DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sums
Search for:
Mini search box
 

681 results for sums
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ich muss mir das (genau) ausrechnen. I need/have to do my sums (carefully).

Es wurden ihnen größere Geldbeträge herausgelockt. They got conned into paying large sums of money.

Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.

Sie kann gut rechnen. She's good at sums.

Auf über 550 Seiten zieht Giordano die Bilanz eines reichen Lebens. [G] Giordano sums up a rich life in more than 550 pages.

Das ist die Bilanz einer ganz normalen rechtsextremen Karriere. [G] That sums up an entirely normal right-wing extremist's career.

Die große Konkurrenz in den USA hat ein Vielfaches dieser Summen zur Verfügung. [G] The big competitors in the USA have far greater sums of money at their disposal.

"Die Photographie ist in der Kunst angekommen und hat ihre Eigenart verloren." Diesen Satz sprach der Kritiker Klaus Honnef bei einer Podiumsdiskussion aus und fasste damit die Schwierigkeiten zusammen, heute noch von einer Photographie in der Kunst oder einer Kunst in der Photographie zu sprechen. [G] "Photography has caught on in art and given up its separate existence." This assertion by critic Klaus Honnef during a panel discussion sums up why it's become so hard these days to talk about photography in art or, for that matter, art in photography.

Diese höchste Auszeichnung für deutsche Filme, die mit viel Geld zur Realisierung neuer Projekte verbunden ist, und die seit den 50er Jahren vergeben wird, wird damit aus der Verantwortung der Bundesregierung entlassen (die aber weiter die finanziellen Mittel zur Verfügung stellen soll). [G] This highest accolade for German films, which comes with large sums of money to realise new projects, and which has been awarded since the 1950s, will thus no longer be the responsibility of the Federal Government (although the Government is to continue to fund it).

Dieses Zitat des bekannten Philosophen Jürgen Habermas (aus: "Theorie des kommunikativen Handelns" 1981) trifft das kreative Potential und den unverkennbaren Stil des deutschen Modedesigners Bernhard Willhelm. [G] This quotation by the famous philosopher Jürgen Habermas (from his "Theory of Communicative Action", 1981) sums up the creative potential and unmistakable style of German fashion designer Bernhard Willhelm.

Dieses Zitat des bekannten Philosophen Jürgen Habermas (aus: Theorie des kommunikativen Handelns 1981) trifft das kreative Potential und den unverkennbaren Stil des deutschen Modedesigners Bernhard Willhelm. [G] This quotation by the famous philosopher Jürgen Habermas (from his Theory of Communicative Action, 1981) sums up the creative potential and unmistakable style of German fashion designer Bernhard Willhelm.

Einerseits werden demnach zu viele geringe Summen auf kleine Projekte verteilt, anstatt die Gelder zu koordinieren. [G] On the one hand, too many small sums are distributed between minor projects because of this, instead of the funds being coordinated.

Er spendet enorme Summen für die Förderung unbemittelter Künstler. [G] He donated enormous sums to aid impecunious artists.

Es versteht sich von selbst, dass solche Summen das Budget der Bibliothek bei weitem überschreiten. [G] It goes without saying that such sums exceed the library?s budget by far.

Für Bären aus den ersten Jahrzehnten des vergangenen Jahrhunderts zahlen Sammler ebenfalls sechsstellige Beträge. [G] Collectors are also paying six-figure sums for bears from the first decades of the last century.

In vier Heften, in denen gemalt, geschrieben oder gerechnet werden kann, erfahren Kinder u.a. mehr über "Das Kino" oder "Wie kommt der Film auf die Leinwand?". Weitere Titel, die noch in diesem Jahr erscheinen, befassen sich mit "Filme verstehen. Reden über Film" und "Wer arbeitet beim Film? Wie entsteht ein Film?". [G] In four booklets, in which they can paint, write or do sums, children learn more about such topics as "The Cinema" or "How does a film reach the screen" or "Who works on a film?", "How is a film made?".

Und: "Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt." In diesem Kernsatz kommt das Denken Ludwig Wittgensteins zum Ausdruck. [G] And: "The limits of language mean the limits of my world." This key statement sums up the thought of Ludwig Wittgenstein.

"Vom Städte- und Kulturtourismus profitieren aber auch viele andere Wirtschaftszweige, insbesondere der Einzelhandel mit 41,06 Milliarden Euro Bruttoumsatz und 24,25 Milliarden Euro die Gastronomie", fasst DTV-Präsident Tilo Braune die Ergebnisse einer entsprechenden Studie zusammen. Beteiligt waren 203 deutsche Städte mit mehr als 25.000 Einwohnern und mindestens 100.000 Übernachtungen jährlich. [G] "But many other economic sectors also profit from city and culture tourism, in particular the retail trade with a gross turnover of 41.06 billion euros and the catering trade with 24.25 billion." Thus DTV President Tilo Braune sums up the results of a survey of 203 German cities with over 25,000 inhabitants and at least 100,000 overnight stays per year.

2669660,60– htigung von 2 % - Verwendungen der Pauschbeträge und falsches Verfahren für die Berechnung des Beitrags zum Betriebsfonds [EU] 2669660,60– ction of 2 % - use of flat-rate sums and erroneous method for calculating contributions to operational funds.

(2) Artikel 36 ist anzuwenden, es sei denn, es handelt sich um voll eingezahlte Aktien, die unentgeltlich oder mit Mitteln erworben werden, die nach Artikel 17 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen; in diesen Fällen ist ein Betrag in Höhe des Nennbetrags oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes aller eingezogenen Aktien in eine Rücklage einzustellen. [EU] Article 36 shall apply unless the shares are fully paid up and are acquired free of charge or using sums available for distribution in accordance with Article 17(1) to (4); in those cases an amount equal to the nominal value or, in the absence thereof, to the accountable par of all the shares withdrawn must be included in a reserve.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners