A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufbeigen
aufbekommen
aufbereiten
aufbessern
aufbewahren
aufbiegen
aufbieten
aufbinden
aufblasbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
615 results for aufbewahrt
Word division: auf·be·wahrt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Der
Trierer
Dom
gilt
mit
seinen
rund
1.700
Jahren
aber
nicht
nur
als
das
älteste
christliche
Zeugnis
nördlich
der
Alpen
;
in
ihm
wird
auch
eine
der
kostbarsten
Reliquien
des
Christentums
aufbewahrt
:
der
"Heilige
Rock"
,
die
Tunika
Christi
,
die
-
so
will
es
die
Überlieferung
-
von
der
heiligen
Helena
,
der
Mutter
des
Kaisers
Konstantin
,
um
327
nach
Trier
gebracht
worden
ist
. [G]
Trier
not
only
has
the
oldest
Christian
tradition
north
of
the
Alps
,
spanning
some
17
centuries
.
It
is
also
home
to
one
of
the
most
precious
relics
in
Christendom
,
the
Tunica
Christi
,
or
the
Holy
Tunic
of
Christ
,
which
-
according
to
tradition
-
was
sent
to
Trier
by
St
Helena
,
mother
of
the
Emperor
Constantine
,
in
327
.
Hier
werden
in
erster
Linie
Nachlässe
und
Sammlungen
von
Tänzerinnen
und
Tänzern
aufbewahrt
,
aber
auch
zunehmend
große
Konvolute
berühmter
Fotografinnen
und
Fotografen
. [G]
Its
main
stock
comprises
dancers'
bequests
and
collections
,
but
increasingly
,
there
are
also
large
collections
of
works
by
famous
photographers
.
In
den
ehemaligen
Kegelbahnen
im
Keller
sollen
die
fotografischen
Nachlässe
in
klimatisierten
Räumen
aufbewahrt
werden
. [G]
The
photographic
estates
are
to
be
kept
in
air-conditioned
rooms
in
the
cellar's
former
skittle-alleys
.
Umgeben
von
einem
Wassergraben
und
geschützt
von
Mauern
aus
dem
15
.
Jahrhundert
werden
hier
Schätze
ganz
besonderer
Art
aufbewahrt
. [G]
Surrounded
by
a
moat
and
protected
by
15th-century
walls
,
the
castle
contains
treasures
of
a
very
special
kind
.
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
When
the
fire-extinguishing
medium
is
stored
outside
a
protected
space
,
it
shall
be
stored
in
a
room
which
shall
be
situated
in
a
safe
and
readily
accessible
position
and
shall
be
effectively
ventilated
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
In
all
ships
with
a
length
of
24
metres
and
over
a
duplicate
set
of
fire
control
plans
or
a
booklet
containing
such
plans
shall
be
permanently
stored
in
a
prominently
marked
weather
tight
enclosure
outside
the
deckhouse
for
the
assistance
of
shore
side
fire-fighting
personnel
.
.5
Die
Brandschutzausrüstungen
oder
persönlichen
Ausrüstungen
sind
so
aufzubewahren
,
dass
sie
leicht
zugänglich
und
einsatzbereit
sind
;
wenn
mehr
als
eine
Brandschutzausrüstung
oder
mehr
als
eine
persönliche
Ausrüstung
mitgeführt
wird
,
müssen
sie
an
genügend
weit
voneinander
entfernten
Stellen
aufbewahrt
werden
. [EU]
.5
The
firefighter's
outfits
or
sets
of
personal
equipment
shall
be
so
stored
as
to
be
easily
accessible
and
ready
for
use
and
,
where
more
than
one
fire-fighter's
outfit
or
more
than
one
set
of
personal
equipment
is
carried
,
they
shall
be
stored
in
widely
separated
positions
.
abgehendes
aufgegebenes
Gepäck
,
das
kontrolliert
wurde
,
diesen
Teil
passiert
oder
solches
Gepäck
in
diesem
Teil
aufbewahrt
wird
,
wenn
das
Gepäck
nicht
gesichert
wurde
. [EU]
departing
hold
baggage
,
after
screening
,
is
passing
through
or
being
held
in
that
part
,
if
it
has
not
been
secured
.
Abstellräume
für
Reinigungsgerät
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Cleaning
gear
lockers
(in
which
flammable
liquids
are
not
stowed
)
Abstellräume
und
kleine
Vorratsräume
in
Unterkunftsräumen
mit
einer
Fläche
von
weniger
als
4
Quadratmetern
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Isolated
lockers
and
small
storerooms
in
accommodation
spaces
having
areas
less
than
4
m2
(in
which
flammable
liquids
are
not
stowed
)
Abweichend
von
Artikel
60
trägt
der
Zahler
bis
höchstens
150
EUR
den
Schaden
,
der
infolge
eines
nicht
autorisierten
Zahlungsvorgangs
,
der
durch
Nutzung
eines
verlorenen
oder
gestohlenen
Zahlungsinstruments
oder
-
in
dem
Fall
,
dass
der
Zahler
die
personalisierten
Sicherheitsmerkmale
nicht
sicher
aufbewahrt
hat
-
infolge
der
missbräuchlichen
Verwendung
eines
Zahlungsinstruments
entsteht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
60
the
payer
shall
bear
the
losses
relating
to
any
unauthorised
payment
transactions
,
up
to
a
maximum
of
EUR
150
,
resulting
from
the
use
of
a
lost
or
stolen
payment
instrument
or
,
if
the
payer
has
failed
to
keep
the
personalised
security
features
safe
,
from
the
misappropriation
of
a
payment
instrument
.
alle
Aufzeichnungen
der
erhaltenen
und
übermittelten
Informationen
werden
entweder
auf
Papier
oder
als
DV-Datei
sicher
aufbewahrt
. [EU]
a
record
of
information
received
and
transmitted
is
securely
stored
,
either
in
paper
or
in
computerised
format
.
Alle
Aufzeichnungen
müssen
im
Einklang
mit
den
Datenschutzvorschriften
während
des
gesamten
angegebenen
Aufbewahrungszeitraums
klar
und
erkennbar
sein
,
vor
unbefugter
Änderung
geschützt
werden
,
in
diesem
Zustand
aufbewahrt
werden
und
leicht
abrufbar
sein
. [EU]
All
the
records
must
be
clear
and
readable
,
protected
from
unauthorised
amendment
and
retained
and
readily
retrieved
in
this
condition
throughout
their
specified
retention
period
in
compliance
with
data
protection
legislation
.
Alle
Aufzeichnungen
werden
für
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Mindestzeitraum
aufbewahrt
. [EU]
All
records
shall
be
kept
for
the
minimum
period
specified
in
this
Regulation
.
alle
Dokumente
,
Akten
und
Metadaten
,
die
von
der
Kommission
erstellt
,
empfangen
,
registriert
,
zugeordnet
und
aufbewahrt
werden
[EU]
all
documents
,
files
and
metadata
drawn
up
,
received
,
recorded
,
classified
and
stored
by
the
Commission
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
möglichst
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
für
weitere
Analysen
oder
Forschungszwecke
aufbewahrt
werden
soll
. [EU]
Insofar
as
possible
,
except
for
the
material
to
be
retained
for
further
diagnostic
or
research
purposes
,
all
parts
of
the
body
of
a
cervid
found
positive
to
the
rapid
test
,
including
the
hide
,
shall
be
directly
disposed
of
in
accordance
with
Articles
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
[1].
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a), b)
oder
e)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Teil
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
Except
for
the
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B,
Part
III
of
this
Annex
,
all
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
to
the
rapid
test
,
including
the
hide
,
shall
be
directly
disposed
of
in
accordance
with
Articles
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
.
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
." [EU]
All
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
or
inconclusive
to
the
rapid
test
including
the
hide
shall
be
disposed
of
in
accordance
with
Article
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
apart
from
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B(III).';
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
All
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
or
inconclusive
to
the
rapid
test
including
the
hide
shall
be
disposed
of
in
accordance
with
Article
4(2)(a)
and
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
apart
from
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B(III).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufbewahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners