A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
violated
violates
violating
violating international law
violation
violation of morality
violations
violator
violators
Search for:
ä
ö
ü
ß
385 results for
violation
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Dieses
Video
wurde
wegen
Verletzung
der
Nutzungsbedingungen
entfernt
.
This
video
has
been
removed
due
to
terms
of
use
violation
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Er
überwies
das
Geld
ins
Ausland
und
verstieß
damit
gegen
den
Gerichtsbeschluss
.
He
transferred
the
money
abroad
in
violation
of
the
court
order
.
Auch
moralphilosophisch
lässt
sich
-
etwa
mit
Immanuel
Kant
-
gegen
die
Legitimation
der
Selbsttötung
argumentieren
,
die
danach
insofern
einen
Selbstwiderspruch
enthält
,
als
der
Mensch
damit
gegen
seine
eigene
Würde
verstoßen
würde
. [G]
In
terms
of
moral
philosophy
,
in
reference
to
Immanuel
Kant
,
for
instance
,
it
is
possible
to
argue
against
the
legitimacy
of
suicide
which
itself
is
contradictory
because
the
act
of
committing
suicide
constitutes
a
violation
of
the
'perpetrator's'
dignity
.
Der
Mauerbau
an
der
Grenzen
der
Festung
Europa
geht
einher
mit
einer
permanenten
Verletzung
der
Menschenrechte
. [G]
The
building
of
a
wall
around
the
perimeter
of
"Fortress
Europe"
represents
a
permanent
violation
of
human
rights
.
Von
einem
christlichen
Standpunkt
aus
ist
es
zum
Beispiel
kein
Verstoß
gegen
die
Menschenwürde
,
wenn
man
einem
Sterbenden
dieses
Recht
abspricht
,
denn
aus
dieser
Sicht
ist
das
Leben
von
Gott
gegeben
und
nur
ihm
kommt
die
Herrschaft
über
Leben
und
Tod
zu
. [G]
From
a
Christian
point
of
view
,
for
instance
,
it
would
not
be
a
violation
of
human
dignity
if
this
right
were
taken
away
from
a
dying
patient
as
life
,
according
to
Christian
teachings
,
is
a
gift
from
God
and
only
He
can
reign
over
life
and
death
.
(1)
Bis
zum
Beitritt
Iraks
zur
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
wählt
das
Schiedsgericht
eine
Auslegung
,
die
in
jeder
Hinsicht
mit
den
einschlägigen
Entscheidungen
des
Streitbeilegungsgremiums
der
WTO
im
Einklang
steht
,
wenn
es
über
einen
behaupteten
Verstoß
gegen
eine
der
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
entscheidet
,
die
auf
eine
Bestimmung
des
WTO-Übereinkommens
zurückgeht
oder
auf
sie
Bezug
nimmt
. [EU]
Until
Iraq
accedes
to
the
WTO
,
arbitration
panels
shall
adopt
an
interpretation
that
is
fully
consistent
with
the
relevant
decisions
of
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
World
Trade
Organisation
when
ruling
on
an
alleged
violation
of
a
provision
of
the
provisions
referred
to
in
Article
62
that
incorporates
or
refers
to
a
provision
under
the
WTO
Agreement
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
freiwilligen
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Import
prices
during
2002
and
the
first
half
of
2003
fell
partly
due
to
violation
of
,
or
voluntary
withdrawal
from
,
the
MIP
by
some
Norwegian
exporters
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Import
prices
during
2002
and
the
first
half
of
2003
fell
partly
due
to
violation
of
,
or
voluntary
withdrawal
from
,
the
price
undertakings
by
some
Norwegian
exporters
.
32005
R
1183:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1183/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Anwendung
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
Personen
,
die
gegen
das
Waffenembargo
betreffend
die
Demokratische
Republik
Kongo
verstoßen
(
ABl
. L
193
vom
23
.7.2005, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1183/2005
of
18
July
2005
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
persons
acting
in
violation
of
the
arms
embargo
with
regard
to
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
(OJ L
193
,
23
.7.2005, p. 1),
as
amended
by:
Abschaffung
aller
Einfuhrabgaben
und
zusätzlicher
Gebühren
,
die
unter
Missachtung
der
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerten
"Stillhalteklausel"
eingeführt
wurden
. [EU]
Abolish
all
import
levies
and
additional
charges
that
were
introduced
in
violation
of
the
standstill
clause
enshrined
in
the
EU's
autonomous
trade
preferences
.
Abschaffung
des
Einfuhrgenehmigungssystems
für
Stahl-
und
Eisenerzeugnisse
,
dessen
Einführung
einen
Verstoß
gegen
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerte
Stillhalteklausel
darstellte
. [EU]
Abolish
the
import
licensing
system
for
steel
and
iron
products
that
was
introduced
in
violation
of
the
standstill
clause
enshrined
in
the
EU's
autonomous
trade
preferences
.
Alle
drei
Jahre
erstattet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
mit
Unterstützung
der
Europäischen
GNSS-Agentur
über
die
Einhaltung
der
gemeinsamen
Mindeststandards
durch
die
zuständigen
PRS-Behörden
sowie
über
etwaige
schwerwiegende
Verstöße
gegen
diese
Standards
Bericht
. [EU]
Every
three
years
the
Commission
shall
,
with
the
assistance
of
the
European
GNSS
Agency
,
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
compliance
by
the
competent
PRS
authorities
with
the
common
minimum
standards
,
as
well
as
in
any
cases
of
serious
violation
of
those
standards
.
Al-Shabaab
hat
sich
zudem
zu
der
Ermordung
von
Beamten
der
Übergangs-Bundesregierung
bekannt
,
und
sie
hat
am
19
.
Juli
2009
die
Feldbüros
von
UNOPS
,
UNDSS
und
UNDP
in
den
Regionen
Bay
und
Bakool
überfallen
und
geschlossen
,
was
einen
Verstoß
gegen
Nummer
3
Buchstabe
c
der
Resolution
1844
(
2008
)
darstellt
. [EU]
Al-Shabaab
had
also
claimed
responsibility
for
the
killing
of
TFG
officials
,
and
on
19
July
2009
had
raided
and
shut
down
the
field
offices
of
UNOPS
,
UNDSS
and
UNDP
in
the
Bay
and
Bakool
regions
,
in
violation
of
paragraph
(c)
of
resolution
1844
(2008).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchstabe
b
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
von
Kombattanten
. [EU]
Military
leader
of
a
foreign
armed
group
operating
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
impeding
the
disarmament
and
the
voluntary
repatriation
and
resettlement
of
combatants
,
in
violation
of
Security
Council
resolution
1857
(2008)
OP
4 (b).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchst
. b)
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
Kombattanten
. [EU]
Military
leader
of
a
foreign
armed
group
operating
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
impeding
the
disarmament
and
the
voluntary
repatriation
and
resettlement
of
combatants
,
in
violation
of
Security
Council
Resolution
1857
(2008)
OP
4 (b).
Am
18
.
Juli
erlegte
die
Kommission
SGL
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
80
,2
Mio
.
EUR
wegen
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Graphitelektroden-Kartells
auf
. [EU]
On
18
July
2001
the
Commission
imposed
on
SGL
a
fine
of
EUR
80
,2
million
for
violation
of
Article
81
of
the
Treaty
,
as
a
result
of
the
undertaking's
involvement
in
the
graphite
electrodes
cartel
.
Am
24
.
Februar
2012
verurteilte
sie
Syarhei
Kavalenka
,
der
seit
Anfang
Februar
2012
als
politischer
Gefangener
gilt
,
zu
zwei
Jahren
und
einem
Monat
Gefängnis
wegen
Verstoßes
gegen
Bewährungsauflagen
. [EU]
On
24
February
2012
,
she
sentenced
Syarhei
Kavalenka
,
who
has
been
considered
as
a
political
prisoner
since
the
beginning
of
February
2012
,
to
two
years
and
one
month
in
prison
for
violation
of
probation
.
Am
24
.
Januar
2012
hat
er
die
Berufung
von
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
in
Minsk
abgewiesen
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
On
24
January
2012
,
he
rejected
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
against
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
.
Am
24
.
Januar
2012
hat
er
die
Berufung
von
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
in
Minsk
abgewiesen
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
On
24
January
2012
,
he
rejected
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "violation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners