A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fuzzy-Regelung
Fuzzy-System
Fuzzy-Toleranz
Fuzzyabstand
Fuß
Fuß einer Bruchwand
Fußabdruck
Fußabstreicher
Fußabstreifer
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
Fuß
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuß
e
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Fundament
{n}
;
Sockel
{m}
;
Fuß
{m}
[arch.]
base
Fuß
{m}
[techn.]
(
Ventil
)
head
(valve)
Fuß
weg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
walking
distance
;
distance
on
foot
;
walking
range
;
walk
ein
weiter
Weg
a
long
walk
15
Minuten
zu
Fuß
a
15
minute
walk
ein
Fuß
weg
von
100
Metern
a
walking
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
walking
range
is
limited
zu
Fuß
erreichbar
sein
,
in
fuß
läufiger
Nähe
sein
to
be
within
walking
distance
weniger
als
zehn
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
from
the
city
centre
Standvorrichtung
{f}
;
Fuß
{m}
foot
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
fuss
;
ado
;
to-do
;
foofaraw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
kerfuffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
mit
viel
Bohei
with
a
great
to-do
ohne
große/weitere
Umstände
without
more/further
ado
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fuss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
Don't
make
such
a
fuss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fuss
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
I
don't
know
what
all
the
fuss
is
about
.
Fuß
position
{f}
;
Fuß
{n}
(
Hundeabrichtung
)
heel
position
;
heel
(dog
training
)
einen
Hund
ins
Fuß
bringen
to
bring
a
dog
to
heel
einen
Hund
ins
Fuß
rufen
to
call
a
dog
to
heel
einen
Hund
im
Fuß
gehen
lassen
to
make
a
dog
walk
to
heel
Infanterie
{f}
;
Fuß
truppe
{f}
;
Fuß
volk
{n}
[hist.]
;
Kriegsvolk
{n}
zu
Fuß
[obs.]
(
Truppengattung
)
[mil.]
infantry
(military
branch
)
Fuß
{n}
(
Längeneinheit:
30
,48
cm
)
foot
/ft
.; f./
Fuß
{pl}
feet
Fuß
{m}
einer
Bruchwand
toe
of
a
bank
mit
jdm
.
lange
herumtun
;
an
etw
. (
umständlich
)
herumtun
;
sich
lang
und
breit
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumpitzeln
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
fuss
about/over
sb
./sth.;
to
faff
[Br.]
;
to
faff
about
/
around
[Br.]
[coll.]
with
sb
./
sth
.
lange
herumtuend
;
sich
lang
und
breit
beschäftigend
;
herumpitzelnd
fuss
ing
about/over
;
faffing
;
faffing
about
/
around
lange
herumgetan
;
herumgetan
;
sich
lang
und
breit
beschäftigt
;
herumgepitzelt
fuss
ed
about/over
;
faffed
;
faffed
about
/
around
Alle
beschäftigten
sich
mit
dem
Baby
.
Everyone
fuss
ed
over
the
baby
.
Sie
meckert
immer
am
Essen
herum
.
She
is
always
fuss
ing
about
her
food
.
Ich
habe
stundenlang
an
der
Rede
gefeilt
.
I
spent
hours
fuss
ing
over
the
details
of
the
speech
.
Wenn
und
Aber
{n}
ifs
and
buts
[Br.]
;
ifs
,
ands
or
buts
[Am.]
ohne
Wenn
und
Aber
without
fuss
or
quibble
nach
einigem/langem
Hin
und
Her
after
a
few/a
lot
of
ifs
and
buts
...
und
daran
ist
nicht
zu
rütteln
...
and
there
are
no
ifs
and
buts
[Br.]
/
ifs
,
ands
or
buts
[Am.]
about
it
!
Ich
will
kein
Aber
hören
,
räum
jetzt
dein
Zimmer
auf
.
I
want
no
ifs
and
buts
[Br.]
/
ifs
,
ands
or
buts
[Am.]
,
tidy
your
room
now
.
sich
unnötig
aufregen
{vr}
; (
sehr
)
aufgeregt
sein
{v}
to
fuss
Hör
bitte
auf
,
so
einen
Wirbel
zu
machen
!
Please
,
stop
fuss
ing
!
langwierige
Sache
{f}
;
mühsame
Geschichte
{f}
;
Herumgetue
{n}
[ugs.]
; (
elende
)
Pitzlerei
[Ös.]
[ugs.]
fuss
;
faff
[Br.]
[coll.]
jdn
.
nervös
machen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
{vt}
to
fuss
at
sb
.
Aufsetzen
{n}
;
Auftreten
{n}
des
Fuß
es
/
mit
dem
Fuß
foot
placement
das
Aufsetzen
des
Fuß
es
beim
Laufen
foot
placement
while
running
Bezahlung
{f}
nach
Fuß
footage
Filmlänge
{f}
(
in
Fuß
)
footage
(of a
film
)
den
Gegner
(
durch
Antäuschen
)
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen
{v}
(
Ballsport
)
[sport]
to
wrong-foot
the
opponent
(ball
sports
)
einen
Fuß
in
die
Tür
bekommen
{v}
[übtr.]
(
nützlichen
Zugang
zu
einer
Firma
bekommen
)
to
get
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
der
Tür
haben
{v}
[übtr.]
to
have
a
foot
in
the
door
[fig.]
Gefangener
{m}
,
der
gegen
Ehrenwort
auf
freien
Fuß
gesetzt
wurde
[mil.]
parolee
Hand-
Fuß
-Genital-Syndrom
{n}
[med.]
hand-foot-genital
syndrome
/HFGS/
Hand-
Fuß
-Syndrom
{n}
/HFS/
;
palmar-plantare
Erythrodysästhesie
{f}
/PPE/
[med.]
hand-foot
syndrome
;
palmar-plantar
erythrodysesthesia
;
chemotherapy-induced
acral
erythema
Rabatz
machen
{v}
to
kick
up
a
fuss
Übergang
{m}
vom
Steg
zum
Fuß
der
Schiene
(
Bahn
)
fillet
radius
between
the
web
and
foot
(railway)
viel
Umstände
machen
{v}
(
wegen
)
to
make
a
lot
of
fuss
(about)
ohne
viel
Umstände
without
much
fuss
etabliert
sein
;
festen
Fuß
gefasst
haben
{v}
to
be
settled
jdn
. (
zu
Fuß
)
an
einen
Ort
führen
;
geleiten
[geh.]
;
eskortieren
[adm.]
{vt}
to
march
sb
.
to
a
place
laufen
;
zu
Fuß
gehen
{vi}
to
hoof
it
[coll.]
unkompliziert
{adj}
fuss
-free
sich
mit
jdm
.
gut
verstehen
;
ein
gutes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
;
mit
jdm
.
auf
gutem
Fuß
stehen
{vi}
[geh.]
[soc.]
to
be
on
good
terms
with
sb
.
wasserdicht
sein
;
hieb-
und
stichfest
sein
;
Hand
und
Fuß
haben
{v}
[übtr.]
to
hold
water
Er
ist
wahrscheinlich
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufgestanden
.
He
probably
got
out
of
bed
on
the
wrong
side
.
Gib
nicht
so
an
!
Don't
fuss
so
!;
Don't
brag
so
!
Ich
stehe
mit
ihm
auf
gutem
Fuß
.
I'm
on
good
terms
with
him
.
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß
.
Your
plan
doesn't
make
any
sense
at
all
.
Mach
kein
Theater
!
Don't
fuss
!
Blaß
fuß
-Sturmtaucher
{m}
[ornith.]
pale-footed
shearewater
Groß
fuß
-Buschdrossling
{m}
[ornith.]
Puvel's
thrush
babbler
Weiß
fuß
-Buschsänger
{m}
[ornith.]
pale-footed
bush
warbler
Blaß
fuß
-Gimpelfink
{m}
[ornith.]
St
.
Lucia
black
finch
Groß
fuß
-Buschammer
{f}
[ornith.]
big-footed
sparrow
Blaß
fuß
-Waldsänger
{m}
[ornith.]
Semper's
warbler
Weiß
fuß
-Atlaswitwe
{f}
[ornith.]
dusky
indigobird
Ausgangsbasis
{f}
;
Ansatzpunkt
{m}
(
für
etw
.);
Brückenkopf
{m}
[übtr.]
foothold
;
footing
;
toehold
(for
sth
.)
[fig.]
Ansatzpunkte
{pl}
;
Brückenköpfe
{pl}
footholds
;
footings
;
toeholds
an
einem
Ort
(
festen
)
Fuß
fassen
to
gain/get
a
foothold/toehold
in
a
place
Ehrenwort
{n}
eines
Gefangenen
[mil.]
[hist.]
parole
of
honour
[Br.]
;
parole
of
honor
[Am.]
;
parole
gegen
Ehrenwort
auf
freiem
Fuß
sein
to
be
on
parole
sein
Ehrenwort
brechen
to
break
your
parole
zu
Fuß
;
per
pedes
[humor.]
{adv}
on
foot
;
by
foot
zu
Fuß
über
die
Alpen
on
foot
across
the
Alps
zu
Fuß
gehen
to
go
on
foot
;
to
go
by
foot
;
to
walk
zu
Fuß
unterwegs
sein
to
travel
on
foot
;
to
travel
by
foot
jdn
.
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen
;
jdn
.
kalt
erwischen
{vt}
[übtr.]
(
unvorbereitet
treffen
)
to
wrong-foot
sb
.;
to
catch
sb
.
on
the
hop
[Br.]
;
to
catch
sb
.
with
their
trousers
down
[Br.]
;
to
catch
sb
.
with
their
pants
down
[Am.]
[fig.]
Der
Absturz
des
Ölpreises
hat
die
Firma
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
.
The
company
was
wrong-footed
by
the
oil
price
slump
.
More results
Search further for "Fuß":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners