A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stille Post
stillen
stillgeborenes Kind
stillgelegt
stilllegen
stillliegen
stillos
stillschweigend
stillschweigend dulden
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
stilllegen
Word division: still·le·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
DASA
das
Werk
stilllegen
wollte
,
ergriff
das
Land
Niedersachsen
Maßnahmen
zur
Rettung
von
ASL
. [EU]
When
DASA
wanted
to
close
it
down
,
the
Land
of
Lower
Saxony
took
measures
to
secure
ASL's
survival
.
Angesichts
der
sich
verschlechternden
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
besteht
die
Gefahr
,
dass
bestimmte
Gemeinschaftshersteller
ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
ihre
Produktionsanlagen
stilllegen
und
einen
Teil
ihrer
Belegschaft
entlassen
. [EU]
On
the
other
hand
,
in
view
of
the
deteriorating
situation
of
the
Community
industry
,
there
is
a
risk
that
in
the
absence
of
measures
,
certain
Community
producers
may
close
down
production
facilities
and
lay-off
part
of
their
workforce
.
Bei
diesen
Maßnahmen
zur
teilweisen
Stilllegung
sollte
es
Eignern
von
Fischereifahrzeugen
,
die
eines
oder
mehrere
ihrer
Schiffe
stilllegen
,
gestattet
sein
,
einen
Teil
der
stillgelegten
Kapazität
für
kleinere
Fischereifahrzeuge
mit
geringerem
Energieverbrauch
wiederzuverwenden
. [EU]
Within
such
partial
decommissioning
measures
,
vessel
owners
withdrawing
one
or
more
of
their
vessels
from
the
fleet
should
be
allowed
to
re-use
part
of
the
capacity
withdrawn
for
a
new
smaller
and
less
energy
consuming
vessel
.
Die
Beihilfe
sollte
die
Nachteile
von
Winzern
und
Weinbaubetrieben
ausgleichen
,
welche
ihre
eigenen
Kellerkapazitäten
stilllegen
mussten
,
um
die
fünfjährige
Ablieferungsverpflichtung
an
die
Erzeugergemeinschaften
zu
erfüllen
und
ist
daher
als
Stilllegungsmaßnahme
gerechtfertigt
. [EU]
The
aid
was
intended
to
offset
the
disadvantages
of
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
whose
own
vinification
facilities
had
to
be
closed
down
in
order
to
fulfil
the
five-year
delivery
obligation
to
the
producer
organisation
,
and
was
therefore
justified
as
a
capacity-reduction
scheme
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
in
hohem
Maße
zu
der
Betriebsschließung
eines
Unternehmens
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
hatten
und
dass
in
Anbetracht
der
insgesamt
angeschlagenen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
die
Gefahr
besteht
,
dass
bei
einem
Verzicht
auf
die
Einführung
von
Maßnahmen
weitere
Gemeinschaftshersteller
einige
ihrer
Produktionslinien
aufgeben
oder
sogar
ihre
gesamten
Produktionsanlagen
stilllegen
und
Mitarbeiter
entlassen
müssten
. [EU]
It
was
established
that
dumped
imports
highly
contributed
to
the
phased
plant
closure
of
one
company
that
is
part
of
the
Community
industry
and
,
in
view
of
the
deteriorated
situation
of
the
Community
industry
overall
,
there
is
a
risk
that
in
the
absence
of
measures
,
other
Community
producers
will
have
to
close
down
some
production
lines
or
even
their
whole
production
facilities
and
lay-off
part
of
their
workforce
.
Eignern
von
Fischereifahrzeugen
,
die
ein
oder
mehrere
unter
ein
Flottenanpassungsprogramm
fallende
Fischereifahrzeuge
endgültig
stilllegen
,
um
sie
durch
ein
neues
Fischereifahrzeug
mit
geringerer
Fangkapazität
und
niedrigerem
Treibstoffverbrauch
zu
ersetzen
(
nachfolgend
als
"teilweise
Stilllegung"
bezeichnet
),
können
bis
31
.
Dezember
2010
nach
den
in
diesem
Kapitel
festgelegten
Vorschriften
öffentliche
Beihilfen
gewährt
werden
,
sofern
das
Flottenanpassungsprogramm
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
Public
aid
to
vessel
owners
permanently
withdrawing
one
or
more
vessels
included
in
a
Fleet
Adaptation
Scheme
in
order
to
build
a
new
vessel
of
lesser
fishing
capacity
and
lesser
energy
consumption
(hereinafter
referred
to
as
partial
decommissioning
)
may
be
granted
until
31
December
2010
according
to
the
rules
laid
down
in
this
Chapter
,
and
provided
that
the
Fleet
Adaptation
Scheme
fulfils
the
following
two
requirements:
Gemäß
Artikel
54
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
müssen
die
Betriebsinhaber
die
für
einen
Zahlungsanspruch
bei
Flächenstilllegung
in
Betracht
kommenden
Hektarflächen
stilllegen
und
nach
Artikel
56
Absatz
1
derselben
Verordnung
ist
die
Nutzung
der
als
stillgelegt
angemeldeten
Flächen
für
landwirtschaftliche
Zwecke
grundsätzlich
verboten
. [EU]
Article
54
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
provides
that
farmers
shall
set
aside
from
production
the
hectares
eligible
for
set-aside
entitlements
and
Article
56
(1)
of
that
Regulation
stipulates
that
the
use
of
land
declared
as
set
aside
for
agricultural
purpose
is
in
general
prohibited
.
Im
Falle
von
Zuchtbetrieben
oder
Weichtierzuchtgebieten
,
in
denen
Tiere
von
nicht
für
die
betreffende
Krankheit
empfänglichen
Arten
in
Aquakultur
aufgezogen
werden
,
wird
die
Entscheidung
über
das
Stilllegen
der
Anlage
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
getroffen
. [EU]
For
farms
or
mollusc
farming
areas
rearing
aquaculture
animals
not
susceptible
to
the
disease
in
question
,
decisions
on
fallowing
shall
be
based
on
a
risk
assessment
.
Infolgedessen
müsste
er
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
Produktion
drosseln
und
die
Investitionen
kürzen
,
bestimmte
Produktionskapazitäten
stilllegen
und
Arbeitsplätze
in
der
Gemeinschaft
abbauen
. [EU]
This
will
in
all
likelihood
lead
to
cuts
in
production
and
investments
,
closure
of
certain
production
capacities
and
further
job
reduction
in
the
Community
.
Kosten
und
Rückstellungen
lediglich
von
Unternehmen
,
die
Steinkohleproduktionseinheiten
stillgelegt
haben
oder
stilllegen
[EU]
Costs
incurred
and
cost
provisions
made
only
by
undertakings
which
have
closed
or
are
closing
coal
production
units
Kosten
und
Rückstellungen
lediglich
von
Unternehmen
,
die
Steinkohleproduktionseinheiten
stilllegen
oder
stillgelegt
haben
,
einschließlich
Unternehmen
,
die
Stilllegungsbeihilfen
erhalten
[EU]
The
costs
incurred
and
cost
provisions
made
only
by
undertakings
which
are
closing
or
have
closed
coal
production
units
,
including
undertakings
benefiting
from
closure
aid
Mit
Schreiben
vom
3.
Oktober
2003
teilte
die
spanische
Regierung
der
Kommission
mit
,
dass
die
Produktionseinheiten
Endesa
(
untertägig
),
Encasur
(
untertägig
)
und
Antracitas
de
GillónS
.A.
im
Jahr
2005
stillgelegt
werden
und
dass
das
Unternehmen
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (
PMC
)
seinen
Tagebau
stilllegen
wird
. [EU]
By
letter
of
3
October
2003
the
Spanish
authorities
notified
the
Commission
that
the
underground
production
units
of
Endesa
,
Encasur
and
Antracitas
de
Gillon
S.A.
would
close
in
2005
and
that
the
company
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (PMC)
would
close
its
opencast
unit
.
Nach
Ansicht
von
DRAX
wäre
es
sinnvoll
,
wenn
BE
einen
Teil
seiner
Stromerzeugungskapazität
in
den
Sommermonaten
stilllegen
würde
. [EU]
According
to
DRAX
,
it
would
be
a
rational
approach
for
any
operator
of
BE
to
close
down
a
proportion
of
generating
capacity
during
the
summer
months
.
Nach
diesem
Zeitraum
wird
die
regionale
Behörde
AWM
entweder
Investbx
stilllegen
oder
seine
Aktien
in
einem
offenen
,
nichtdiskriminierenden
Ausschreibungsverfahren
verkaufen
,
das
allen
Marktteilnehmern
einschließlich
Ofex
offensteht
. [EU]
After
this
period
,
the
regional
authority
,
AWM
,
will
either
close
down
Investbx
or
sell
its
shares
through
an
open
and
non-discriminatory
tender
available
to
any
market
participant
,
including
Ofex
.
Nach
seiner
Ansicht
wird
die
Beihilfe
BE
die
Möglichkeit
geben
,
den
Betrieb
seiner
Kernkraftwerke
fortzusetzen
,
die
es
andernfalls
hätte
stilllegen
müssen
. [EU]
It
submits
that
the
aid
will
allow
BE
to
continue
the
operation
of
its
nuclear
plants
that
it
would
otherwise
have
closed
.
sie
ernsthafte
Mängel
feststellt
oder
die
Produktion
in
einem
Betrieb
wiederholt
hat
stilllegen
müssen
und
der
Futtermittelunternehmer
noch
immer
nicht
in
der
Lage
ist
,
für
die
künftige
Produktion
angemessene
Garantien
zu
bieten
. [EU]
it
identifies
serious
deficiencies
or
has
had
to
stop
production
at
an
establishment
repeatedly
and
the
feed
business
operator
is
still
not
able
to
provide
adequate
guarantees
regarding
future
production
.
Stellt
die
zuständige
Behörde
ernsthafte
Mängel
fest
oder
muss
sie
die
Produktion
in
einem
Betrieb
wiederholt
stilllegen
und
ist
der
Lebensmittelunternehmer
nicht
in
der
Lage
,
für
die
künftige
Produktion
angemessene
Garantien
zu
bieten
,
so
leitet
die
zuständige
Behörde
entsprechende
Verfahren
ein
,
um
dem
Betrieb
die
Zulassung
zu
entziehen
. [EU]
If
the
competent
authority
identifies
serious
deficiencies
or
has
to
stop
production
at
an
establishment
repeatedly
and
the
food
business
operator
is
not
able
to
provide
adequate
guarantees
regarding
future
production
,
the
competent
authority
shall
initiate
procedures
to
withdraw
the
establishment's
approval
.
Stellt
sie
ernsthafte
Mängel
fest
oder
muss
sie
die
Erzeugung
in
einem
Betrieb
wiederholt
stilllegen
und
ist
der
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmer
nicht
in
der
Lage
,
hinsichtlich
der
künftigen
Erzeugung
angemessene
Garantien
zu
bieten
,
so
leitet
die
zuständige
Behörde
entsprechende
Verfahren
ein
,
um
dem
Betrieb
die
Zulassung
zu
entziehen
. [EU]
If
the
competent
authority
identifies
serious
deficiencies
or
has
to
stop
production
at
an
establishment
repeatedly
and
the
feed
or
food
business
operator
is
not
able
to
provide
adequate
guarantees
regarding
future
production
,
the
competent
authority
shall
initiate
procedures
to
withdraw
the
establishment's
approval
.
Vermutlich
müssten
einzelne
Hersteller
ihre
Produktionsanlagen
stilllegen
,
da
sie
im
Bezugszeitraum
schwere
Verluste
erlitten
haben
. [EU]
It
is
also
likely
that
some
individual
producers
would
have
to
close
down
their
production
facilities
,
as
they
have
been
heavily
lossmaking
over
the
period
considered
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stilllegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners