A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Senkbrunnen
Senkdorn
Senke
Senkel
Senkelstift
Senken der Preise
Senker
Senkerodieren
Senkerodiermaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
668 results for
senken
Word division: sen·ken
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Kommission
nimmt
die
Absicht
der
griechischen
Regierung
zur
Kenntnis
,
die
Staatsausgaben
zu
senken
.
The
Commission
takes
cognizance
of
the
intention
of
the
Greek
government
to
reduce
public
expenditure
.
Die
Regierung
bekräftigte
ihre
feste
Absicht
,
die
Jugendarbeitslosigkeit
zu
senken
.
The
government
reiterated
its
resolution/resolve
to
reduce
youth
unemployment
.
Die
Schwellenangst
senken
ist
das
Ziel
und
erschließt
neue
Interessentenschichten
. [G]
The
aim
is
to
lower
the
mental
barrier
to
visiting
museums
,
and
to
address
new
audiences
.
Dieses
internationale
Abkommen
aus
dem
Jahre
1997
verpflichtet
die
beteiligten
39
Industriestaaten
,
den
Ausstoß
klimaschädlicher
Gase
bis
2012
insgesamt
um
fünf
Prozent
gegenüber
1990
zu
senken
. [G]
This
1997
international
agreement
obliges
the
39
industrialised
nations
that
signed
it
to
reduce
the
quantity
of
harmful
gaseous
emissions
by
5%
against
1990
levels
by
2012
.
Personalkosten
senken
. [G]
Payroll
costs
should
be
reduced
.
Verbesserte
Bohrtechniken
und
effizientere
Stromerzeugungsanlagen
könnten
den
Preis
senken
. [G]
Improved
drilling
techniques
and
more
efficient
electricity
generation
plants
could
lower
the
price
.
Weil
in
der
EU
mehr
Kohlendioxid
als
woanders
anfällt
,
müssen
die
europäischen
Staaten
ihren
CO2
-
Ausstoß
sogar
um
acht
Prozent
senken
. [G]
Because
more
carbon
dioxide
is
emitted
in
the
EU
than
anywhere
else
in
the
agreement
,
the
European
countries
have
to
reduce
their
CO2
emissions
by
8%
.
1998
hat
sich
der
Verband
europäischer
Automobilhersteller
(
ACEA
)
verpflichtet
,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
der
verkauften
Neuwagen
bis
2008
auf
140
g/km
zu
senken
und
1999
sind
auch
der
Verband
der
japanischen
Automobilhersteller
(
JAMA
)
und
der
Verband
der
koreanischen
Automobilhersteller
(
KAMA
)
eine
Verpflichtung
zur
Senkung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
verkaufter
Neuwagen
auf
140
g/km
bis
2009
eingegangen
. [EU]
In
1998
,
the
European
Automobile
Manufacturers'
Association
(ACEA)
adopted
a
commitment
to
reduce
average
emissions
from
new
cars
sold
to
140
g
CO2/km
by
2008
and
,
in
1999
,
the
Japanese
Automobile
Manufacturers'
Association
(JAMA)
and
the
Korean
Automobile
Manufacturers'
Association
(KAMA)
adopted
a
commitment
to
reduce
average
emissions
from
new
cars
sold
to
140
g
CO2/km
by
2009
.
2009
musste
die
Branche
angesichts
des
Drucks
der
erhöhten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
die
Preise
senken
. [EU]
In
2009
the
Union
industry
had
to
reduce
prices
,
in
order
to
respond
to
the
pressure
of
the
increased
imports
from
the
countries
concerned
.
Abbau
der
Belegschaft
um
insgesamt
922
Beschäftigte
(
anstatt
1550
Beschäftigte
im
Dezember
2009
,
also
einer
Verringerung
um
–
;
60
%)
um
das
Verhältnis
von
Mitarbeiterzahl/Umsatz
auf
[20-25] %
im
Jahr
2013
und
auf
[20-25] %
im
Jahr
2019
zu
senken
[EU]
A
total
reduction
in
the
workforce
of
922
employees
(instead
of
1550
employees
in
December
2009
, i.e. a
–
;
60
%
reduction
)
bringing
the
total
wage
bill/turnover
ratio
to
[20-25] %
in
2013
and
[20-25] %
in
2019
Ab
dem
Jahr
2011
ist
der
Jahresumsatz
von
Varvaressos
aus
Verkäufen
in
Griechenland
um
10
%
gegenüber
dem
Umsatz
auf
Verkäufen
in
Griechenland
im
Jahr
2009
zu
senken
. [EU]
Starting
in
the
year
2011
,
Varvaressos's
yearly
turnover
from
sales
in
Greece
must
be
reduced
by
10
%
compared
with
the
turnover
in
sales
in
Greece
in
2009
.
abweichend
von
Anhang
III
Nummer
1.2
der
Richtlinie
2004/33/EG
den
Mindesthämoglobinspiegel
von
Spenderblut
auf
nicht
weniger
als
120
g/l
für
Frauen
und
130
g/l
für
Männer
senken
[EU]
by
way
of
derogation
from
point
1.2
of
Annex
III
to
Directive
2004/33/EC
,
reduce
the
minimum
haemoglobin
levels
in
donors
blood
to
no
less
than
120
g/l
for
females
and
130
g/l
for
males
ABX
LOGISTICS
kann
jedoch
der
Europäischen
Kommission
die
Zusage
geben
,
bis
zum
sein
Kurierdienstnetz
in
Deutschland
durch
Schließungen
,
Veräußerungen
oder
Partnerschaft(
en
)
mit
dem
Ziel
zu
verkleinern
,
die
Zahl
der
derzeit
30
von
ABX
kontrollierten
Agenturen
um
[...]
Agenturen
zu
senken
. [EU]
ABX
Logistics
can
,
however
,
give
the
Commission
a
commitment
that
by
[...]
it
will
reduce
its
domestic
road
courier
service
in
Germany
through
closures
,
disposals
or
partnerships
,
with
the
goal
of
reducing
the
current
number
of
agencies
(30)
controlled
by
ABX
to
[...].
Aggressive
Steuerplanung
besteht
darin
,
die
Feinheiten
eines
Steuersystems
oder
Unstimmigkeiten
zwischen
zwei
oder
mehr
Steuersystemen
auszunutzen
,
um
die
Steuerschuld
zu
senken
. [EU]
Aggressive
tax
planning
consists
in
taking
advantage
of
the
technicalities
of
a
tax
system
or
of
mismatches
between
two
or
more
tax
systems
for
the
purpose
of
reducing
tax
liability
.
Air
Malta
plant
,
ihre
Organisationsstruktur
deutlich
zu
verändern
,
um
die
Kosten
für
die
Backoffice-
und
Support-Funktionen
zu
senken
und
gleichzeitig
die
Rentabilität
der
wichtigsten
betrieblichen
Funktionen
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
plans
to
significantly
restructure
its
organisation
in
order
to
reduce
the
costs
of
the
back
office
and
support
functions
but
also
to
improve
the
productivity
of
the
front
line
operational
functions
.
Allem
Anschein
nach
können
jedoch
die
Einfuhren
von
Unternehmen
C
nicht
als
Ergänzung
der
Produktpalette
betrachtet
werden
,
sondern
sind
das
Ergebnis
der
strategischen
Entscheidung
,
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
in
die
VR
China
auszulagern
,
um
die
Produktionskosten
zu
senken
und
so
die
Wettbewerbsfähigkeit
gegenüber
anderen
chinesischen
Einfuhren
zu
erhalten
. [EU]
It
appeared
,
however
,
that
the
imports
of
company
C
cannot
be
considered
to
complement
the
product
range
,
but
are
based
on
a
strategic
decision
to
outsource
the
production
of
the
product
concerned
to
the
PRC
in
a
move
to
lower
the
cost
of
production
and
to
be
in
a
position
to
compete
with
the
other
Chinese
imports
.
Allerdings
gilt
als
anerkannt
,
dass
alles
Mögliche
unternommen
werden
sollte
,
um
das
Vorkommen
von
Fusarientoxinen
in
Getreide
und
Getreideprodukten
weiter
zu
senken
. [EU]
However
,
it
is
recognised
that
all
efforts
should
be
made
to
further
reduce
the
presence
of
these
Fusarium
toxins
in
cereals
and
cereal
products
.
Als
qualitative
Maßnahmen
können
die
zuständigen
Behörden
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
beispielsweise
vorschreiben
,
das
mit
ihren
Tätigkeiten
,
Produkten
oder
Systemen
samt
Vergütungsstrukturen
verbundene
Risiko
zu
senken
,
einschließlich
der
Vornahme
von
Änderungen
an
ihren
Vergütungsstrukturen
oder
des
Einfrierens
von
variablen
Teilen
der
Vergütung
,
wenn
diese
nicht
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
zu
vereinbaren
sind
. [EU]
Qualitative
measures
available
to
the
competent
authorities
include
requiring
the
credit
institutions
and
investment
firms
to
reduce
the
risk
inherent
in
their
activities
,
products
or
systems
,
including
by
introducing
changes
to
their
structures
of
remuneration
or
freezing
the
variable
parts
of
remuneration
to
the
extent
that
they
are
inconsistent
with
effective
risk
management
.
Alternativen
wie
beispielsweise
Kunststoffrohre
konnten
die
geschweißten
Rohre
nur
zu
einem
geringen
Teil
ersetzen
und
mithin
ihren
Verbrauch
nicht
senken
. [EU]
Alternative
products
such
as
plastic
piping
have
not
been
able
to
replace
,
to
a
large
degree
,
welded
tubes
and
thus
decrease
their
consumption
.
Am
11
.
Februar
2010
hat
der
Europäische
Rat
die
finanzielle
Situation
Griechenlands
erörtert
und
dabei
die
Anstrengungen
der
griechischen
Regierung
unterstützt
,
sowie
ihre
Selbstverpflichtung
,
alles
,
einschließlich
der
Annahme
zusätzlicher
Maßnahmen
,
zu
tun
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
im
Stabilitätsprogramm
gesetzten
Ziele
erreicht
werden
,
und
rief
Griechenland
dazu
auf
,
alle
Maßnahmen
rigoros
und
entschlossen
durchzuführen
,
um
die
Defizitquote
im
Jahr
2010
tatsächlich
um
4
Prozentpunkte
des
BIP
zu
senken
. [EU]
On
11
February
2010
,
the
European
Council
considered
the
fiscal
situation
in
Greece
,
supported
the
Greek
government's
efforts
and
commitment
to
do
whatever
is
necessary
,
including
the
adoption
of
additional
measures
,
to
ensure
that
the
ambitious
targets
set
in
the
stability
programme
are
met
,
and
called
on
Greece
to
implement
all
measures
in
a
rigorous
and
determined
manner
to
effectively
reduce
the
fiscal
deficit
ratio
by
4
percentage
points
of
GDP
in
2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "senken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners