A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for auszurichten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Außerdem
gab
es
bisher
keine
Initiative
deutscher
Festivals
,
eine
derartige
Veranstaltung
auszurichten
. [G]
Nor
has
there
previously
been
any
initiative
on
the
part
of
a
German
festival
to
set
up
this
sort
of
event
.
Alle
erforderlichen
Prüfpuppen
sind
nach
dem
folgenden
Verfahren
auf
einem
Sitz
auszurichten
:
[EU]
Each
manikin
required
shall
be
installed
on
a
seat
in
accordance
with
the
following
procedure:
Angesichts
der
guten
Qualität
,
für
die
der
Gemeinschaftshopfen
bekannt
ist
,
ist
es
zweckmäßig
,
sich
hier
an
den
derzeitigen
Handelsgepflogenheiten
auszurichten
. [EU]
In
view
of
the
reputation
for
quality
that
Community
hops
have
acquired
,
the
existing
procedures
customary
in
commercial
transactions
should
be
taken
as
a
basis
.
Angesichts
der
hohen
Produktionskapazität
in
der
VR
China
,
der
Fähigkeit
der
chinesischen
Hersteller
,
das
Produktionsvolumen
rasch
zu
erhöhen
und
auf
die
Ausfuhr
auszurichten
,
sowie
des
Preisniveaus
solcher
Ausfuhren
besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
es
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wieder
zu
Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Union
außerhalb
des
aktiven
Veredelungsverkehrs
kommen
würde
. [EU]
Considering
the
large
production
capacity
available
in
the
PRC
,
the
ability
of
Chinese
producers
to
increase
rapidly
the
production
volumes
and
direct
them
for
export
,
as
well
as
the
pricing
of
those
exports
,
it
is
reasonable
to
assume
that
a
repeal
of
the
measures
would
result
in
a
resumption
of
exports
from
the
PRC
to
the
Union
outside
the
IPR
.
Angesichts
der
kontinuierlichen
Umstrukturierung
des
gemeinschaftlichen
Kohlesektors
ist
die
Forschung
auch
darauf
auszurichten
,
die
Umweltauswirkungen
von
Schachtanlagen
,
die
stillgelegt
werden
sollen
,
zu
minimieren
. [EU]
As
the
Community
coal
industry
is
undergoing
constant
restructuring
,
the
research
shall
also
be
geared
towards
minimising
the
environmental
impact
of
underground
mines
destined
for
closure
.
Auf
dieser
Grundlage
kann
die
Kommission
nun
konkrete
interne
Maßnahmen
erkennen
,
die
geeignet
sind
,
die
Tätigkeit
des
Unternehmens
neu
auszurichten
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
can
now
identify
precise
internal
measures
which
are
apt
to
redirect
the
activities
of
the
firm
.
Außerdem
betonen
sie
die
Bedeutung
von
Umweltfragen
sowie
ihren
Willen
,
ihre
Zusammenarbeit
beim
Schutz
und
bei
der
Verbesserung
der
Umwelt
besonders
auf
die
Wasser-
,
Boden-
und
Luftverschmutzung
,
die
Bodenerosion
,
die
Entwaldung
und
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
auszurichten
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Arbeiten
internationaler
Gremien
. [EU]
Moreover
,
they
underline
the
importance
of
environmental
issues
and
their
will
to
establish
cooperation
in
protecting
and
improving
the
environment
with
particular
emphasis
on
water
,
soil
and
air
pollution
,
erosion
,
deforestation
and
sustainable
management
of
natural
resources
,
taking
into
account
the
work
done
in
international
forums
.
Bei
ihrem
Amtsantritt
leitete
die
neue
Regierung
eine
umfassende
Ausgabenüberprüfung
ein
,
um
Einsparpotenziale
zu
ermitteln
und
die
Prioritäten
für
die
Haushaltskonsolidierung
eng
nach
den
Prioritäten
für
die
nationale
Stabilisierung
auszurichten
,
die
in
dem
am
7.
März
2011
bekannt
gegebenen
Programm
für
die
Regierung
dargelegt
sind
. [EU]
Upon
taking
office
,
the
new
government
launched
a
comprehensive
review
of
expenditure
to
identify
efficiency
savings
and
to
closely
align
the
priorities
underpinning
the
fiscal
consolidation
to
those
for
national
recovery
set
out
in
the
Programme
for
Government
(2011-2016)
announced
on
7
March
2011
.
Bei
ihrer
Tätigkeit
haben
die
Beobachter
ihre
Kenntnisse
,
Fähigkeiten
und
beruflichen
Qualifikationen
bestmöglich
einzusetzen
,
ihr
Handeln
an
ethischen
Grundsätzen
auszurichten
und
die
von
der
Kommission
vorgegebenen
Leitlinien
und
Fristen
zu
beachten
. [EU]
The
observer
shall
apply
to
the
best
of
his/her
abilities
,
his/her
professional
skills
,
knowledge
and
ethics
,
in
accordance
with
the
guidelines
and
time
schedules
provided
by
the
Commission
.
Bei
ihrer
Tätigkeit
haben
die
Fachgutachter
ihre
Kenntnisse
,
Fähigkeiten
und
beruflichen
Qualifikationen
bestmöglich
einzusetzen
,
ihr
Handeln
an
ethischen
Grundsätzen
auszurichten
und
die
von
der
Kommission
vorgegebenen
Leitlinien
und
Fristen
zu
beachten
. [EU]
The
evaluator
shall
apply
to
the
best
of
his/her
abilities
,
his/her
professional
skills
,
knowledge
and
ethics
,
in
accordance
with
the
guidelines
and
time
schedules
provided
by
the
Commission
.
Beträgt
die
Anbauhöhe
der
Abblendscheinwerfer
über
1200
mm
und
höchstens
1500
mm
,
so
wird
die
unter
4.2.6.2
angegebene
Grenze
von
4 %
auf
6 %
erhöht
;
Abblendscheinwerfer
gemäß
4.2.4.2.2
sind
so
auszurichten
,
dass
der
horizontale
Teil
der
Hell-Dunkel-Grenze
15
m
vor
dem
Scheinwerfer
nur
halb
so
hoch
liegt
wie
die
Scheinwerfermitte
. [EU]
If
the
height
of
the
dipped-beam
headlamps
is
greater
than
1200
but
not
greater
than
1500
mm
,
the
limit
of
4 %
laid
down
in
point
4.2.6.2
shall
be
increased
to
6 %;
the
dipped-beam
headlamps
referred
to
in
point
4.2.4.2.2
must
be
aligned
in
such
a
way
that
,
measured
at
15
m
from
the
lamp
,
the
horizontal
line
separating
the
lit
zone
from
the
unlit
zone
is
situated
at
a
height
equivalent
to
only
half
the
distance
between
the
ground
and
the
centre
of
the
lamp
.
b.
fähig
,
Material
,
Teile
,
Werkzeuge
oder
Spezialvorrichtungen
durch
veränderliche
Bewegungen
im
dreidimensionalen
Raum
zu
positionieren
oder
auszurichten
[EU]
b.
Is
capable
of
positioning
or
orienting
material
,
parts
,
tools
or
special
devices
through
variable
movements
in
three-dimensional
space
Damit
der
Staat
Zugang
zu
einer
Finanzierungsquelle
erhält
,
die
relativ
stabil
ist
,
hielten
es
die
italienischen
Behörden
für
angebracht
,
die
Verzinsung
an
einer
Benchmark
auszurichten
,
die
zum
Teil
den
langfristigen
Charakter
des
Einlagenumfangs
widerspiegelt
. [EU]
As
the
Treasury
here
obtains
access
to
a
source
of
funding
that
is
relatively
stable
,
the
Italian
authorities
hold
that
it
is
appropriate
to
base
the
remuneration
on
a
benchmark
that
partially
reflects
the
funds'
long-term
nature
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
in
der
Richtung
auszurichten
,
die
der
in
Absatz
2.3.3.3
dieses
Anhangs
angegebenen
Richtung
entgegengesetzt
ist
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
in
the
direction
opposite
to
that
described
in
paragraph
2.3.3.3
of
this
Annex
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
in
Richtung
eines
Aufpralls
an
der
Fahrerseite
auszurichten
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
in
the
direction
of
a
driver-side
impact
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
in
Richtung
eines
Frontalaufpralls
auszurichten
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
in
the
direction
of
a
frontal
impact
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
in
Richtung
eines
Heckaufpralls
auszurichten
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
in
the
direction
of
a
rear
impact
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
so
auszurichten
,
dass
sich
ihre
Vertikalachse
(
wenn
sie
an
einem
Fahrzeug
befestigt
ist
)
mit
der
Achse
der
Beschleunigungsvorrichtung
deckt
,
mit
der
ein
Überschlag
simuliert
wird
,
bei
dem
die
Kraft
in
der
Richtung
aufgebracht
wird
,
die
der
in
Absatz
2.3.3.5
dieses
Anhangs
angegebenen
Richtung
entgegengesetzt
ist
. [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
so
that
its
vertical
axis
(when
mounted
in
a
vehicle
)
is
aligned
with
the
axis
of
the
acceleration
device
,
simulating
a
rollover
impact
where
the
force
is
applied
in
the
direction
opposite
to
that
described
in
paragraph
2.3.3.5
of
this
Annex
.
Das
(
die
) Teilsystem(e)
der
Tür
ist
(
sind
)
an
der
Beschleunigungsvorrichtung
so
auszurichten
,
dass
sich
ihre
Vertikalachse
(
wenn
sie
an
einem
Fahrzeug
befestigt
ist
)
mit
der
Achse
der
Beschleunigungsvorrichtung
deckt
,
mit
der
ein
Überschlag
simuliert
wird
,
bei
dem
die
Kraft
von
der
Oberseite
zur
Unterseite
der
Tür
aufgebracht
wird
(
wenn
sie
an
einem
Fahrzeug
befestigt
ist
). [EU]
Orient
the
door
subsystem
(s)
on
the
acceleration
device
so
that
its
vertical
axis
(when
mounted
in
a
vehicle
)
is
aligned
with
the
axis
of
the
acceleration
device
,
simulating
a
rollover
impact
where
the
force
is
applied
in
the
direction
from
the
top
to
the
bottom
of
the
door
(when
mounted
in
a
vehicle
).
Das
Fahrzeug
ist
horizontal
auszurichten
,
die
Sitze
sind
nach
Absatz
2.2
einzustellen
. [EU]
The
vehicle
shall
be
placed
on
a
horizontal
plane
and
the
seats
adjusted
as
prescribed
in
paragraph
2.2
above
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszurichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners