DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thermoelectric
Search for:
Mini search box
 

25 results for thermoelectric
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auch der Erwerb der direkt mit dieser Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerte, in diesem Fall des stillgelegten Heizkraftwerks und der gebrauchten Tanks, kann unter der Voraussetzung als Erstinvestition betrachtet werden, dass die Vermögenswerte von einem unabhängigen Investor erworben werden (siehe die Ziffern 34 und 35 der Leitlinien von 2007). Dieses Element wird nachstehend in Abschnitt 5.4.3 bewertet. [EU] The acquisition of assets directly linked to an establishment, in this case the closed thermoelectric power plant and the used fuel tanks, could also be regarded as initial investment, provided that the assets were bought by an independent investor (see paragraphs 34–;35 of the 2007 Guidelines): this aspect will be assessed in section 5.4.3 below.

Außerdem wurde die Anforderung einer Schätzung des Preises des stillgelegten Heizkraftwerks durch einen unabhängigen Sachverständigen in Einklang mit den Grundsätzen und dem Zweck von Ziffer 35 der Leitlinien von 2007 erfüllt. [EU] The requirement that the price of the closed thermoelectric power plant be assessed by an independent valuer has been complied with, in line with the principles and the purpose of paragraph 35 of the 2007 Guidelines.

Bei dem Vorhaben handelt es sich um den Erwerb des im Besitz von NGP befindlichen stillgelegten Heizkraftwerks und seine Umwandlung in ein mit Pflanzenöl (hauptsächlich Palmöl) befeuertes Kraftwerk. [EU] A closed thermoelectric power plant belonging to NGP has been acquired and converted into a power plant fuelled by vegetable oil, principally palm oil.

Bleihaltige thermoelektrische Werkstoffe in elektrischen Fahrzeuganwendungen zur Senkung des CO2-Ausstoßes durch Abgaswärmerückgewinnung [EU] Lead-containing thermoelectric materials in automotive electrical applications to reduce CO2 emissions by recuperation of exhaust heat

Da dieser Erwerb der direkt mit einer Betriebsstätte (das stillgelegt Heizkraftwerk) verbundenen Vermögenswerte als Erstinvestition betrachtet wird, gilt der Zeitpunkt des Erwerbs des stillgelegten Heizkraftwerks als Zeitpunkt des Durchführungsbeginns des Vorhabens. [EU] Since the acquisition of assets directly linked to an establishment (in this case the closed power plant) is regarded as an initial investment, the date on which realisation of the project began is the date of purchase of the closed thermoelectric power plant.

Daher kann der Erwerb der direkt mit der Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerte, d.h. des stillgelegten Heizkraftwerks und der gebrauchten Tanks, als Erstinvestition im Sinne von Ziffer 35 der Leitlinien von 2007 angesehen werden. [EU] Consequently, the acquisition of these assets directly linked to the establishment, i.e. the closed thermoelectric power plant and the used fuel tanks, can be considered to be initial investment within the meaning of paragraph 35 of the 2007 Guidelines.

Das Anlagevermögen von NGP umfasst zwei Produktionsanlagen und eine Wärmekraftanlage, einige Nebenanlagen und ein Forschungszentrum. [EU] The assets of NGP comprised two production plants as well as a thermoelectric power station, some ancillary facilities and a research centre.

dem Kohlekraftwerk Trbovlje (im Folgenden "Kraftwerk Trbovlje"), und zwar für den Anteil der Produktion, der bis 15 % der zur Deckung des Stromverbrauchs in Slowenien erforderlichen inländischen Primärenergie verwendet. [EU] the Trbovlje Thermoelectric Power Station (hereinafter 'the Trbovlje plant'), for that part of its production that uses up to 15 % of the domestic primary energy necessary to cover the consumption of electricity in Slovenia.

Der Verkauf des stillgelegten Heizkraftwerks war ein Element des von den italienischen Behörden vorgelegten Umstrukturierungsplans. [EU] One component in the restructuring plan presented by the Italian authorities was the sale of the closed thermoelectric power plant.

Die Energieeffizienz von Absorptionskühlgeräten und thermoelektrischen Kühlgeräten, beispielsweise kleine Getränkekühler, kann erheblich verbessert werden. [EU] The energy efficiency of absorption-type refrigerators and thermoelectric cooling refrigerating appliances, such as mini drink chillers, can be significantly improved.

Die förderfähigen Gesamtinvestitionskosten des Vorhabens belaufen sich nominal auf 80,635 Mio. EUR. Davon entfallen 3,3 Mio. EUR auf Konstruktionsplanung und Machbarkeitsstudien, 60,920 Mio. EUR auf neue Ausrüstung und neue Betriebsstätten (das neue Kraftwerk auf Biokraftstoffbasis) und der Restbetrag auf den Ankauf der bestehenden Infrastruktur einschließlich Kosten für den Erwerb des stillgelegten Heizkraftwerks (8,296 Mio. EUR) und der zuvor im Besitz von NPG befindlichen Stahltanks (4,2 Mio. EUR). [EU] The total eligible investment costs of the project amount to EUR 80635000 in nominal value [8], made up of EUR 3300000 for design and feasibility studies, EUR 60920000 for new equipment and machinery (the new biofuel power plant), and the remainder for existing infrastructure and building works. The cost of purchase of the existing infrastructure includes the cost of buying the closed thermoelectric power plant and the steel fuel tanks previously belonging to NGP.

Die italienischen Behörden hatten ihre Absicht mitgeteilt, dem Energieunternehmen Fri-El Acerra S.r.l. im Rahmen der Regionalbeihilfeleitlinien für 2007-2013 (im Folgenden "die Leitlinien von 2007" genannt) eine Ad-hoc-Regionalbeihilfe zur Umwandlung eines stillgelegten Heizkraftwerks in ein mit flüssigem Biokraftstoff (Pflanzenöl) befeuertes Kraftwerk in Acerra (Kampanien) zu gewähren. [EU] The Italian authorities notified their intention to provide ad hoc regional aid to Fri-El Acerra Srl, in accordance with the guidelines on national regional aid for 2007-2013 ('the 2007 Guidelines') [3], for the conversion of a closed thermoelectric power plant in Acerra in the Region of Campania into a power plant fuelled by vegetable oil (biofuel).

Die Kommission hat ebenfalls Zweifel hinsichtlich der Frage, welcher Teil der bestehenden Vermögenswerte (das stillgelegte Heizkraftwerk) von einem unabhängigen Investor im Sinne der Ziffern 34 und 35 der Leitlinien von 2007 erworben wurde, wo es heißt: "Beim Erwerb einer Betriebsstätte dürfen nur die Kosten des Kaufs der Vermögenswerte von Dritten berücksichtigt werden" und: "Der Erwerb von unmittelbar mit einer Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerten kann ebenfalls als Erstinvestition angesehen werden, wenn die Betriebsstätte von einem unabhängigen Investor erworben wird". [EU] The Commission also doubted whether part of the existing assets, namely the closed thermoelectric power plant, had been bought by an independent investor within the meaning of paragraphs 34 and 35 of the 2007 Guidelines, which read: 'In case of acquisition of an establishment, only the costs of buying assets from third parties should be taken into consideration ... The acquisition of the assets directly linked to an establishment may also be regarded as initial investment provided the establishment ... is bought by an independent investor'.

Die Kommission weist jedoch darauf hin, dass der Kauf des stillgelegten Heizkraftwerks bereits am 9. Februar 2006 eingeleitet wurde, als der Geschäftsbereich Heizkraftwerk von NGP auf Friel Acerra übertragen wurde. [EU] However, the Commission points out that the purchase of the closed thermoelectric power plant was initiated on 9 February 2006, with the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Die Kommission weist nachdrücklich darauf hin, dass als Absichtserklärung eindeutig nur ein schriftliches Dokument der für die Gewährung der Beihilfe zuständigen Behörden in Betracht kommt; sie kann folglich nicht von einem Vertreter eines Unternehmens stammen, das nicht selbst Beihilfeempfänger wäre, aber am Verkauf der entsprechenden Vermögenswerte (des Heizkraftwerks) interessiert ist. [EU] The Commission stresses that a letter of intent clearly has to be a written document originating from the authority competent to grant the aid, and not from the representative of a company which is not the recipient of the aid and which has an interest in the sale of the asset in question (the thermoelectric plant).

Diese muss wie folgt ausgelegt sein: Wird beim Einschalten des Geräts die Flamme nicht entzündet oder erlischt sie während des Betriebs, dann darf für die Abschaltung der Zündung und der Brennstoffzufuhr folgender Zeitraum nicht überschritten werden: - bei Heizgeräten für flüssigen Brennstoff vier Minuten, - bei Heizgeräten für gasförmigen Brennstoff eine Minute für thermoelektrische und zehn Sekunden für automatische Flammenwächter. [EU] It shall be designed such that, if no flame is obtained at start-up or if the flame goes out during operation, the ignition and switching times for the supply of fuel are not exceeded by four minutes in the case of liquid fuel heaters or, in the case of gaseous fuel heaters, one minute if the flame supervision device is thermoelectric or 10 seconds if it is automatic.

Die Temperatur ist thermoelektrisch mit geeichten Geräten zu messen und fortlaufend aufzuzeichnen. [EU] The temperature is to be measured using calibrated thermoelectric instruments and recorded continuously.

Die Verwendung von Blei in thermoelektrischen Werkstoffen in Fahrzeuganwendungen zur Senkung des CO2-Ausstoßes durch Abgaswärmerückgewinnung ist derzeit aus technischen und wissenschaftlichen Gründen unvermeidbar. [EU] The use of lead in automotive thermoelectric materials in applications reducing CO2 emissions by recuperation of exhaust heat is currently technically and scientifically unavoidable.

Friel Acerra wurde am 20. Dezember 2005 als Gesellschaft mit beschränkter Haftung gegründet und befindet sich zu 95 % im Besitz der Fri-El Acerra Holding S.r.l. und zu 5 % im Besitz der NGP S.p.A. (im Folgenden "NGP" genannt), dem Eigentümer des stillgelegten Heizkraftwerks. [EU] Fri-El Acerra was set up on 20 December 2005, in the form of a private limited company (società a responsabilità limitata), 95 % of the shares being held by Fri-El Acerra Holding Srl and the remaining 5 % by NGP SpA, the owner of the closed thermoelectric plant.

Hinsichtlich der Übertragung des stillgelegten Heizkraftwerks kommt die Kommission jedoch zu dem Schluss, dass ungeachtet der Bestimmungen von Ziffer 35 der Leitlinien von 2007, wonach eine Betriebsstätte "von einem unabhängigen Investor erworben werden muss", diese zwar unter formalen Gesichtspunkten nicht ganz, von der Substanz her jedoch durchaus eingehalten wurden. [EU] The Commission concludes that in formal terms the transfer of the closed thermoelectric power plant did not comply fully with paragraph 35 of the 2007 Guidelines, under which an establishment must be 'bought by an independent investor', but that the substance of that paragraph has in any event been respected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners