DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
umsetzbar
Search for:
Mini search box
 

20 results for umsetzbar
Word division: um·setz·bar
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Aber auch im Zeitrahmen einer normalen Umstrukturierung sind Gegenleistungen angesichts des oben beschriebenen Umfangs kurz- und mittelfristig schwer oder nur mit erheblichen Verlusten aus dem Verkauf von Unternehmensteilen sowie der Kündigung bzw. Auflösung langfristiger Verträge und Positionen umsetzbar, ohne die Lebensfähigkeit des Unternehmens nachhaltig zu gefährden bzw. wahrscheinlich unmöglich zu machen. [EU] But, within the time needed for an ordinary restructuring operation, compensatory measures on the scale described above can be implemented in the short and medium term only with difficulty or at the cost of heavy losses on the sale of parts of the organisation or the cancellation or termination of long‐;term contracts and positions if the viability of the firm is not to be jeopardised for a long time to come or indeed rendered in all probability impossible.

Angesichts der Unbeschränktheit der Bürgschaft kann die Höhe der marktüblichen Prämie, die La Poste an den Staat zahlen müsste, nicht berechnet werden, so dass die von den französischen Behörden vorgeschlagene Rückabtretungsmaßnahme nicht umsetzbar ist [EU] Given the unlimited nature of the guarantee, it is not possible to calculate the amount of the market premium that La Poste should pay to the State, which renders the transfer mechanism proposed by the French authorities inapplicable

Da einige Anforderungen bezüglich Information und Öffentlichkeitswirkung in der Praxis für bestimmte Arten von Vorhaben nur schwer umsetzbar waren und daher für die Begünstigten einen unverhältnismäßig hohen Verwaltungsaufwand darstellten, sollte eine größere Flexibilität ermöglicht werden. [EU] Since some information and publicity requirements were difficult to apply to certain types of operations in practice and thus represented a disproportionate administrative burden to the beneficiaries, it is appropriate to provide for more flexibility.

Daraus wurde der Schluss gezogen, dass diese Verpflichtung nicht praktisch umsetzbar war und daher nicht angenommen werden kann. [EU] On the basis of the above, it was concluded that such undertaking was impractical and therefore it cannot be accepted.

Die Mitglieder sollten über ausgezeichnete Fachkenntnisse und Erfahrungen in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit und Innovationspolitik auf regionaler, nationaler und Gemeinschaftsebene sowie über ein sehr gutes Verständnis der Rolle von Clustern in der Wirtschaftsentwicklung verfügen, damit gewährleistet ist, dass die durchgeführten Analysen und erarbeiteten Empfehlungen umsetzbar sind und nicht gegen die institutionellen und rechtlichen Vorgaben der EU verstoßen. [EU] Members should have outstanding expertise and experience in the field of competitiveness and innovation policies at regional, national and community levels and should have a very good understanding about the role of clusters in economic development in order to ensure that the analysis and recommendations produced are feasible and respect the institutional and legal framework of the EU.

Die von den französischen Behörden vorgeschlagene Rückabtretungsmaßnahme ist daher nicht umsetzbar. [EU] This makes the transfer mechanism proposed by the French authorities inapplicable.

Einem Überarbeitungswunsch, der voll umsetzbar sein soll, ist Folgendes beizufügen: [EU] To be fully usable, a wish should be accompanied by:

Ein "Verkauf" von Kunden von MobilCom ist weder rechtlich noch praktisch umsetzbar. [EU] A 'sale' of MobilCom customers is neither legally nor practically possible.

Folglich wäre ein gesetzlich verordnetes Zwangsvorruhestandsprogramm, das den Zustand der Unkündbarkeit der Beschäftigten der OTE beendet hätte, nicht umsetzbar gewesen, da eine solche Aktion unvermeidbar zu zahlreichen Klagen auf der Grundlage des Verfassungs- und Arbeitsrechts sowie des Rechts auf Sozialversicherung geführt hätte und somit der ganze Versuch einer Umstrukturierung des Personals der OTE gescheitert wäre. [EU] Thus, a mandatory redundancy scheme that might have been imposed by law in order to put an end to the permanent status of OTE employees could not be implemented, for it would inevitably result in numerous lawsuits on constitutional, labour and social security law grounds, thus defeating the whole objective of the restructuring of OTE personnel [18].

für das betreffende Mautsystem technisch eine solche Differenzierung nicht umsetzbar wäre [EU] it would not be technically practicable to introduce such differentiation in the tolling system concerned

für das betreffende Mautsystem technisch eine solche Differenzierung nicht umsetzbar wäre oder [EU] for the tolling system concerned, it would not be technically practicable to introduce such differentiation; or [listen]

In Anbetracht des Umfangs der Verluste der BPN und angesichts des "hohen Risikos, dem [BdP und CGD] ausgesetzt wären", hielten die portugiesischen Behörden weitere Liquiditätshilfen nicht für vertretbar. Die Aktionäre der BPN hatten einen Plan vorgelegt, den die Regierung jedoch nicht für umsetzbar hielt. [EU] Given the volume of the losses being accumulated by BPN, further liquidity support was not considered feasible by the Portuguese authorities, in light of the 'high risk to which [BdP and CGD] would be exposed' [8].

Infolge der Unbeschränktheit der Bürgschaft kann die Höhe der marktüblichen Prämie, die La Poste an den Staat zahlen müsste, nicht berechnet werden, so dass die von den französischen Behörden vorgeschlagene Rückabtretungsmaßnahme nicht umsetzbar ist (b). [EU] Given the unlimited nature of the guarantee, it is not possible to calculate the amount of the market premium that La Poste should pay to the State, which renders the transfer mechanism proposed by the French authorities inapplicable (b).

Nach Ansicht der französischen Behörden sind die von der Kommission im Einleitungsbeschluss und insbesondere unter Randnummer 69 angeführten Texte im Fall von La Poste weder anwendbar noch umsetzbar. [EU] According to the French authorities, the instruments referred to by the Commission in the opening decision, in particular in recital 69, are neither applicable nor transferable to La Poste.

"Planlaufabweichung" (2) (camming): die axiale Verlagerung bei einer Umdrehung der Hauptspindel, gemessen senkrecht zur Stirnfläche der Spindel in der Nähe des Umfangs der Stirnfläche (Bezug: ISO 230/1 1986, Nr. 5.63). "Programm" (2 6) (programme): eine Folge von Befehlen zur Ausführung eines Prozesses in einer Form oder umsetzbar in eine Form, die von einem Elektronenrechner ausführbar ist. [EU] "Power management" (7) means changing the transmitted power of the altimeter signal so that received power at the "aircraft" altitude is always at the minimum necessary to determine the altitude.

praktische Anwendbarkeit: Die Beschränkung muss umsetzbar, durchsetzbar und leicht zu handhaben sein [EU] practicality: the restriction must be implementable, enforceable and manageable

"Programm" (2 4 5 6) (programme): eine Folge von Befehlen zur Ausführung eines Prozesses in einer Form oder umsetzbar in eine Form, die von einem Elektronenrechner ausführbar ist. [EU] Total value is the normal international selling price to unrelated parties at the point of manufacture or consolidation of shipment. "Production" (GTN NTN All) means all production phases, such as: construction, production engineering, manufacture, integration, assembly (mounting), inspection, testing, quality assurance. "Production equipment" (1 7 9) means tooling, templates, jigs, mandrels, moulds, dies, fixtures, alignment mechanisms, test equipment, other machinery and components therefor, limited to those specially designed or modified for "development" or for one or more phases of "production".

"Programm" (2 6) (programme): eine Folge von Befehlen zur Ausführung eines Prozesses in einer Form oder umsetzbar in eine Form, die von einem Elektronenrechner ausführbar ist. [EU] "Primary flight control" (7) means an "aircraft" stability or manoeuvering control using force/moment generators, i.e., aerodynamic control surfaces or propulsive thrust vectoring. "Principal element" (4), as it applies in Category 4, is a "principal element" when its replacement value is more than 35 % of the total value of the system of which it is an element. Element value is the price paid for the element by the manufacturer of the system, or by the system integrator.

"Programm" (2 6) (programme): eine Folge von Befehlen zur Ausführung eines Prozesses in einer Form oder umsetzbar in eine Form, die von einem Elektronenrechner ausführbar ist. [EU] "Previously separated" (0 1) means the application of any process intended to increase the concentration of the controlled isotope. "Primary flight control" (7) means an "aircraft" stability or manoeuvering control using force/moment generators, i.e., aerodynamic control surfaces or propulsive thrust vectoring.

Zieht man obige Annahmen in Betracht, ist festzustellen, dass der Plan keine ausreichende Sicherheit dafür bietet, dass das Basisszenario, auf das sich die finanziellen Vorausschauen stützen, realistisch und umsetzbar ist. [EU] Considering these assumptions, the plan does not provide sufficient assurances that the base scenario of the financial projections is realistic and achievable.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners