A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auffangen
auffassbar
auffassen
auffassend
auffindbar
auffindbar sein
auffinden
auffischen
aufflackern
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
auffindbar
Word division: auf·find·bar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
So
ist
auf
einem
Foto
im
Hintergrund
ein
Schild
zu
sehen
,
das
Fotografieren
verbietet
-
ein
Beispiel
für
die
zarte
Ironie
,
die
in
manchen
der
Bilder
auffindbar
ist
. [G]
Such
as
the
notice
in
the
background
of
one
of
her
pictures
which
says
photography
is
banned
-
an
example
of
the
gentle
irony
that
can
be
found
in
some
of
her
photographs
.
Viele
Wissenschaftler
stellen
ihre
Forschungsergebnisse
als
Arbeitspapiere
ins
Internet
.
Nur
wenige
kümmern
sich
dabei
darum
,
ob
diese
Papiere
in
ein
paar
Jahren
noch
auffindbar
sind
. [G]
Many
academics
publish
their
research
findings
on
the
Internet
as
working
papers
,
yet
few
of
them
stop
to
think
whether
these
papers
can
still
be
found
in
a
couple
of
years'
time
.
Andere
,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
haben
,
wären
nicht
auffindbar
. [EU]
Others
which
have
ceased
trading
would
be
untraceable
.
Aufzeichnungen
müssen
lesbar
,
identifizierbar
und
auffindbar
sein
und
bleiben
. [EU]
Records
shall
be
and
remain
legible
,
identifiable
and
traceable
.
den
Umstand
,
dass
die
Sanktion
in
der
Praxis
nicht
vollstreckt
werden
kann
,
weil
die
verurteilte
Person
nach
der
Übermittlung
des
Urteils
und
der
Bescheinigung
an
den
Vollstreckungsstaat
im
Hoheitsgebiet
des
Vollstreckungsstaats
nicht
auffindbar
ist
;
in
diesem
Fall
besteht
für
den
Vollstreckungsstaat
keine
Verpflichtung
zur
Vollstreckung
der
Sanktion
[EU]
of
the
fact
that
it
is
in
practice
impossible
to
enforce
the
sentence
because
after
transmission
of
the
judgment
and
the
certificate
to
the
executing
State
,
the
sentenced
person
cannot
be
found
in
the
territory
of
the
executing
State
,
in
which
case
there
shall
be
no
obligation
on
the
executing
State
to
enforce
the
sentence
den
Umstand
,
dass
die
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
oder
der
alternativen
Sanktionen
in
der
Praxis
unmöglich
ist
,
weil
nach
der
Übermittlung
des
Urteils
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
zusammen
mit
der
in
Artikel
6
Absatz
1
genannten
Bescheinigung
an
den
Vollstreckungsstaat
die
verurteilte
Person
im
Hoheitsgebiet
des
Vollstreckungsstaats
nicht
auffindbar
ist
;
in
diesem
Fall
besteht
für
den
Vollstreckungsstaat
keine
Verpflichtung
zur
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
oder
der
alternativen
Sanktionen
[EU]
the
fact
that
it
is
in
practice
impossible
to
supervise
the
probation
measures
or
alternative
sanctions
for
the
reason
that
,
after
transmission
of
the
judgment
and
,
where
applicable
,
the
probation
decision
,
together
with
the
certificate
referred
to
in
Article
6(1)
to
the
executing
State
,
the
sentenced
person
cannot
be
found
in
the
territory
of
the
executing
State
,
in
which
case
the
executing
State
shall
be
under
no
obligation
to
supervise
the
probation
measures
or
alternative
sanctions
den
Umstand
,
dass
die
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahmen
in
der
Praxis
unmöglich
ist
,
weil
nach
der
Übermittlung
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
und
der
Bescheinigung
an
den
Vollstreckungsstaat
die
Person
im
Hoheitsgebiet
des
Vollstreckungsstaats
nicht
auffindbar
ist
;
in
diesem
Fall
besteht
für
den
Vollstreckungsstaat
keine
Verpflichtung
zur
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahmen
[EU]
of
the
fact
that
it
is
in
practice
impossible
to
monitor
the
supervision
measures
for
the
reason
that
,
after
transmission
of
the
decision
on
supervision
measures
and
the
certificate
to
the
executing
State
,
the
person
cannot
be
found
in
the
territory
of
the
executing
State
,
in
which
case
there
shall
be
no
obligation
of
the
executing
State
to
monitor
the
supervision
measures
Derzeit
nicht
auffindbar
. [EU]
Currently
unlocated
.
Die
Bank
zahlt
dem
ursprünglichen
Käufer
in
der
Regel
nicht
die
auf
die
Lieferung
anfallende
Mehrwertsteuer
,
sondern
verwendet
sie
für
die
Kreditrückzahlung
,
so
dass
sich
Steuerausfälle
für
den
Fiskus
ergeben
,
da
der
ursprüngliche
Käufer
insolvent
oder
nicht
mehr
auffindbar
ist
,
bevor
die
Steuerverwaltung
ihn
identifizieren
und
die
Mehrwertsteuer
von
ihm
zurückfordern
kann
. [EU]
In
such
a
case
the
bank
would
usually
not
pay
the
original
buyer
the
turnover
tax
due
on
the
supply
to
it
,
but
use
it
to
settle
the
original
buyer's
debt
for
the
loan
,
with
the
consequence
of
VAT
losses
for
the
fiscal
authorities
because
the
original
buyers
are
usually
insolvent
or
have
disappeared
before
the
tax
administration
can
identify
them
and
recover
VAT
.
Die
geeignete
Form
der
Bereitstellung
dieser
Informationen
steht
im
Ermessen
des
Lieferanten
der
gefrorenen
Lebensmittel
,
sofern
gewährleistet
ist
,
dass
die
in
Absatz
2
vorgeschriebenen
Informationen
dem
Lebensmittelunternehmer
,
dem
das
Lebensmittel
geliefert
wird
,
in
klarer
und
unmissverständlicher
Form
zur
Verfügung
stehen
und
von
ihm
auffindbar
sind
." [EU]
The
appropriate
form
in
which
the
information
must
be
made
available
is
up
to
the
choice
of
the
supplier
of
the
frozen
food
,
as
long
as
the
information
requested
in
paragraph
2
will
be
clearly
and
unequivocally
available
to
and
retrievable
by
the
business
operator
to
whom
the
food
is
supplied
.'
Ermunterung
der
kulturellen
Institutionen
sowie
der
Verlage
und
anderer
Rechteinhaber
,
ihr
digitalisiertes
Material
in
der
europäischen
digitalen
Bibliothek
auffindbar
zu
machen
[EU]
Encouraging
cultural
institutions
,
as
well
as
publishers
and
other
rightholders
to
make
their
digitised
material
searchable
through
the
European
digital
library
Es
ordnet
die
Informationen/Dokumente
in
BATIS
(
gegebenenfalls
durch
Verschieben
von
Dokumenten
,
die
direkt
von
TWG-Mitgliedern
hochgeladen
wurden
)
so
an
,
dass
sie
vor
allem
für
TWG-
und
Forummitglieder
leicht
auffindbar
sind
. [EU]
The
EIPPCB
structures
the
information/documents
in
BATIS
(eventually
by
relocating
documents
uploaded
directly
by
TWG
members
)
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
found
,
especially
by
TWG
and
Forum
members
.
Geht
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
keine
Antwort
ein
,
oder
ist
der
Dritte
nicht
auffindbar
bzw
.
nicht
feststellbar
,
entscheidet
das
Übersetzungszentrum
entsprechend
der
Ausnahmeregelung
von
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
unter
Berücksichtigung
der
berechtigten
Interessen
des
Dritten
auf
der
Grundlage
der
Angaben
,
über
die
es
verfügt
. [EU]
If
no
reply
is
received
within
the
prescribed
period
,
or
if
the
third
party
cannot
be
found
or
identified
,
the
Centre
shall
decide
in
accordance
with
the
rules
on
exceptions
stated
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
,
taking
account
of
the
legitimate
interests
of
the
third
party
on
the
basis
of
the
information
at
its
disposal
.
Geht
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
keine
Antwort
ein
,
oder
ist
der
Dritte
nicht
auffindbar
bzw
.
nicht
feststellbar
,
entscheidet
die
Agentur
entsprechend
der
Ausnahmeregelung
von
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
unter
Berücksichtigung
der
berechtigten
Interessen
des
Dritten
auf
der
Grundlage
der
Angaben
,
über
die
sie
verfügt
. [EU]
In
the
absence
of
an
answer
within
the
prescribed
period
,
or
if
the
third
party
is
untraceable
or
not
identifiable
,
the
Agency
shall
decide
in
accordance
with
the
rules
on
exceptions
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001
,
taking
into
account
the
legitimate
interests
of
the
third
party
on
the
basis
of
the
information
at
its
disposal
.
Grad
der
Zufriedenheit/Unzufriedenheit
mit
folgenden
Aspekten
der
Nutzung
von
Websites
von
Behörden
oder
öffentlichen
Einrichtungen
in
den
letzten
zwölf
Monaten:
Informationen
leicht
auffindbar
(
insgesamt
zufrieden
,
insgesamt
unzufrieden
,
nicht
zutreffend
) [EU]
Satisfaction
or
dissatisfaction
with
the
following
aspect
of
using
websites
of
public
authorities
or
public
services
in
the
last
12
months:
ease
of
finding
information
(mainly
satisfied
;
mainly
dissatisfied
;
not
applicable
)
Kontrolliert
wird
an
dem
Lagerort
ausgewähltes
Fleisch
,
das
in
der
Datenbank
auffindbar
sein
muss
,
und
umgekehrt
in
der
Datenbank
eingetragenes
Fleisch
,
das
am
Lagerort
lokalisierbar
sein
muss
. [EU]
These
checks
shall
ensure
that
the
meat
located
on
the
storage
premises
is
entered
in
the
database
and
that
,
conversely
,
the
meat
entered
in
the
database
can
be
identified
on
the
storage
premises
.
Um
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
den
veröffentlichten
Daten
zu
erleichtern
,
sollte
die
Kommission
auf
Gemeinschaftsebene
eine
Website
einrichten
,
die
mit
den
Websites
der
Mitgliedstaaten
verlinkt
ist
,
auf
denen
die
betreffenden
Informationen
auffindbar
sind
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
access
of
the
public
to
the
data
published
,
the
Commission
should
provide
for
a
Community
website
including
links
to
the
websites
of
the
Member
States
on
which
the
information
has
been
made
available
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auffindbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners