A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
formalize
formalized
formalizing
formalizing abstraction
formally
formals
formamidines
formant
format
Search for:
ä
ö
ü
ß
503 results for
formally
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Das
Komitee
löste
sich
im
Dezember
formell
auf
.
The
committee
formally
disbanded
in
December
.
Bei
allen
Divergenzen
der
ästhetischen
Stoßrichtung
ihrer
Lyrik
-
"Lyrik
ist
niemals
bloßer
Ausdruck"
(
Brecht
),
"Das
Wort
des
Lyrikers
ist
Existenz
an
sich"
(
Benn
) -
eint
sie
der
ästhetische
Wille
,
die
fundamentale
Frage
nach
dem
Mensch(
lich
)en
formal
mit
der
literarischen
Kategorie
des
"Fragmentarischen"
und
dem
poetischen
Verfahren
der
Montage
zu
verknüpfen
. [G]
For
all
the
divergences
in
the
aesthetic
thrust
of
their
poetry
-
"Lyric
poetry
is
never
mere
expression"
(Brecht),
"The
lyricist's
word
is
existence
in
itself"
(Benn) -
they
were
united
by
an
aesthetic
determination
to
bring
together
the
fundamental
question
of
the
human
(e)
formally
with
the
literary
category
of
the
"fragmentary"
and
the
poetic
technique
of
montage
.
Bereits
im
Februar
2000
war
das
Kreuz
vom
Herzog
von
Kent
anlässlich
des
55
.
Jahrestages
der
Zerstörung
an
die
Dresdner
übergeben
worden
. [G]
The
cross
was
formally
presented
to
the
people
of
Dresden
by
HRH
the
Duke
of
Kent
in
February
2000
to
mark
the
55th
anniversary
of
the
bombing
of
the
city
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Doch
gibt
es
unter
den
zeitgenössischen
Komponisten
einige
,
die
es
zur
Durchdringung
des
Ansatzes
für
zwingend
logisch
erachten
,
nicht
nur
formalästhetisch
das
Gedächtnis
der
Musik
zu
bemühen
. [G]
Yet
among
the
contemporaries
however
there
are
a
few
composers
who
,
in
order
to
establish
their
approach
,
consider
it
absolutely
logical
not
just
to
bestir
the
memory
of
music
in
a
formally
aesthetic
way
.
Folgerichtig
sind
eine
Reihe
von
Fachhochschulen
über
den
Zwischenschritt
"Universität-Gesamthochschule"
nun
auch
formell
zu
Universitäten
aufgewertet
worden
. [G]
As
a
result
, a
number
of
Fachhochschulen
have
now
been
formally
upgraded
to
university
status
via
the
transitional
epithet
Universität-Gesamthochschule
(roughly
translatable
as
"amalgamated
university"
).
Formal
ist
Held
eines
der
ausgereiftesten
deutschen
Comicwerke
,
das
auch
den
internationalen
Vergleich
nicht
scheuen
muss
. [G]
Formally
,
Held
is
one
of
the
most
carefully
thought-out
German
comics
,
which
need
not
shy
international
comparisons
.
Im
Jahr
2000
hat
sich
der
Städtebund
erstmals
in
der
Geschichte
der
Hanse
eine
Satzung
gegeben
. [G]
In
2000
,
the
alliance
formally
adopted
a
constitution
for
the
first
time
in
Hanseatic
history
.
In
formaler
Hinsicht
zeichnen
sich
eine
große
Anzahl
der
Denkmäler
durch
eine
figurative
Gestaltung
mit
stark
expressivem
Gestus
aus
,
der
stilistisch
in
der
Nachfolge
von
Bildhauern
wie
Ernst
Barlach
(2)
oder
Käthe
Kollwitz
(3)
zu
verorten
ist
. [G]
Formally
, a
large
number
of
the
monuments
take
a
very
expressive
figurative
form
in
a
style
that
follows
on
in
the
tradition
of
sculptors
such
as
Ernst
Barlach
(2)
or
Käthe
Kollwitz
(3).
Sappers
Entwürfe
-
Designklassiker
,
die
sich
seit
Jahrzehnten
auf
dem
Markt
behaupten
-
sind
von
unterschiedlicher
Formsprache
wie
die
funktionale
Tischleuchte
"Tizio"
für
Artemide
oder
der
verspielte
Wasserkessel
"Bollitore"
mit
der
melodischen
Pfeife
für
Alessi
. [G]
Sapper's
work
-
classics
of
design
which
have
been
market
successes
for
decades
-
is
formally
diverse
,
as
is
demonstrated
by
the
functional
"Tizio"
table-lamp
for
Artemide
and
the
playful
"Bollitore"
kettle
with
a
melodious
whistle
for
Alessi
.
Seit
1997
trägt
die
hessische
Stadt
offiziell
den
Titel
"Wissenschaftsstadt"
,
der
die
nationale
und
internationale
Bedeutung
der
Stadt
auf
den
Gebieten
der
Wissenschaft
und
Forschung
würdigt
. [G]
In
1997
,
this
city
in
Hesse
was
formally
awarded
the
title
"City
of
Science"
in
recognition
of
its
national
and
international
significance
in
the
field
of
science
and
research
.
[11],
ursprünglich
ein
Leasingdienstleister
,
derzeit
primär
im
Werbe-
und
Verlagsgeschäft
tätig
;
vollständig
im
Besitz
von
PP
[EU]
[11], a
formally
leasing
service
provider
focusing
now
on
advertising
,
promotion
activities
and
publishing
;
it
is
wholly
owned
by
PP
17
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Seventeen
Community
producers
properly
completed
the
sampling
form
within
the
deadline
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation
.
17
Unternehmen
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
17
companies
properly
completed
the
sampling
form
within
the
deadline
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Fangtätigkeiten
,
die
die
Mitgliedstaaten
bereits
nach
am
1.
Januar
2007
anwendbarem
einzelstaatlichem
Recht
genehmigt
haben
und
die
mit
keiner
weiteren
Zunahme
des
Fischereiaufwands
gegenüber
2006
verbunden
sind
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
to
fishing
activities
already
formally
authorized
by
Member
States
in
accordance
with
national
law
in
force
on
1
January
2007
and
shall
not
involve
any
future
increase
in
fishing
effort
with
respect
to
the
year
2006
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Fangtätigkeiten
,
die
die
Mitgliedstaaten
nach
am
1.
Januar
2007
anwendbarem
einzelstaatlichem
Recht
genehmigt
haben
und
die
mit
keiner
weiteren
Zunahme
des
Fischereiaufwands
gegenüber
2006
verbunden
sind
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
to
fishing
activities
formally
authorised
by
Member
States
in
accordance
with
national
law
in
force
on
1
January
2007
and
shall
not
involve
any
future
increase
in
fishing
effort
with
respect
to
the
year
2006
.
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
d
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
88/357/EWG
ist
bei
einem
Fahrzeug
,
das
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
wird
,
während
eines
Zeitraums
von
dreißig
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Käufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
offiziell
zugelassen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
Article
2(d)
of
Directive
88/357/EEC
,
where
a
vehicle
is
dispatched
from
one
Member
State
to
another
,
the
Member
State
where
the
risk
is
situated
shall
be
considered
to
be
the
Member
State
of
destination
,
immediately
upon
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser
,
for
a
period
of
30
days
,
even
though
the
vehicle
has
not
formally
been
registered
in
the
Member
State
of
destination
.
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
d
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
88/357/EWG
ist
bei
einem
Fahrzeug
,
das
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
wird
,
während
eines
Zeitraums
von
dreißig
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Käufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
offiziell
zugelassen
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
Article
2(d)
of
Directive
88/357/EEC
,
where
a
vehicle
is
dispatched
from
one
Member
State
to
another
,
the
Member
State
where
the
risk
is
situated
shall
be
considered
to
be
the
Member
State
of
destination
,
immediately
upon
acceptance
of
delivery
by
the
purchaser
for
a
period
of
thirty
days
,
even
though
the
vehicle
has
not
formally
been
registered
in
the
Member
State
of
destination
.
Abweichend
von
M.A.901(e)
und
M.A.901(i)2
darf
die
Bescheinigung
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
für
ELA1-Luftfahrzeuge
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
und
nicht
von
M.A.201(i)
betroffen
sind
,
nach
einer
zufrieden
stellenden
Beurteilung
auf
der
Grundlage
einer
Empfehlung
,
die
von
freigabeberechtigtem
Personal
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
förmlich
zugelassen
ist
,
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
von
Anhang
III
(
Teil
66
)
und
M.A.707(a)2(a)
abgegeben
und
zusammen
mit
dem
Antrag
des
Eigentümers
oder
Betreibers
zugesandt
wurde
,
auch
von
der
zuständigen
Behörde
ausgestellt
werden
. [EU]
By
derogation
from
points
M.A.901(e)
and
M.A.901(i)2,
for
ELA1
aircraft
not
used
in
commercial
air
transport
and
not
affected
by
point
M.A.201(i),
the
airworthiness
review
certificate
may
also
be
issued
by
the
competent
authority
upon
satisfactory
assessment
,
based
on
a
recommendation
made
by
certifying
staff
formally
approved
by
the
competent
authority
and
complying
with
provisions
of
Annex
III
(Part-66)
as
well
as
requirements
laid
down
in
point
M.A.707(a)2(a),
sent
together
with
the
application
from
the
owner
or
operator
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formally":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners