A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for umfassten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1997
umfassten
die
Aufträge
auf
Ebene
der
Departements
drei
technische
Lose
,
nämlich
die
Sammlung
,
die
Verarbeitung
zu
Mehl
und
die
Verbrennung
der
Mehle
. [EU]
in
1997
,
departmental
tendering
procedures
included
three
lots:
collection
,
processing
into
meal
and
incineration
of
the
meal
.
3
Stunden
Flugausbildung
,
die
Folgendes
umfassten
:
[EU]
3
hours
of
flight
instruction
,
including:
6
Stunden
Flugausbildung
auf
einem
TMG
,
die
Folgendes
umfassten
:
[EU]
6
hours
of
flight
instruction
on
a
TMG
,
including:
Acht
Comités
économiques
agricoles
(
Rhône-Méditerranée
,
Grand
Sud-Ouest
,
Corse
,
Val
de
Loire
,
Nord
,
Nord-Est
,
Bretagne
und
Normandie
)
haben
jahrelang
staatliche
Mittel
empfangen
,
die
insbesondere
durch
ONIFLHOR
zur
Verfügung
gestellt
und
zur
Finanzierung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
der
Bezeichnung
"Krisenpläne"
verwendet
wurden
.
Diese
umfassten
Maßnahmen
auf
dem
Binnenmarkt
und
in
Außenmärkten
mit
dem
Ziel
,
die
Vermarktung
in
Frankreich
geernteter
Agrarerzeugnisse
,
insbesondere
in
Krisenzeiten
,
zu
erleichtern
. [EU]
Eight
economic
agricultural
committees
(Rhône-Méditerranée,
Grand
Sud-Ouest
,
Corse
,
Val
de
Loire
,
Nord
,
Nord-Est
,
Bretagne
and
Normandie
)
received
public
funding
for
many
years
,
provided
mainly
by
ONIFLHOR
,
and
used
to
finance
aid
known
as
'contingency
plans'
,
comprising
measures
both
inside
and
outside
the
EU
aimed
at
facilitating
the
marketing
of
agricultural
products
harvested
in
France
,
particularly
in
periods
of
crisis
.
All
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
Geschäfte
mit
Zitronensäure
tätigen
. [EU]
All
of
these
groups
included
both
producers
of
the
product
concerned
and
companies
related
to
the
producers
and
involved
in
citric
acid
business
.
Alle
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
an
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
beteiligt
waren
. [EU]
All
of
these
groups
included
both
producers
of
the
product
concerned
and
companies
related
to
the
producers
and
involved
in
the
sales
of
the
product
concerned
.
Alle
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
an
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
mitwirkten
. [EU]
All
of
these
groups
included
both
producers
of
the
product
concerned
and
companies
related
to
the
producers
and
involved
in
the
sales
of
the
product
concerned
.
Am
14
.
Oktober
1997
gewährte
der
Staat
eine
Bürgschaft
über
45
%
des
Darlehensbetrags
und
der
Zinsen
für
zwei
Darlehen
über
insgesamt
PLN
262
,5
Mio
.
Diese
Darlehen
umfassten
eine
Fremdwährungs-Kreditfazilität
und
eine
Kreditfazilität
in
PLN
,
die
beide
1997
von
einem
Banksyndikat
gewährt
wurden
. [EU]
On
14
October
1997
the
Treasury
granted
a
guarantee
covering
45
%
of
principal
and
interest
on
two
loans
amounting
to
PLN
262
,5
million
in
total
.
These
loans
consisted
of
a
foreign-currency
credit
facility
and
a
PLN
credit
facility
,
both
granted
by
a
banking
syndicate
in
1997
.
Angebote
für
den
Erwerb
einer
Beteiligung
umfassten
in
der
Regel
einen
Aufschlag
auf
den
Preis
der
Anteile
des
Zielunternehmens
,
der
in
nahezu
allen
Fällen
zum
Entstehen
eines
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
führe
. [EU]
Takeover
bids
usually
presuppose
the
payment
of
a
premium
over
the
share
price
of
the
target
company
that
would
almost
always
result
in
financial
goodwill
.
Anschließend
untersuchte
die
Kommission
,
wie
viele
Schuhtypen
die
Inlandsverkäufe
in
den
drei
Ländern
im
Vergleich
zu
den
von
China
und
Vietnam
ausgeführten
Schuhtypen
umfassten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
how
many
footwear
types
in
respect
to
those
exported
by
China
and
Vietnam
were
covered
by
the
domestic
sales
in
the
three
countries
concerned
.
Bei
der
zweiten
Eröffnung
des
Verfahrens
warf
die
Kommission
die
Frage
auf
,
ob
die
zwischen
SNIACE
und
seinen
öffentlichen
Gläubigern
geschlossenen
Vereinbarungen
staatliche
Beihilfen
umfassten
und
ob
diese
gegebenenfalls
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
konnten
. [EU]
In
the
second
initiation
of
the
procedure
,
the
Commission
raised
the
question
of
whether
the
agreements
concluded
between
SNIACE
and
its
public
creditors
included
State
Aid
and
,
if
so
,
whether
they
could
be
declared
compatible
.
Beide
Verpflichtungsangebote
umfassten
zahlreiche
(
anhand
der
chemischen
Spezifikation
bestimmte
)
Warengruppen
,
wobei
jede
Gruppe
einem
anderen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
unterlag
;
zwischen
den
Gruppen
fanden
sich
im
Falle
des
malaysischen
Ausführers
Preisunterschiede
von
bis
zu
25
%
und
im
Falle
des
indischen
Ausführers
von
bis
zu
100
%. [EU]
Both
undertaking
offers
contained
a
high
number
of
product
groups
(determined
by
the
chemical
specification
),
each
group
subject
to
a
different
minimum
import
price
(MIP),
with
price
differences
between
the
groups
up
to
25
%
for
the
Malaysian
exporter
and
up
to
100
%
for
the
Indian
exporter
.
Bei
diesem
Inspektionsbesuch
stellte
sich
heraus
,
dass
die
zur
Herstellung
von
Frischkäse
verwendeten
Rohstoffe
auch
Rohmilch
umfassten
,
die
von
den
wichtigsten
Milchsammlern
im
Vereinigten
Königreich
stammte
und
herabgestuft
worden
war
beispielsweise
aus
folgenden
Gründen:
Vorhandensein
von
bei
einem
Screeningtest
festgestellten
Antibiotikarückständen
,
von
einem
Milch-Wasser-Gemisch
aus
der
Reinigung
von
Molkereirohrleitungen
mit
Reinigungs-
und
Desinfektionsmitteln
(
"Interface
Milk"
),
von
Verunreinigungen
mit
Farbstoffen
,
von
überschüssiger
verpackter
wärmebehandelter
Konsummilch
,
die
von
Einzelhandelsgeschäften
zurückgenommen
worden
war
. [EU]
That
visit
revealed
that
the
raw
materials
used
to
manufacture
curd
cheese
included
raw
milk
sent
by
the
major
milk
collectors
in
the
United
Kingdom
and
downgraded
for
reasons
such
as:
the
presence
of
antibiotic
residues
detected
after
a
screening
test
,
milk-water
mixture
resulting
from
the
cleaning
of
pipes
in
dairy
plants
with
detergents
and
disinfectants
('interface
milk'
),
contamination
with
dyes
,
surplus
heat-treated
drinking
milk
in
packages
collected
from
retail
establishments
.
Beispielsweise
umfassten
manche
Aufträge
Tunnelarbeiten
und
Arbeiten
an
der
Fahrbahnoberfläche
,
andere
dagegen
nur
jeweils
einen
Teil
dieser
Arbeiten
. [EU]
For
example
,
some
contracts
included
tunnel
and
road
surface
works
while
other
contracts
included
only
part
of
such
works
.
Bei
steuerlichen
Maßnahmen
geben
Sie
bitte
die
geschätzten
jährlichen
Gesamteinnahmenverluste
an
,
die
durch
Steuervergünstigungen
während
des
von
der
Anmeldung
umfassten
Zeitraums
bedingt
sind:
[EU]
For
tax
measures
,
please
indicate
the
estimated
annual
and
overall
revenue
losses
due
to
tax
concessions
for
the
period
covered
by
the
notification:
Biodiesel
hätte
in
der
Tat
unter
verschiedenen
KN-Codes
eingereiht
werden
können
,
die
auch
Einfuhrdaten
für
anderen
Waren
umfassten
. [EU]
Biodiesel
could
indeed
have
been
classified
under
various
CN
codes
which
also
contained
import
data
for
other
products
.
Bisher
umfassten
die
tatsächlichen
Garantiebeträge
nur
einen
kleinen
Teil
des
Höchstbetrags
(
rund
10
Mio
.
EUR
). [EU]
The
amounts
actually
covered
to
date
represent
only
a
small
proportion
(approximately
EUR
10
million
)
of
the
maximum
.
Da
diese
Daten
auch
andere
Einfuhren
als
die
der
betroffenen
Ware
umfassten
,
wurden
sie
mit
anderen
vertraulichen
statistischen
Quellen
,
die
der
Kommission
zur
Verfügung
stehen
,
abgeglichen
und
gebührend
berichtigt
. [EU]
Given
that
these
data
also
covered
imports
other
than
the
product
concerned
,
they
were
cross-checked
and
duly
adjusted
against
other
confidential
statistical
sources
available
to
the
Commission
.
Daraufhin
wurden
die
Einfuhren
aus
Japan
ausgenommen
,
denn
es
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
sie
kein
Dihydromyrcenol
umfassten
,
da
es
in
Japan
keine
bekannte
Produktion
dieser
Ware
gibt
. [EU]
As
a
result
,
imports
from
Japan
were
excluded
since
they
were
considered
to
be
entirely
composed
of
products
other
than
dihydromyrcenol
as
there
is
no
known
production
of
that
product
in
Japan
.
Darüber
hinaus
stellte
sich
heraus
,
dass
sich
die
Subprime-Positionen
der
IKB
nicht
auf
Rhineland
beschränkten
,
sondern
auch
Rhinebridge
und
andere
Subprime-Portfolioinvestments
umfassten
. [EU]
In
addition
,
it
emerged
that
IKB's
subprime
exposure
was
not
limited
to
Rhineland
but
also
included
Rhinebridge
and
other
direct
subprime
portfolio
investments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umfassten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners