DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for HFC-32
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

bench (in a public area) [listen] Sitzbank {f}; Bank {f} (im öffentlichen Raum) [listen]

benches Sitzbänke {pl}; Bänke {pl}

tree bench (bench encircling a tree trunk) Baumbank {f} (um einen Baumstamm aufgestellte Bank)

double-back bench Doppelbank {f}

garden bench Gartenbank {f}

backless bench Hockerbank {f}

park bench Parkbank {f}

bench with backrest Sitzbank mit Rückenlehne

circular bench runde Sitzbank; Rundbank {f}

permanently installed bench fest verankerte Sitzbank

to sit on the bench auf der Bank sitzen

welcome [listen] willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} [listen] [listen]

to be more welcome than eher willkommen sein als

to be most welcome höchst willkommen sein; besonders willkommen sein

a welcome change eine willkommene Abwechslung

a welcome guest ein gern gesehener Gast

You're all very welcome to join us. Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen.

This practice is common, but not welcome. Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen.

Welcome! Herzlich willkommen! [listen]

You are always welcome here! Sie sind uns jederzeit willkommen!

Welcome home! Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat!

Welcome to Stockholm! Willkommen in Stockholm!

Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute)

drama [fig.] [listen] Dramatik {f} (Spannung) [übtr.]

the drama of the moment die Dramatik des Augenblicks

a night of high drama eine hochdramatische Nacht

to lend drama to sth. einer Sache Dramatik verleihen

accidents, burst pipes, and other domestic dramas Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen

He always makes such a drama out of everything. Er macht aus allem immer ein Drama.

drama queen jemand, der um alles viel Theater macht

Stop being such a drama queen! Mach doch nicht so ein Theater darum!

to burst {burst; burst} [listen] bersten; zerbersten; platzen; hochgehen {vi} [listen]

bursting berstend; zerberstend; platzend; hochgehend

burst geborsten; zerborsten; geplatzt; hochgegangen

he/she/it bursts er/sie/es birst; er/sie/es platzt

I/he/she/it burst ich/er/sie/es barst; ich/er/sie/es platzte

he/she/it has/had burst er/sie/es ist/war geborsten; er/sie/es ist/war geplatzt

I/he/she/it would burst ich/er/sie/es bärste; ich/er/sie/es platzte

burst; bursting Bersten {n}; Platzen {n}; Hochgehen {n}

the burst of a bubble das Platzen einer Blase

the bursting of a tyre das Platzen eines Reifens

It was full to the bursting point. Es war zum Bersten voll.

distinguished [listen] namhaft; angesehen; hochverehrt {adj} [listen]

share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] [listen] [listen] Aktie {f} [fin.] [listen]

shares; stocks [Am.] [listen] [listen] Aktien {pl} [listen]

mining share; mining stock Bergwerksaktie {f}

listable/marketable shares/stock börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien [listen] [listen]

own shares [Br.]; treasury stock eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz

meme shares / stocks gehypte Aktien {pl}

bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl}

fancy shares/stocks [dated] [listen] hochspekulative Aktien

penny stocks [Am.] hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs

active shares; active stock lebhaft gehandelte Aktien

no-par share; non-par share [Br.] nennwertlose Aktie

all-share certificate; all-stock certificate [Am.] Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m}

non-voting share/stock stimmrechtslose Aktie

shares/stocks in collective deposit Aktien im Sammeldepot

cyclical shares/stock Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen

to trade in stocks and bonds Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen

to split stocks; to split shares Aktien aufteilen

to issue shares/stocks Aktien ausgeben/emittieren [listen]

to hold shares/stocks [listen] Aktien besitzen

to surrender share/stock certificates Aktien einreichen

to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] Aktien einziehen

to stop a share/stock eine Aktie sperren

to trade shares/stocks [listen] Aktien umsetzen

to subscribe to shares/stocks Aktien zeichnen

to merge shares / stocks Aktien zusammenlegen

to allot shares/stocks Aktien zuteilen

stopped shares/stocks [listen] gesperrte Aktien

to unload shares/stocks on the market Aktien auf dem Markt abstoßen

widow-and-orphan shares/stocks sichere Aktien mit hoher Dividende

yo-yo stocks stark schwankende Aktien

forfeited shares/stocks eingebüßte Aktien

run on shares/stocks enorme Nachfrage nach Aktien

voting share/stock stimmberechtigte Aktie

unissued shares/stocks noch nicht emittierte Aktien

smokestack shares/stocks Aktien von produzierenden Firmen

electronics shares/stocks Aktien der Elektronikindustrie

rubber shares/stocks [listen] Aktien der Gummiindustrie

engineering shares/stocks [listen] Aktien der Maschinenbauindustrie

foods shares/stocks Aktien der Nahrungsmittelindustrie

shipbuilding shares/stocks Aktien der Schiffsbauindustrie

debenture shares/stocks Aktien mit garantierter Dividende

insurance shares/stocks [listen] Aktien von Versicherungsgesellschaften

management stocks Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien

management shares Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl}

The company retired all of their treasury shares. Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen.

diamond [listen] Diamant {m} [min.] [listen]

diamonds Diamanten {pl}

regular Diamant mittlerer Qualität [techn.]

grainer Diamant 1/4 Karat

two-grainer Diamant 1/2 Karat

three-grainer Diamant 3/4 Karat

special round einkarätiger Diamant

fancy stone farbiger Diamant

cape diamond gelber Diamant

rounded diamond gerundeter Diamant

cleft diamond gespaltener Diamant

four-grainer hochwertiger Diamant

inferior stone minderwertiger Diamant

cloudy diamond trüber Diamant

fake diamond unechter Diamant

feast; feasting; elaborate meal; good/huge/lavish spread [coll.] [listen] Festmahl {n}; festliches Mahl {n}; Schmaus {m}; Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [cook.] [listen]

wedding feast Hochzeitstafel {f}; Hochzeitsmahl {n} [poet.]

Bacchanalian feast Festgelage {n}

funeral feast; funeral meal; funeral wake [Br.] Leichenschmaus {m}

feast day; church feast; feast religiöser Festtag {m}; kirchlicher Festtag {m}; religiöses Fest {n}; Kirchenfest {n} [relig.]

Feast of the Resurrection Auferstehungsfest {n}

Feast of All Saints; Feast of All Hallows Allerheiligenfest {n}

Feast of Christ the King Christkönigsfest {n}

Feast of Corpus Christi Fronleichnamsfest {n}

major feast hohes Fest; Hochfest {n}; hoher Feiertag

Feast of Tabernacles; Feast of Booths; sukkot; sukkoth Laubhüttenfest {n}; Sukkot-Fest {n}

Marian feast day Marienfeiertag {m}

Feast of the Innocent Children; Feast of the Innocent Fest der unschuldigen Kinder

opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) [listen] Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

educational opportunities Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl}

at the first opportunity available bei der ersten Gelegenheit

possible opportunities in Frage kommende Möglichkeiten

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to seize / grasp / take an opportunity eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen

to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.]

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

as soon as an opportunity arises sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt

I should like to take this opportunity to point out that ... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

The company offers its customers the opportunity to inspect all products. Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.

He jumped at the opportunity. Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.

No opportunity offered itself. Es bot sich keine Gelegenheit.

The opportunity arises. Die Gelegenheit bietet sich.

A lost opportunity never returns. Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.

hectare Hektar {m} (ha)

hectares Hektare {pl}

drudgery; grind; slog; donkeywork [listen] Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.] [listen]

daily grind tägliche Plackerei

That's a real grind. Das ist eine arge Schinderei.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners