A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for erfülle
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alcoa
macht
geltend
,
dass
die
beanstandete
Maßnahme
jedenfalls
in
Hinblick
auf
die
sardische
Betriebsstätte
die
Anforderungen
an
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
erfülle
. [EU]
Alcoa
maintains
that
,
in
any
event
,
as
far
as
the
Sardinian
plant
is
concerned
,
the
challenged
measure
complies
with
the
requirements
for
benefiting
from
regional
aid
.
Aus
all
den
vorstehenden
Gründen
ist
das
Argument
der
griechischen
Regierungsstellen
,
ihr
Beitrag
zu
den
Kosten
des
fVRR
erfülle
die
Bedingungen
des
Privatanleger-Prinzips
,
abzuweisen
. [EU]
For
all
the
above
reasons
,
the
argument
of
the
Greek
authorities
that
the
State's
contribution
to
the
costs
of
the
VRS
complies
with
the
private
investor
principle
should
be
rejected
.
Aus
der
Erteilung
des
Visums
folgt
kein
Anspruch
auf
Schadensersatz
,
wenn
ich
die
Voraussetzungen
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
563/2006
(
Schengener
Grenzkodex
)
nicht
erfülle
und
mir
demzufolge
die
Einreise
verweigert
wird
. [EU]
The
mere
fact
that
a
visa
has
been
granted
to
me
does
not
mean
that
I
will
be
entitled
to
compensation
if
I
fail
to
comply
with
the
relevant
provisions
of
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
(Schengen
Borders
Code
)
and
I
am
therefore
refused
entry
.
Bezüglich
der
Beurteilung
des
Wertes
der
Vermögenswerte
ist
Thommessen
der
Ansicht
,
dass
die
Aufsichtsbehörde
die
Sache
unabhängig
davon
untersuchen
müsse
,
ob
die
Eröffnungsbilanz
die
Anforderungen
des
norwegischen
Buchführungs-
und
Gesellschaftsrechts
erfülle
. [EU]
On
the
issue
of
asset
evaluation
Thommessen
submits
that
the
Authority
must
examine
the
case
independently
of
whether
the
opening
balance
complies
with
Norwegian
accounting
and
company
regulations
.
Dabei
erfülle
die
angemeldete
Beihilfe
alle
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
niedergelegten
Kriterien
. [EU]
In
its
view
,
the
notified
aid
fulfils
all
the
criteria
set
out
in
Regulation
(EC)
No
68/2001
.
Da
die
2008
erfolgte
Einführung
der
allgemeinen
Verlustnutzungsbeschränkung
nach
Ansicht
Deutschlands
für
den
Wagniskapitalmarkt
eine
besondere
Härte
darstelle
,
sollte
die
Möglichkeit
der
Verlustnutzung
für
diesen
Markt
weiterhin
bestehen
.
Folglich
erfülle
die
Maßnahme
die
Kriterien
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
zur
direkten
Unternehmensbesteuerung
(
nachstehend
"Mitteilung
der
Kommission
über
die
Unternehmensbesteuerung"
genannt
). [EU]
Since
,
according
to
Germany
,
the
introduction
of
the
general
restriction
on
the
exploitation
of
tax
losses
in
2008
hit
the
venture
capital
market
particularly
hard
,
the
possibility
of
exploiting
tax
losses
should
continue
to
exist
for
this
market
,
and
thus
the
measure
meets
the
criteria
set
out
in
the
Commission
Notice
on
the
application
of
the
State
aid
rules
to
measures
relating
to
direct
business
taxation
[12] (hereinafter
Notice
on
Business
Taxation
).
Daher
sei
es
nicht
logisch
,
von
einem
Unternehmen
,
das
bereits
zuvor
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
einer
MWB
erfüllt
habe
,
zu
verlangen
,
im
Rahmen
einer
Interimsüberprüfung
erneut
hinreichende
Beweise
dafür
vorzulegen
,
dass
es
die
MWB-Kriterien
noch
immer
erfülle
. [EU]
It
would
therefore
be
illogical
to
require
a
company
that
previously
qualified
for
MET
to
once
again
submit
sufficient
evidence
in
an
interim
review
that
it
still
qualifies
for
MET
.
Daraufhin
machte
das
Unternehmen
geltend
,
es
erfülle
das
zweite
MW-Kriterium
,
was
den
vorläufigen
Feststellungen
unter
den
Randnummern
27
bis
29
der
vorläufigen
Verordnung
zufolge
nicht
der
Fall
war
. [EU]
The
company
then
stated
that
it
met
the
second
MET
criterion
,
which
was
provisionally
found
not
to
have
been
met
in
recitals
27
to
29
of
the
provisional
Regulation
.
Das
Ministerium
erklärte
außerdem
,
dass
die
Wertermittlung
von
OPAK
die
Anforderungen
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
nicht
erfülle
. [EU]
The
Ministry
also
stated
that
the
value
assessment
from
OPAK
did
not
fulfil
the
requirements
of
the
State
Aid
Guidelines
[14].
Das
Urteil
stellte
unter
anderem
fest
,
dass
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
im
Wesentlichen
dieselbe
Aufgabe
erfülle
wie
die
staatliche
Wohnraumbehörde
,
nämlich
die
Vergabe
von
Hypothekendarlehen
an
die
Bürger
Islands
. [EU]
In
the
judgment
it
was
,
inter
alia
,
stated
that
the
Housing
Financing
Fund
was
for
the
main
part
charged
with
the
same
role
as
the
State
Housing
Agency
,
acting
as
a
mortgage
lending
institution
for
Icelanders
.
Der
Antrag
gründete
sich
hauptsächlich
auf
die
Behauptung
,
dass
der
Antragsteller
die
Bedingungen
für
eine
Gewährung
von
MWB
erfülle
. [EU]
The
request
was
mainly
based
on
the
allegation
that
the
applicant
fulfilled
the
criteria
for
MET
.
Der
Antrag
gründete
sich
hauptsächlich
auf
die
Behauptung
,
dass
der
Antragsteller
die
Bedingungen
für
eine
MWB
erfülle
. [EU]
The
request
was
mainly
based
on
the
allegation
that
the
applicant
fulfilled
the
criteria
for
MET
.
Der
Antragsteller
machte
auf
weitere
Umstände
aufmerksam
und
legte
neue
Informationen
vor
,
um
zu
beweisen
,
dass
das
unter
Randnummer
19
genannte
Unternehmen
alle
MWB-Kriterien
erfülle
. [EU]
The
applicant
made
further
claims
and
brought
new
elements
allegedly
demonstrating
that
the
company
mentioned
in
recital
19
above
meets
all
the
MET
criteria
.
Der
Antragsteller
machte
insbesondere
geltend
,
er
sei
nun
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
tätig
, d. h.
er
erfülle
die
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
. [EU]
In
particular
,
the
applicant
has
claimed
that
it
now
operates
under
market
economy
conditions
, i.e.
that
it
meets
the
criteria
laid
down
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Der
Antragsteller
räumte
in
seiner
Reaktion
darauf
ein
,
dass
es
zwar
Rollenware
geben
könne
,
die
nicht
alle
in
der
vorläufigen
Verordnung
genannten
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Rupffestigkeit
vollständig
erfülle
,
für
den
Rotationsdruck
aber
noch
einsetzbar
sei
. [EU]
In
its
responding
submission
the
complainant
acknowledged
that
there
might
be
rolls
that
do
not
fully
meet
all
the
criteria
for
resistance
to
picking
set
in
the
provisional
Regulation
which
could
still
be
used
in
web-fed
printing
.
Der
Antragsteller
räumte
in
seiner
Reaktion
ein
,
dass
es
zwar
Rollenware
geben
könne
,
die
nicht
alle
unter
Randnummer
18
genannten
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Rupffestigkeit
vollständig
erfülle
,
für
den
Rotationsdruck
aber
noch
einsetzbar
sei
. [EU]
In
its
responding
submission
,
the
complainant
acknowledged
that
there
might
be
rolls
that
do
not
fully
meet
all
the
criteria
for
resistance
to
picking
referred
to
in
recital
(18)
above
,
but
which
could
still
be
used
in
web-fed
printing
.
Der
ausführende
Hersteller
stellte
außerdem
die
Feststellung
in
Frage
,
dass
er
die
Voraussetzungen
des
zweiten
Kriteriums
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfülle
,
und
machte
geltend
,
er
verfüge
über
eine
einzige
klare
,
nach
internationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
geprüfte
Buchführung
. [EU]
The
exporting
producer
concerned
also
contested
the
findings
that
it
did
not
fulfil
the
conditions
set
out
in
criterion
2
of
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
, i.e.
that
it
had
one
clear
set
of
basic
accounting
records
audited
in
line
with
international
accounting
standards
.
Der
Ausführer
,
der
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
sein
Unternehmen
das
erste
und
dritte
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
genannte
Kriterium
erfüllte
,
machte
geltend
,
sein
Unternehmen
erfülle
das
erste
Kriterium
jener
Vorschrift
,
da
finanzielle
Beihilfen
des
Staates
beispielsweise
für
die
Errichtung
eines
Technologiezentrums
durch
kleine
oder
mittlere
Unternehmen
auch
in
Staaten
mit
Marktwirtschaft
gewährt
würden
. [EU]
In
the
case
of
the
exporter
that
could
not
demonstrate
that
it
met
criteria
1
and
3
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
,
it
was
submitted
that
criterion
1
of
that
provision
would
be
fulfilled
since
a
financial
contribution
received
from
the
State
to
construct
for
instance
a
technology
centre
by
a
small
and
medium
size
company
would
also
be
available
in
market
economy
countries
.
Der
Flughafen
erfülle
auch
die
europaweit
geltende
Anforderung
der
Schaffung
von
Flughafenkapazitäten
,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaft
im
Luftfrachtsektor
zu
erhalten
. [EU]
The
airport
also
meets
the
Europe-wide
requirement
for
airport
capacity
creation
for
the
preservation
in
order
to
maintain
the
EU's
competitiveness
in
the
air
freight
sector
.
Der
französische
Rechnungshof
habe
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
France
Télévisions
diese
buchhalterischen
Anforderungen
nicht
erfülle
. [EU]
However
,
as
the
Court
of
Auditors
emphasises
,
France
Télévisions
does
not
possess
such
accounting
tools
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfülle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners