DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interrogation
Search for:
Mini search box
 

19 results for interrogation
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

In seiner zweiten Vernehmung durch die Gestapo hat er deutlich gemacht, dass ihn das Münchener Abkommen in hohem Maße beunruhigte. [G] In his second interrogation by the Gestapo he made clear that the Munich Agreement had greatly disturbed him.

Und damit beschreibt er zugleich eine Strömung, die sich im zeitgenössischen Musiktheater in vielen Versuchen auffinden lässt: das Bestreben, die Kontinuität von Geschichte(n), damit das Narrative als federführendes. stilbildendes Element von Oper aufzugeben zugunsten der Momentaufnahme, der Befragung des Augenblicks. [G] In doing so, he simultaneously delineates a current that can be found in many experiments going on within the field of contemporary musical theatre: the striving to abandon the continuity of (hi)story/ies - and therefore narrative as a dominant element of opera that shapes its stylistic development - in favour of the snapshot and the interrogation of the moment.

Und das, obwohl sie sich zuvor einer oft als entwürdigend kritisierten Gewissensbefragung hatten unterziehen müssen und obwohl ihr Dienst immer schon länger dauerte als der Grundwehrdienst in der Bundeswehr. [G] And this despite the fact that they had previously had to undergo what was often criticised as a demeaning interrogation of their beliefs, and although their period of service always lasted longer than the basic military service in the federal armed forces.

Auf jeden Fall nehmen sie insbesondere nicht an Hausdurchsuchungen oder an der im Rahmen des Strafrechts des Mitgliedstaats erfolgenden förmlichen Vernehmung von Personen teil. [EU] In any event, they shall not take part in, in particular, visits to the home or the formal interrogation of persons in the context of the criminal law of the Member State.

das Abfragesystem sperrt erfasste Modus-S-Ziele für Modus-S-Rundabfragen (all call interrogation lockout) dauerhaft oder vorübergehend für einen Teil oder die Gesamtheit seines Abdeckungsbereichs; oder [EU] [listen] the interrogator locks out acquired Mode S targets in reply to Mode S all call interrogations, permanently or intermittently, in part or totality of its coverage; or [listen]

Das Betriebsmanagement des VIS umfasst alle Aufgaben, die erforderlich sind, um das VIS im Einklang mit dieser Verordnung 24 Stunden am Tag und 7 Tage in der Woche betriebsbereit zu halten; dazu gehören insbesondere die Wartungsarbeiten und technischen Anpassungen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass das System mit befriedigender Betriebsqualität arbeitet, insbesondere was die Frist betrifft, in der eine Abfrage der zentralen Datenbank durch konsularische Vertretungen erfolgen kann, die so kurz wie möglich sein sollte. [EU] Operational management of the VIS shall consist of all the tasks necessary to keep the VIS functioning 24 hours a day, seven days a week in accordance with this Regulation, in particular the maintenance work and technical developments necessary to ensure that the system functions at a satisfactory level of operational quality, in particular as regards the time required for interrogation of the central database by consular posts, which should be as short as possible.

Die Antworten von den verschiedenen EVU geben dem FEVU die Möglichkeit, den Tourenplan zu überarbeiten oder - vielleicht sogar bei anderen EVU - die Anfrage neu zu starten, bis der Tourenplan den Erfordernissen des Kunden gerecht wird. [EU] The responses from the various RUs enable the LRU to refine the trip plan or to start the interrogation anew - perhaps even with other RUs - until the trip plan finally fits customer requirements.

Die Art der gemäß Artikel 34 Absatz 1 der VIS-Verordnung übermittelten oder für die Abfrage verwendeten Daten wird gespeichert. [EU] The type of data transmitted or used for interrogation referred to in Article 34(1) of the VIS Regulation shall be stored.

Diese Aufzeichnungen enthalten den Zweck des Zugriffs nach Artikel 6 Absatz 1 und nach Artikel 15 bis 22, Datum und Uhrzeit, die Art der übermittelten Daten gemäß den Artikeln 9 bis 14, die Art der für die Abfrage verwendeten Daten gemäß Artikel 15 Absatz 2, Artikel 17, Artikel 18 Absätze 1 bis 3, Artikel 19 Absatz 1, Artikel 20 Absatz 1, Artikel 21 Absatz 1 und Artikel 22 Absatz 1 sowie den Namen der Behörde, die Daten eingegeben oder abgefragt hat. [EU] These records shall show the purpose of access referred to in Article 6(1) and in Articles 15 to 22, the date and time, the type of data transmitted as referred to in Articles 9 to 14, the type of data used for interrogation as referred to in Articles 15(2), 17, 18(1) to (3), 19(1), 20(1), 21(1) and 22(1) and the name of the authority entering or retrieving the data.

Diese ermöglicht die selektive Abfrage von Luftfahrzeugen und die Extraktion luftfahrzeugseitiger Daten, die zur Entwicklung neuer Flugverkehrsmanagementfunktionen verwendet werden können. [EU] It enables the selective interrogation of aircraft and the extraction of air derived data through which new air traffic management functionalities can be developed.

EDV-Kosten für die Entwicklung und Lieferung von Software zur Verwaltung und Abfrage von Datenbanken an die Mitgliedstaaten sind erstattungsfähig. [EU] Eligible computing costs concern the establishment and supply to Member States of software for the management and interrogation of databases.

Er hat wiederholt die Anwendung von Gewalt und harter Vernehmungstaktiken gegen Protestierende nach den Wahlen (zur Rechtfertigung von für das Fernsehen aufgezeichneten Geständnissen) unterstützt, einschließlich der Erteilung von Verhaltensmaßregeln für außergerichtliche Misshandlungen von Dissidenten in Veröffentlichungen für das IRGC und die Basij-Milizen. [EU] He has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election protesters (justifying TV-recorded confessions) including instructing extrajudicial maltreatment of dissidents through publications circulated to the IRGC and Basij.

Er hat wiederholt die Anwendung von Gewalt und harter Vernehmungstaktiken gegen Protestierende nach den Wahlen (zur Rechtfertigung von für das Fernsehen aufgezeichneten Geständnissen) unterstützt, einschließlich der Erteilung von Verhaltensmaßregeln für außergerichtliche Misshandlungen von Dissidenten in Veröffentlichungen für das IRGC und die Basij-Milizen. [EU] He has repeatedly supported the use of violence and harsh interrogation tactics against post-election protesters (justifying TV-recorded confessions), including ordering the extrajudicial maltreatment of dissidents through publications circulated to the IRGC and Basij.

"II-Entsprechungscode" bedeutet den II-Code, der von einem Mode-S-Transponder, der keine SI-Codes unterstützt, in einer Mode-S-Rundabfrage mit SI-Code dekodiert und von diesem Transponder zur Kodierung der Rundabfrageantwort verwendet wird [EU] 'matching II code' means the II code decoded by a Mode S transponder not supporting SI codes, in a Mode S all call interrogation containing an SI code, and which is used by this transponder to encode the all call reply

Leiter des Vernehmungsteams des militärischen Sicherheitsdienstes im Gefängnis Insein [EU] Head of Military Security Affairs interrogation team at Insein Prison

Leiter des Vernehmungsteams für militärische Sicherheitsangelegenheiten im Gefängnis Insein [EU] Head of Military Security Affairs interrogation team at Insein Prison

"Modus (SSR)" die Kennzeichnung für besondere Funktionen der von einem SSR-Abfragegerät ausgesendeten Abfragezeichen. [EU] 'mode (SSR)' means the conventional identifier related to specific functions of the interrogation signals transmitted by an SSR interrogator.

müssen präzise sein und eine verständliche Frage enthalten [EU] be concise and contain an understandable interrogation

Um den Einsatz einer zunehmenden Zahl von Modus-S-Abfragesystemen zu ermöglichen und Probleme zu lösen, die sich aus einem Mangel an Codes für die Abfrage von Luftfahrzeugen ergeben, ist es notwendig, die Zuweisung und Nutzung dieser Abfragecodes effizient zu koordinieren. [EU] In order to support the deployment of an increasing number of Mode S interrogators and to resolve the problems resulting from the shortage of interrogator codes available for the interrogation of aircraft, there is a need to coordinate the allocation and use of those interrogator codes efficiently.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners