
be
con
fiden
t
of
victory
stilsicher
sein
to
be
stylistically
con
fiden
t
Er
ist
jetzt
sicherer
in
Bezug
auf
seine
Fähigkeiten
.
He
has
become
more
con
fiden
t
in
his
skills
.
Sie
war
zuversichtlich
,
dass
sie
gewinnen
würde
.
She
was
con
fiden
t
that
she
would
win
.
Es
gibt
ihm
mehr
Sicherheit
.
It
makes
him
feel
more
con
fiden
t
.;
It
gives
him
more
con
fiden
ce
.
Ich
bin
optimistisch
,
dass
ich
da
noch
gegensteuern
kann
.
I
am
con
fiden
t
about
my
ability
to
turn
this
situation
around
.
"Sind
Sie
sich
sicher
?",
fragte
der
Quizmoderator
den
Kandidaten
.
'Are
you
con
fiden
t
?',
the
quizmaster
asked
the
contestant
.
Vertrauen
{n}
(
zu
jdm
./in
etw
.) (
das
auf
früheren
Erfahrungen
aufbaut
)
con
fiden
ce
(in
sb
./sth.) (built
on
previous
experiences
)
abnehmendes
Vertrauen
declining
con
fiden
ce
zu
jdm
.
Vertrauen
haben
to
have
con
fiden
ce
in
sb
.
das
Vertrauen
{+Gen.}
haben/genießen
;
jds
.
Vertrauen
haben/genießen
to
have/enjoy
the
con
fiden
ce
of
sb
.;
to
have/enjoy
sb
.'s
con
fiden
ce
jds
.
Vertrauen
gewinnen
;
sich
jds
.
Vertrauen
erwerben
to
win/gain/earn
sb
.'s
con
fiden
ce
jds
.
Vertrauen
verlieren
to
lose
sb
.'s
con
fiden
ce
Sie
haben
vollstes
Vertrauen
in
ihren
Trainer
.
They
have
complete/full
con
fiden
ce
in
their
coach
.
Es
gehört
viel
Vertrauen
dazu
,
das
zu
tun
.
It
takes
a
lot
of
con
fiden
ce
to
do
this
.
(
kleiner
)
Gauner
{m}
;
Ganove
{m}
;
Abzocker
{m}
;
Bauernfänger
{m}
;
Rosstäuscher
{m}
;
Defraudant
{m}
[geh.]
[veraltend]
con
fiden
ce
trickster
;
con
fiden
ce
man
;
con
man
;
conman
;
con
artist
[coll.]
;
deceiver
;
duper
;
hustler
[Am.]
;
gyp
artist
[Am.]
[dated]
Gauner
{pl}
;
Ganoven
{pl}
;
Abzocker
{pl}
;
Bauernfänger
{pl}
;
Rosstäuscher
{pl}
;
Defraudanten
{pl}
con
fiden
ce
tricksters
;
con
fiden
ce
men
;
con
men
;
conmen
;
con
artists
;
deceivers
;
dupers
;
hustlers
;
gyp
artists
Abzocker
beim
Pool-Billard
pool
hustler
Das
ist
ein
kleiner
Ganove
.
He's
a
con
man
.
Er
ist
ein
alter
Gauner
.
He's
a
gyp
artist
.
Vertrauen
{n}
;
Zuversicht
{f}
[psych.]
con
fiden
ce
(belief
in
yourself
)
durch
etw
. (
wieder
)
Vertrauen
fassen
to
draw
con
fiden
ce
from
sth
.
Er
strahlt
große
Zuversicht
aus
.
He
exudes
great
con
fiden
ce
.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
,
dass
du
die
richtige
Entscheidung
triffst
.
I
have
every
con
fiden
ce
that
you'll
make
the
right
decision
.
Die
Schulverantwortlichen
zeigen
sich
zuversichtlich
,
dass
das
Problem
bald
gelöst
wird
.
School
officials
express
con
fiden
ce
that
the
problem
will
soon
be
resolved
.
vertraulich
{adj}
[adm.]
con
fiden
tial
vertraulicher
more
con
fiden
tial
am
vertraulichsten
most
con
fiden
tial
streng
vertraulich
strictly
con
fiden
tial
Behandeln
Sie
diese
Auskunft
bitte
vertraulich
.;
Um
vertrauliche
Behandlung
dieser
Auskunft
wird
gebeten
.
Please
treat
this
information
as
con
fiden
tial
.
Kon
fiden
zintervall
{n}
;
Vertrauensintervall
{n}
;
Vertrauensbereich
{m}
;
Erwartungsbereich
{m}
[statist.]
con
fiden
ce
interval
(between
the
con
fiden
ce
limits
)
Kon
fiden
zintervalle
{pl}
;
Vertrauensintervalle
{pl}
;
Vertrauensbereiche
{pl}
;
Erwartungsbereiche
{pl}
con
fiden
ce
intervals
einseitiger
Vertrauensbereich
one-sided
con
fiden
ce
interval
beidseitiger
Vertrauensbereich
two-sided
con
fiden
ce
interval
Misstrauensvotum
{n}
(
im
Parlament
)
[pol.]
no-con
fiden
ce
vote
;
vote
of
no
con
fiden
ce
;
vote
of
censure
(ballot
result
in
Parliament
)
konstruktives
Misstrauensvotum
constructive
vote
of
no
con
fiden
ce
ein
Misstrauensvotum
erhalten
to
get
a
vote
of
no
con
fiden
ce
/
vote
of
censure
Schweigepflichtklausel
{f}
[jur.]
con
fiden
tiality
clause
Schweigepflichtklauseln
{pl}
con
fiden
tiality
clauses
Schweigepflichtklausel
{f}
(
im
Arbeitsvertrag
)
zipper
clause
(in
an
employment
contract
)
[Am.]
Vertrauen
{n}
(
gegenseitige
Diskretion
)
con
fiden
ce
(mutual
discretion
)
jdn
.
ins
Vertrauen
ziehen
to
take
sb
.
into
your
con
fiden
ce
Er
hat
mir
im
Vertrauen/unter
vier
Augen
gesagt
,
dass
...
He
told
me
in
con
fiden
ce
that
...
Vertrauensabstimmung
{f}
(
oft
fälschlich:
Vertrauensvotum
) (
im
Parlament
)
[pol.]
ballot
of
con
fiden
ce
;
vote
of
con
fiden
ce
(in
Parliament
)
Vertrauensabstimmungen
{pl}
ballots
of
con
fiden
ce
;
votes
of
con
fiden
ce
eine
Vertrauenabstimmung
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
vote
of
con
fiden
ce
Vertraulichkeit
{f}
;
vertrauliche
Behandlung
{f}
;
Geheimhaltung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
con
fiden
tiality
(of
sth
.)
Grad
der
Vertraulichkeit
level
of
con
fiden
tiality
Wahrung
der
Vertraulichkeit
von
gesundheitsbezogenen
Daten
respecting
con
fiden
tiality
of
health
data
Geheimhaltungsinteresse
{n}
interest
in
maintaining
con
fiden
tiality
Geheimhaltungsinteressen
{pl}
interest
in
maintaining
con
fiden
tialities
Geheimhaltungsverpflichtung
{f}
;
Geheimhaltungserklärung
{f}
;
Geheimhaltungsvertrag
{m}
con
fiden
tiality
agreement
;
con
fiden
tiality
statement
;
declaration
of
con
fiden
tiality
Geheimhaltungsverpflichtungen
{pl}
;
Geheimhaltungserklärungen
{pl}
con
fiden
tiality
agreements
;
con
fiden
tiality
statements
;
declarations
of
con
fiden
tiality
Geheimnisträger
{m}
;
Geheimnisträgerin
{f}
person
entrusted
with
con
fiden
tial
information
;
person
with
security
clearance
;
person
cleared
for
access
to
secret
information
Berufsgeheimnisträger
{m}
person
bound
by
professional
secrecy
Misstrauensantrag
{m}
(
im
Parlament
)
[pol.]
motion
of
no
con
fiden
ce
;
no-con
fiden
ce
motion
;
censure
motion
(in
Parliament
)
Misstrauensanträge
{pl}
motions
of
no
con
fiden
ce
;
no-con
fiden
ce
motions
;
censure
motions
Selbstvertrauen
{n}
[psych.]
self-con
fiden
ce
ein
gesundes
Selbstvertrauen
haben
to
be
reasonably
con
fiden
t
statistische
Sicherheit
{f}
;
statistische
Zuverlässigkeit
{f}
[statist.]
statistical
certainty
;
statistical
reliability
;
con
fiden
ce
level
mit
einer
statistischen
Sicherheit
von
90%
with
a
statistical
certainty
/
con
fiden
ce
level
of
90%
Steuergeheimnis
{n}
;
abgabenrechtliche
Geheimhaltung
{f}
[adm.]
tax
secrecy
;
fiscal
secrecy
;
tax
con
fiden
tiality
Verletzung
des
Steuergeheimnisses
breach
of
tax
secrecy
im
Vertrauen
con
fiden
tially
{
adv
}
jdm
.
etw
.
im
Vertrauen
sagen
to
tell
sb
.
sth
.
con
fiden
tially
Vertrauensbeweis
{m}
sign
of
con
fiden
ce
Vertrauensbeweise
{pl}
signs
of
con
fiden
ce
Vertrauensfrage
{f}
(
im
Parlament
)
[pol.]
vote
of
con
fiden
ce
called
by
the
government
(in
Parliament
)
die
Vertrauensfrage
stellen
to
call
for
a
vote
of
con
fiden
ce
in
your
government
Vertrauensperson
{f}
/VP/
;
V-Person
{f}
;
Vertrauensmann
{m}
;
Verbindungsmann
{m}
;
V-Mann
{m}
;
Kon
fiden
t
{m}
[Ös.]
(
ständiger
Informant
der
Behörden
aus
der
kriminellen
Szene
)
con
fiden
tial
informant
;
criminal
informant
/CI/
;
con
fiden
tial
human
source
/CHS/
[Am.]
Vertrauenspersonen
{pl}
;
V-Personen
{pl}
;
Vertrauensmänner
{pl}
;
Verbindungsmänner
{pl}
;
V-Männer
{pl}
;
Kon
fiden
ten
{pl}
con
fiden
tial
informants
;
criminal
informants
;
con
fiden
tial
human
sources
Vertrauensvotum
{n}
(
im
Parlament
)
[pol.]
vote
of
con
fiden
ce
(ballot
result
in
Parliament
)
ein
Vertrauensvotum
erhalten
to
get
a
vote
of
con
fiden
ce
vertrauensbildende
Maßnahmen
con
fiden
ce-building
action/measures
vertrauensbildender
und
vertrauensvoller
Gedankenaustausch
con
fiden
ce-building
and
con
fiden
tial
exchange
of
ideas
vertraulich
{adv}
[adm.]
con
fiden
tially
Anfragen
werden
auf
Wunsch
vertraulich
behandelt
.
Enquiries
are
treated
con
fiden
tially
on
request
.
zaghaft
;
vorsichtig
{adv}
dif
fiden
tly
vorsichtig
nach
etw
.
fragen
to
ask
dif
fiden
tly
about
sth
.
Sperrvermerk
{m}
label
of
con
fiden
tial
data
or
documents
Sperrvermerk
{m}
(in
the
press
)
suspension
of
documents
or
in
formation
Aachener
{m}
;
Aachenerin
{f}
(
Bewohner
Aachens
)
Aachen
resident
Aaltierchen
{pl}
;
Älchen
{pl}
(
Gruppe
von
Fadenwürmern
)
[agr.]
[zool.]
eelworms
(roundworm
group
)
Abbasiden
{pl}
[soc.]
[hist.]
Abbasids
Abbiegeunfall
{m}
[auto]
accident
involving
a
vehicle
turning
off
Abbindungsfaden
{m}
;
Unterbindungsfaden
{m}
;
Ligaturfaden
{m}
[med.]
ligature
thread
;
ligature
Abbruch
{m}
[geol.]
broken-down
bank
;
subsidence
of
shore
Abfälligkeit
{f}
snideness
Abfärben
{n}
;
Abschmieren
{n}
;
Abliegen
{n}
(
feuchter
Druckfarbe
auf
den
darüberliegenden
Papierbogen
)
[print]
set-off
;
blotting
Abfallseide
{f}
;
Seidenabfall
{m}
;
Seidenabfallfasern
{pl}
;
Kämmlinge
{pl}
[textil.]
silk
waste
;
waste
silk
Abholzen
{n}
/
Abholzung
{f}
/
Auf-den-Stock-Setzen
{n}
von
Sträuchern
[agr.]
shrub
clearing
;
coppicing
Abklatschen
{n}
auf
den
Walzen
(
Färben
)
marking-off
on
the
rollers
(dyeing)
Ableben
{n}
;
Hinscheiden
{n}
[poet.]
;
Hinschied
{n}
[poet.]
[Schw.]
decease
[adm.]
;
demise
[poet.]
Abrutschen
{n}
von
Fäden
(
von
der
Schussspule
)
[textil.]
sloughing
off
Abrasionsfläche
{f}
[geol.]
abrasion
plane
;
plane
of
abrasion
;
plane
of
denudation
;
level
of
abrasion
Abschneiden
{n}
;
Abtrennen
{n}
;
Trennung
{f}
abscission
;
cutting
off
Abschneiden
{n}
in
der
Schule
school
achievement
;
school
performance
Absenderkennung
{f}
source
identifier
Absicherung
{f}
einer
verdeckten
Identität
(
bei
verdeckten
Ermittlungen
)
backstopping
of
a
cover
identity
(in
undercover
operations
)
Abtragungsgebiet
{n}
region
of
denudation
;
area
of
truncation
;
oldland
Abtriftmesssonde
{f}
;
Einfallwinkelsonde
{f}
(
Raumfahrt
)
sideslip
probe
;
incidence
probe
(astronautics)
Abwicklung
{f}
von
Schadensfällen
(
Versicherungswesen
)
settlement
of
accident
claims
(insurance
business
)
Adresskennzeichen
{n}
;
Anschriftenkennzeichen
{n}
[comp.]
address
identification
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "St. Fiden":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner