DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

507 results for gerechnet
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Damit hatte ich nicht gerechnet. I wasn't expecting that.

Ich hatte nicht damit gerechnet, dass sie kommen würden. I had reckoned without their coming.

Es wird damit gerechnet, dass Wasserstoff das Transportwesen verändern wird. Hydrogen is tipped to transform the transport industry.

In dem verschlafenen Ort hätte man mit so einem Verbrechen nicht gerechnet. The quiet village was an unlikely setting for such a crime.

Dank der gesetzlichen Neuregelung vom 1. Januar 2004 zur Einspeisevergütung für Sonnenstrom, kann auch für das aktuelle Jahr mit einem ähnlichen Wachstum gerechnet werden. [G] Thanks to the new regulations of 1 January 2004 regarding compensation payments for solar electricity, this year is likely to see similar growth rates.

Die beiden Gründerväter hatten anfangs mit fünfzehn bis zwanzig Interessenten gerechnet und waren ebenso erstaunt wie erfreut, dass sich mehr als zweihundert Bewerber vorstellten. [G] The two founders of this project initially reckoned with fifteen to twenty applicants so they were astonished and very happy when over 200 turned up.

Ein Jahr wurde gerechnet und beraten, dann revidierten die Potsdamer die Fehlentscheidung der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) und rissen 1991 den Theaterrohbau wieder ab. [G] One year was calculated and advised, then the people of Potsdam revised the wrong decision made by the Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (SED) (Socialist Unity Party of Germany) and in 1991 they demolished the shell of the theatre.

Gerechnet hatte er mit zwei Jahren Arbeit, dann wurden es 30. [G] He calculated that the work would take two years; in fact, it has taken thirty.

In vier Heften, in denen gemalt, geschrieben oder gerechnet werden kann, erfahren Kinder u.a. mehr über "Das Kino" oder "Wie kommt der Film auf die Leinwand?". Weitere Titel, die noch in diesem Jahr erscheinen, befassen sich mit "Filme verstehen. Reden über Film" und "Wer arbeitet beim Film? Wie entsteht ein Film?". [G] In four booklets, in which they can paint, write or do sums, children learn more about such topics as "The Cinema" or "How does a film reach the screen" or "Who works on a film?", "How is a film made?".

Weltweit wird mit einem Zubau von 135 Gigawatt bis 2010 gerechnet, 57 Gigawatt sollen dabei auf kleine Wasserkraftanlagen entfallen. [G] Worldwide, it is expected that production will increase by 135 giga-watts by 2010, with 57 giga-watts produced by small hydropower plants.

15 Tage bei Milzbrand, gerechnet ab dem letzten festgestellten Krankheitsfall. [EU] 15 days from the last recorded case, in the case of anthrax.

2008 betrug das Beschäftigungswachstum 2,3 %, für 2009 wird allerdings mit einer Abschwächung gerechnet. [EU] Employment grew by 2,3 % in 2008, but is expected to slow in 2009.

2008 lag das Beschäftigungswachstum bei 1,6 %, für 2009 wird aber mit einer Abschwächung gerechnet und die Arbeitslosenquote wird voraussichtlich steigen, nachdem sie fast drei Jahre lang rückläufig war. [EU] Employment grew at a rate of 1,6 % in 2008, but is expected to shrink in 2009, and unemployment is expected to increase again, after almost three years of decline.

2101, et seq.) wird das CBP den Online-Zugriff auf PNR-Daten für zugriffsberechtigte CBP-Nutzer auf sieben (7) Tage begrenzen; danach wird die Zahl der Bediensteten, die auf die PNR-Daten zugreifen dürfen, noch weiter verringert, und zwar für einen Zeitraum von drei Jahren und sechs Monaten (3,5 Jahre), gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem auf die Daten im Buchungssystem der Fluggesellschaft zugegriffen wurde (oder sie von dort übermittelt wurden). [EU] 2101, et seq.), CBP will limit online access to PNR data to authorised CBP users [6] for a period of seven (7) days, after which the number of officers authorised to access the PNR data will be even further limited for a period of three years and six months (3,5 years) from the date the data are accessed (or received) from the air carrier's reservation system.

50 % der Tagespauschale für Schiffe, die jünger sind als 5 Jahre, gerechnet ab dem Lieferdatum [EU] 50 % of the flat rate per day for ships that are less than five years old, to be counted from the date of delivery

75 % der Tagespauschale für Schiffe, die mindestens 5 Jahre, aber weniger als 10 Jahre alt sind, gerechnet ab dem Lieferdatum; [EU] 75 % of the flat rate per day for ships that are at least five years old but less than 10 years old, to be counted from the date of delivery.

95 % aller validierten Stundenmittelwerte über das Jahr gerechnet überschreiten nicht 200 % der einschlägigen Emissionsgrenzwerte gemäß den Teilen 1 und 2. [EU] 95 % of all the validated hourly average values over the year do not exceed 200 % of the relevant emission limit values set out in Parts 1 and 2.

Ab 2010 wird mit einer schrittweisen Erholung gerechnet, so dass sich die Lage auf den Finanzmärkten und in der Wirtschaft vollständig normalisieren dürfte. [EU] A gradual recovery is expected from 2010 onwards, with the result that the situation in the financial markets and the economy should fully return to normal.

"Abschalteinrichtung" jedes Konstruktionselement, mit dem die Temperatur, die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motordrehzahl, das Übersetzungsverhältnis, der Krümmerunterdruck oder eine andere Größe erfasst wird, um die Funktion jedes Teils der Abgasreinigungsanlage, das die Wirksamkeit der Abgasreinigungsanlage unter Bedingungen verringert, mit denen beim normalen Betrieb und bei der normalen Nutzung des Fahrzeugs vernünftigerweise gerechnet werden kann, zu aktivieren, zu modulieren, zu verzögern oder zu deaktivieren. [EU] 'Defeat device' means any element of design which senses temperature, vehicle speed, engine rotational speed, transmission gear, manifold vacuum or any other parameter for the purpose of activating, modulating, delaying or deactivating the operation of any part of the emission control system, that reduces the effectiveness of the emission control system under conditions which may reasonably be expected to be encountered in normal vehicle operation and use.

Abweichend von Absatz 1 gelten Lizenzen für die in Anhang I genannte Kategorie 6a während 15 Tagen, vom Tag der tatsächlichen Lizenzerteilung gemäß Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 an gerechnet. [EU] By way of derogation from paragraph 1, licences for category 6(a) referred to in Annex I shall be valid 15 days from the actual date of issue within the meaning of Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners