A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Autoregression
Autoregressionsmodell
Autoregulation
Autoreifen
Autoreisezug
Autoren-Comic
Autorengemeinschaft
Autorengruppe
Autorenhonorar
Search for:
ä
ö
ü
ß
212 results for
Autoren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dieser
Führer
bietet
einen
vollständigen
Überblick
über
das
Warschauer
Nachtleben
.
Dazu
mussten
die
Autoren
detektivische
Kleinarbeit
leisten
.
This
guide
gives
a
full
coverage
of
the
Warsaw
nightlife
.
To
accomplish
this
,
the
authors
were
required
to
do
considerable
detective
work
.
Ich
mag
keine
Autoren
,
die
von
einem
Thema
zum
anderen
hüpfen
.
I
don't
like
writers
who
flit
from
topic
to
topic
.
Sie
wird
oft
mit
Science-Fiction-
Autoren
in
einen
Topf
geworfen
.
She
often
gets
lumped
in
with
science
fiction
authors
.
In
seinen
Vorträgen
bringt
er
oft
Zitate
berühmter
Autoren
.
He
frequently
paraphrases
(the
words
of
)
famous
authors
in
his
lectures
.
1.500
Autoren
lesen
vor
[G]
1,500
writers
read
from
their
works
1960
entwickelten
die
beiden
populärsten
Autoren
der
deutschen
Nachkriegs-Science-Fiction
,
Walter
Ernsting
und
Karl-Herbert
Scheer
,
mit
dem
Lektor
des
Moewig-Verlages
das
Konzept
für
eine
Serie
mit
einem
feststehenden
Helden
. [G]
In
1960
,
the
two
most
popular
authors
of
German
post-war
science
fiction
,
Walter
Ernsting
and
Karl-Herbert
Scheer
,
developed
the
concept
for
the
series
with
the
editor
at
the
Moewig
publishing
house
.
One
hero
was
to
appear
in
all
the
episodes
.
2005
luden
die
Häuser
gemeinsam
mit
den
Goethe-Instituten
in
Nahost
und
Nordafrika
arabische
Autoren
als
"Stadtschreiber"
zu
sich
ein
,
umgekehrt
reisten
deutsche
Autoren
in
deren
Heimat
. [G]
In
2005
,
together
with
the
Goethe
Institutes
in
the
Middle
East
and
North
Africa
,
the
houses
were
inviting
Arabic
authors
to
come
to
Germany
as
"Stadtschreiber"
(city
chroniclers
),
and
likewise
German
writers
visited
the
home
towns
of
the
Arabic
authors
.
2006
tauschen
sich
indische
und
deutsche
Autoren
unter
dem
Titel
AKSHAR
(
Buchstabe
)
aus
. [G]
In
2006
,
Indian
and
German
authors
will
report
on
their
experiences
in
the
two
countries
in
a
project
named
AKSHAR
(letter).
40
.000
Euro
Preisgeld
gehen
an
Autoren
,
die
"an
der
Gestaltung
des
gegenwärtigen
deutschen
Kulturlebens
wesentlichen
Anteil
haben"
. [G]
EUR40
,000
in
prize
money
goes
to
authors
who
figure
prominently
in
the
"development
of
contemporary
German
cultural
life"
.
6
verfolgte
Autoren
aus
verschiedenen
Ländern
halten
sich
derzeit
mit
ihren
Angehörigen
in
verschiedenen
Städten
in
Deutschland
auf
und
werden
finanziell
und
organisatorisch
vom
P.E.N.
betreut
. [G]
At
the
moment
there
are
6
persecuted
writers
living
with
their
families
in
various
German
cities
and
they
are
being
supported
by
PEN
financially
as
well
as
being
given
organisational
help
.
99
Gedichte
von
33
Autoren
und
Autorinnen
des
ilb
2001
.
Mehrsprachig
.
Alexander
Verlag
Berlin
2001
,
248
Seiten
(
Reihe
wird
jährlich
fortgesetzt
) [G]
99
poems
by
33
writers
from
the
ilb
2001
.
Multilingual
edition
. (Berlin:
Alexander
Verlag
2001
),
248
pp
. (series
continued
annually
)
Aber
auch
für
das
Publikum
ist
es
ein
bleibender
Reiz
,
hier
schon
einmal
einen
Blick
auf
die
Arbeiten
der
Regisseure
,
Autoren
oder
Produzenten
von
morgen
zu
werfen
. [G]
It
is
also
a
continual
attraction
for
the
public
,
where
they
can
have
a
look
at
the
work
of
the
directors
,
authors
and
producers
of
tomorrow
.
Aber
man
schreibt
den
Touristen
,
die
den
Szenetipps
aus
den
Reiseführern
folgen
nicht
nach
dem
Mund
,
Kapitalismus-
und
Establishmentkritik
sind
der
kleinste
gemeinsame
Nenner
der
Autoren
aus
Ost
und
West
. [G]
But
the
tourists
who
follow
the
hip
tips
of
their
travel
books
don't
always
hear
what
might
please
them
;
critique
of
capitalism
and
the
establishment
are
the
lowest
common
denominator
of
the
authors
from
East
and
West
Germany
.
Aber
sie
wurden
alle
von
jungen
Autoren
und
Regisseuren
in
Szene
gesetzt
,
deren
eigene
Erfahrungen
mit
dem
Erwachsenwerden
noch
nicht
lange
zurückliegen
. [G]
But
they
are
all
the
work
of
young
authors
and
directors
,
whose
own
experience
of
growing
up
is
not
so
long
ago
.
Aber
sowohl
die
eher
sozialpsychologisch-realistisch
erzählenden
niederländischen
Autoren
wie
Henk
Apotheker
,
Felix
Thijssen
oder
Jac
.
Toes
,
als
auch
die
sozialkritischen
Autoren
Frankreichs
werden
in
Deutschland
(
zu
)
wenig
geschätzt
. [G]
But
both
the
rather
social-psychological
and
realistic
Dutch
authors
like
Henk
Apotheker
,
Felix
Thijssen
and
Jac
.
Toes
,
and
the
socially
critical
French
authors
,
are
(too)
little
appreciated
here
.
Alle
Autoren
schwärmen
von
ihm
. [G]
All
the
writers
are
raving
about
it
.
Als
Erklärung
hierfür
reicht
nicht
hin
,
dass
diese
jungen
Autoren
schlicht
eingängiger
,
weniger
verschnörkelt
und
sperrig
schreiben
würden
als
ihre
älteren
Kollegen
. [G]
It
is
not
enough
to
explain
this
by
saying
that
these
young
authors
simply
write
more
accessibly
,
less
elaborately
and
less
densely
than
their
older
colleagues
.
Als
Migrantenliteratur
(
auch:
Migrationsliteratur
)
bezeichnet
man
in
der
Regel
sprachliche
Kunstwerke
,
deren
Autoren
einen
einschneidenden
Kultur-
und
meistens
auch
Sprachwechsel
hinter
sich
haben
. [G]
Migrant
literature
(or
'migration
literature'
)
is
the
term
generally
used
to
denote
linguistic
works
of
art
whose
authors
have
undergone
a
major
cultural
and
,
in
most
cases
,
linguistic
shift
.
Als
Mitglied
der
Jury
ist
eines
meiner
größten
Vergnügen
,
jetzt
so
viele
gute
Autoren
zu
entdecken
,
von
denen
ich
sonst
vielleicht
nie
etwas
gehört
hätte
. [G]
One
of
the
great
pleasures
of
being
on
the
jury
is
that
it
has
made
me
aware
of
so
many
fine
writers
whom
I
might
not
otherwise
have
encountered
Andere
Autoren
gingen
direkt
in
die
Theater:
John
von
Düffel
,
Thomas
Oberender
,
Oliver
Reese
,
Roland
Schimmelpfennig
-
sie
arbeiten
heute
in
den
Dramaturgien
namhafter
Theater
und
sorgen
ihrerseits
dafür
,
dass
junge
Autoren
und
zeitgenössische
Texte
eine
Chance
haben
. [G]
Other
writers
went
straight
into
the
theatres:
John
von
Düffel
,
Thomas
Oberender
,
Oliver
Reese
,
Roland
Schimmelpfennig
-
they
are
now
working
on
dramaturgy
in
renowned
theatres
and
are
in
turn
ensuring
that
young
writers
and
contemporary
texts
are
given
a
chance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Autoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners