DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
automotive
Search for:
Mini search box
 

324 similar results for automotive
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade.

Damit erzielte allein die Automobilindustrie, die zu den größten Industriebranchen in Deutschland zählt, ein Sechstel des gesamten industriellen Umsatzes. [G] This means that the automotive industry, which is one of Germany's largest industrial sectors, earned one-sixth of German industry's entire turnover.

Den größten Anteil am deutschen Umsatz mit Umweltschutzwaren machten 2004 die Hersteller von Fahrzeugen. Ihre Entsorgungsfahrzeuge, Kehr- und Kehrsaugmaschinen, Abgasreinigungsanlagen wie Katalysatoren und Rußfilter brachten den Unternehmen rund 3,7 Milliarden Euro ein. [G] The greatest proportion of the turnover of Germany's environmental protection market was generated in 2004 by companies in the automotive sector, which made around 3.7 billion euro with their refuse disposal vehicles, road and vacuum sweepers, and exhaust gas purification systems such as catalytic converters and carbon-particulate filters.

Der Grundforderung deutschen Designs nach einer umfassenden Umweltgestaltung ist über das Diktum der Marke im Automobildesign heute prägnanter als in jedem anderen Industriezweig ausgebildet. [G] Nowadays, under the dictates of the reigning automotive makes, the basic demand in German design for an all-embracing environmental design is more trenchantly elaborated in auto design than in any other industry.

Die deutsche Autoindustrie erwirtschaftete 2001 einen Umsatz von 202 Milliarden Euro. [G] alternative: automobile/automotive industry

Dies war Novität - denn das Automobildesign wurde von der Designzunft hierzulande lange als eine Frage des Stylings betrachtet, das von den theoretischen Grundsätzen des deutschen Designs, von Bauhaus und Ulmer Hochschule, meilenweit entfernt schien. [G] That was indeed a novelty, for the profession had long regarded automotive design as a matter of mere styling, miles away from the theoretical principles of German design, from the Bauhaus and Ulm school movements.

Fahrzeug-Meilensteine wie der A8 oder das Kompaktmodell A3, die fließende Eleganz des A6 und die Radikalität des rein aus Kreissegmenten aufgebauten TT-Modells setzten Maßstäbe, die nicht nur hierzulande das Image der Marke total umkrempelten, sondern vor allem international bestaunt wurden. [G] Automotive milestones like the A8 or the compact A3, the flowing elegance of the A6 and the radicality of the TT model, which is built up entirely out of segments of a circle, set standards that revolutionized Audi's image in Germany and, more significantly, awed the world.

Gelockt von europäischen Forschungsgeldern hat längst auch die Automobilindustrie Gefallen an der Erzeugung alternativer Biokraftstoffe gefunden. [G] Attracted by European research funding, even the automotive industry has long since developed a taste for biofuel production.

Hergestellt wird der Sinterchair in 3D-Lasersintermaschinen, die sonst in der Automobil- und Flugzeugindustrie Verwendung finden. [G] The Sinterchair is manufactured using 3D laser sintering machines that are normally used in the automotive and aviation industries.

Vor diesem Hintergrund wird Automobildesign heute von den Unternehmen als vereinheitlichendes Corporate Design definiert. [G] Against this backdrop, companies nowadays define automotive design as a unifying form of corporate design.

32005 D 0050: Entscheidung 2004/50/EG der Kommission vom 17. Januar 2005 zur Harmonisierung der befristeten Nutzung des Frequenzbands im Bereich um 24 GHz durch Kfz-Kurzstreckenradargeräte in der Gemeinschaft (ABl. L 21 vom 25.1.2005, S. 15)." [EU] Commission Decision 2005/50/EC of 17 January 2005 on the harmonisation of the 24 GHz range radio spectrum band for the time-limited use by automotive short-range radar equipment in the Community (OJ L 21, 25.1.2005, p. 15).'

50 Kraftfahrzeughandel; Instandhaltung und Reparatur von Kraftfahrzeugen; Tankstellen [EU] 50 Sale, maintenance and repair of motor vehicles and motorcycles; retail sale of automotive fuel

Abweichend von Absatz 2 wird bei Kfz-Kurzstreckenradargerät, das im Frequenzband im Bereich um 24 GHz betrieben und vor dem Umstellungstermin in der Gemeinschaft in Dienst gestellt wird, eine manuelle Deaktivierung zugelassen. [EU] By way of derogation to paragraph 2, manual deactivation will be accepted for automotive short-range radar equipment put into service in the Community operating in the 24 GHz range radio spectrum band before the transition date.

Abweichend von Artikel 3 der Entscheidung 2007/131/EG ist der Einsatz von Ultrabreitbandgeräten unter Einhaltung der folgenden Parameter auch in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen zulässig. [EU] In derogation to Article 3 of this Decision, use of ultra-wideband equipment shall also be allowed in automotive and railway vehicles when in accordance with the following parameters.

Alle Fahrzeugbatterien und ;akkumulatoren werden mit einem Kennzeichen versehen, das die Angaben gemäß Anhang III Teil B enthält. Die Mindestgröße des Kennzeichens wird nach Maßgabe der Art der Batterie bzw. des Akkumulatoren, wie in Anhang IV Teil B spezifiziert, bestimmt. [EU] All automotive batteries and accumulators shall be marked with a label containing the information set out in Annex III, Part B. The minimum size of the label shall be determined according to the type of the battery and accumulator as specified in Annex IV, Part B.

Allein schon die Zivilproduktion von ELVO macht das Unternehmen zu einem Automobilhersteller im Sinne der Regelung. [EU] ELVO's civil production itself suffices to qualify it as an automotive producer for the purpose of the scheme.

Allen im Antrag als Verwender genannten Parteien aus der Luft- und Raumfahrt-, Kernenergie-, Schiffsbau-, Automobil-, Chemie- und Maschinenbauindustrie wurden Fragebogen zugesandt. [EU] Questionnaires were sent to all the parties named as users in the complaint, in the aerospace, nuclear, maritime, automotive, chemical and engineering sectors.

Am 1. Januar 2006 unterzeichneten TB und BA einen unbefristeten Pachtvertrag, auf dessen Grundlage BA die Produktionsanlagen von TB, die mit der Kraftfahrzeugindustrie in Verbindung stehen, nutzt. [EU] On 1 January 2006 TB and BA signed a lease agreement, of unlimited duration, on the basis of which BA operates TB's automotive assets.

Am 6. Februar 2008 stellte Spanien infolge von Entlassungen in der Automobilindustrie, insbesondere für entlassene Arbeitnehmer von Delphi Automotive Systems España, S.L.U., einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds. [EU] On 6 February 2008 Spain submitted an application to deploy the Fund in respect of redundancies in the automobile sector, specifically for workers made redundant by Delphi Automotive Systems España, S.L.U.

Am 7. November 2008 erteilte die Kommission der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation (CEPT) einen Auftrag zur Durchführung technischer Untersuchungen in Bezug auf Kfz-Kurzstreckenradarsysteme zur Unterstützung der grundlegenden Überprüfung gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Entscheidung 2005/50/EG der Kommission und zur Durchführung funktechnischer Kompatibilitätsuntersuchungen in Bezug auf mögliche alternative Konzepte für die Nutzung des Frequenzbands im Bereich um 24 GHz. [EU] On 7 November 2008, the Commission issued a mandate to the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT) to undertake technical studies on automotive short-range radar systems in support of the fundamental review pursuant to Article 5(2) of Commission Decision 2005/50/EC [2] and to undertake radio compatibility studies with regard to possible alternative approaches to the use of the 24 GHz range.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners