A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for aufgezählten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
"Sonstige"
berechnet
(
wobei
bei
den
nationalen
Beiträgen
insgesamt
zur
Zahlungsbilanz
des
Euro-Währungsgebiets/zum
Auslandsvermögensstatus
die
den
oben
aufgezählten
Gegenwerten
entsprechenden
Beträge
nicht
einbezogen
werden
). [EU]
Calculated
as
residual
(excluding
from
the
total
national
contribution
to
the
euro-area
balance
of
payments/international
investment
position
item
the
amounts
corresponding
to
the
above-listed
counterparts
).
Andere
Tätigkeiten
auf
oder
an
der
Wasserstraße
,
die
nicht
unter
die
aufgezählten
Betreffe
fallen
. [EU]
Other
activities
on
or
near
the
fairway
which
do
not
fall
within
the
mentioned
subjects
.
Beihilfemaßnahmen
,
welche
die
Kommission
im
Rahmen
des
Übergangsverfahrens
gebilligt
hat
.
Nach
dem
Tag
des
Beitritts
weiterhin
anzuwendende
Maßnahmen
,
die
staatliche
Beihilfen
darstellen
und
nicht
die
vorstehend
aufgezählten
drei
Voraussetzungen
erfüllen
,
sind
zum
Tag
des
Beitritts
als
neue
Beihilfe
anzusehen
. [EU]
All
the
measures
still
applicable
after
the
date
of
accession
,
which
constitute
State
aid
and
do
not
fall
within
one
of
these
three
categories
,
are
considered
as
new
aid
upon
accession
;
the
Commission
therefore
has
full
powers
to
prohibit
these
measures
if
they
are
incompatible
with
the
common
market
.
Darüber
hinaus
definiert
der
Anhang
IV
.3
des
Beitrittsvertrags
drei
Kategorien
der
Maßnahmen
als
bestehende
Beihilfe
, d. h. i)
die
vor
dem
10
.
Dezember
1994
in
Kraft
gesetzten
Beihilfen
;
ii
)
die
in
der
dem
Beitrittsvertrag
beigelegten
Liste
aufgezählten
und
von
der
Kommission
geprüften
Beihilfen
;
und
iii
)
die
Beihilfen
,
die
die
Kommission
im
Rahmen
des
Übergangsverfahrens
gebilligt
hat
. [EU]
Subsequently
,
Annex
IV
.3
of
the
Accession
Treaty
defined
three
categories
of
measures
as
existing
aid:
(i)
those
put
into
effect
before
10
December
1994
; (ii)
those
examined
by
the
Commission
and
included
in
the
list
annexed
to
the
Treaty
of
Accession
;
and
(iii)
those
approved
under
the
interim
mechanism
.
Da
sich
das
Schreiben
der
italienischen
Behörden
vom
10
.
Oktober
2002
lediglich
auf
Artikel
123
des
betreffenden
Regionalgesetzes
bezog
,
übermittelten
die
Dienststellen
der
Kommission
diesen
Behörden
mit
Schreiben
vom
11
.
Februar
2003
ein
Erinnerungsschreiben
und
baten
sie
,
die
übrigen
in
dem
Schreiben
vom
18
.
Juli
2002
aufgezählten
Fragen
zu
beantworten
. [EU]
As
the
Italian
authorities'
letter
of
10
October
2002
concerned
only
Article
123
of
the
regional
law
in
question
,
the
Commission
sent
them
a
reminder
letter
dated
11
February
2003
asking
them
to
answer
the
other
questions
set
out
in
the
letter
of
18
July
2002
.
Das
neue
Gesetz
änderte
jedoch
nicht
die
PPA
zwischen
MVM
und
den
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
aufgezählten
Stromerzeugern
,
welche
so
unverändert
in
Kraft
blieben
. [EU]
However
,
the
new
Act
did
not
alter
the
PPAs
themselves
,
which
remained
in
force
,
unchanged
,
between
MVM
and
the
power
generators
listed
in
the
Opening
Decision
.
Der
Antragsteller
räumte
ein
,
dass
sie
nicht
eingehalten
wurden
,
vertrat
aber
hierzu
die
Auffassung
,
dass
die
von
der
Kommission
aufgezählten
IAS
im
UZ
nicht
anwendbar
gewesen
seien
. [EU]
The
applicant
admitted
that
they
were
not
followed
,
but
considered
that
the
IAS
mentioned
by
the
Commission
were
not
applicable
in
the
IP
.
Der
gewichtete
Durchschnittspreis
der
hier
aufgezählten
Importe
betrug
im
Jahr
2004
9,14
HUF/kWh
,
in
2005
10
,41
HUF/kWh
und
im
Jahr
2006
11
,49
HUF/kWh
. [EU]
The
average
weighted
price
of
all
electricity
imports
covered
in
this
table
was
9,14
HUF/kWh
in
2004
,
10
,41
HUF/kWh
in
2005
,
and
11
,49
HUF/kWh
in
2006
.
Die
im
Urteil
aufgezählten
Bedingungen
sind
als
kumulativ
zu
betrachten
. [EU]
The
conditions
enumerated
in
the
judgment
are
cumulative
.
Die
im
Urteil
aufgezählten
Bedingungen
sind
als
kumulativ
zu
betrachten
. [EU]
The
tests
enumerated
in
the
judgment
are
cumulative
.
Die
in
Anhang
I
festgelegten
Fangmöglichkeiten
für
Lumb
,
Kabeljau
,
Butt
,
Seeteufel
,
Schellfisch
,
Wittling
,
Seehecht
,
Blauleng
,
Leng
,
Kaisergranat
,
Scholle
,
Pollack
,
Seelachs
,
Rochen
,
Seezunge
und
Dornhai
werden
in
ICES-Untergebiet
VII
bzw
.
relevanten
Bereichen
insofern
eingeschränkt
,
als
es
in
der
Zeit
vom
1.
Mai
bis
zum
31
.
Juli
2011
in
der
Porcupine
Bank
verboten
ist
,
eine
der
aufgezählten
Arten
zu
fangen
oder
an
Bord
zu
behalten
. [EU]
The
fishing
opportunities
fixed
in
Annex
I
for
tusk
,
cod
,
megrim
,
anglerfish
,
haddock
,
whiting
,
hake
,
blue
ling
,
ling
,
Norway
lobster
,
plaice
,
pollack
,
saithe
,
skates
and
rays
,
sole
and
spurdog
in
ICES
subarea
VII
or
relevant
divisions
thereof
,
shall
be
restricted
by
the
prohibition
to
fish
or
retain
onboard
any
such
species
during
the
period
from
1
May
to
31
July
2011
in
the
Porcupine
Bank
.
Die
in
Artikel
87
Absatz
2
des
EG-Vertrags
aufgezählten
Ausnahmen
sind
auf
die
vorliegende
Sache
nicht
anwendbar
. [EU]
The
exemptions
provided
for
in
Article
87
(2)
of
the
EC
Treaty
do
not
apply
to
the
present
case
.
Die
in
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmen
von
dieser
Unvereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gelangen
im
vorliegenden
Fall
wegen
der
Art
der
Förderung
nicht
zur
Anwendung
,
weil
die
Beihilfe
nicht
dazu
bestimmt
ist
,
die
im
besagten
Absatz
aufgezählten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
The
exceptions
to
that
rule
,
laid
down
in
Article
87
(2),
are
not
applicable
in
the
case
in
point
because
of
the
nature
of
the
aid
,
which
is
not
intended
to
achieve
any
of
the
objectives
listed
in
that
paragraph
.
Die
in
der
nachstehenden
Tabelle
A11/4
.1.1.2.1.1
aufgezählten
Parameter
decken
die
Bremsen
ab
,
die
derzeit
üblicherweise
in
Fahrzeugen
mit
einer
zulässigen
Höchstmasse
> 7,5 t
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
The
parameters
listed
below
in
Table
A11/4
.1.1.2.1.1
cover
the
brakes
that
are
presently
used
as
a
rule
on
vehicles
with
a
maximum
permitted
mass
> 7,5 t.
die
Klarstellung
der
in
Artikel
36
aufgezählten
Bestandteile
der
Solvabilitätsspanne
,
um
die
Schaffung
neuer
Finanzinstrumente
zu
berücksichtigen
[EU]
clarification
of
the
items
constituting
the
solvency
margin
listed
in
Article
36
to
take
account
of
the
creation
of
new
financial
instruments
Die
Kommission
habe
in
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
festgestellt
,
dass
die
Maßnahme
keine
bestehende
Beihilfe
darstelle
,
da
sie
nicht
die
in
Anhang
IV
Kapitel
3
der
Beitrittsakte
aufgezählten
Bedingungen
erfülle
. [EU]
In
the
Opening
Decision
,
the
Commission
concluded
that
the
measure
cannot
be
considered
existing
aid
since
it
did
not
fulfil
any
of
the
three
criteria
set
out
in
Annex
IV
.3
to
the
Act
of
Accession
.
However
,
the
Hungarian
authorities
consider
that
this
Annex
does
not
cover
all
types
of
existing
aid
as
set
out
in
Article
1(b)
in
the
procedural
regulation
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
Eurostat
vierteljährlich
die
ordnungsgemäß
überprüften
Einzeldaten
für
die
in
Artikel
3
genannten
und
in
Anhang
I
aufgezählten
Variablen
ohne
Angabe
des
Namens
,
der
Anschrift
und
des
Kennzeichens
. [EU]
Member
States
shall
transmit
to
Eurostat
every
quarter
duly
verified
individual
data
corresponding
to
the
variables
referred
to
in
Article
3
and
listed
in
Annex
I,
without
indicating
the
name
,
address
or
registration
number
.
Diese
können
sich
insbesondere
auf
die
in
Buchstabe
a
dieses
Teils
aufgezählten
statistischen
Indikatoren
oder
auf
Kombinationen
derselben
beziehen
,
beispielsweise
die
Primärenergie-
oder
Endenergieintensität
oder
die
sektorspezifischen
Energieintensitäten
. [EU]
These
may
be
related
in
particular
to
the
statistical
indicators
enumerated
in
point
(a)
of
this
Part
or
combinations
thereof
,
such
as
primary
or
final
energy
intensity
or
sectoral
energy
intensities
.
Die
vorstehenden
Bestimmungen
gelten
nur
,
wenn
die
im
Ring
sich
befindenden
Heteroatome
ausschließlich
aus
den
hier
aufgezählten
Cyclisierungsfunktionen
stammen
. [EU]
These
provisions
apply
only
when
the
ring-position
hetero-atoms
are
those
resulting
solely
from
the
cyclising
function
or
functions
here
listed
.
Eine
"ganzheitliche"
Beurteilung
der
BB
führe
zu
der
Erkenntnis
,
dass
sich
die
BB
von
den
meisten
anderen
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
in
einer
Reihe
von
Punkten
unterscheide
,
da
einige
der
von
der
Kommission
als
typische
Symptome
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
aufgezählten
Merkmale
bei
der
BB
nicht
vorhanden
seien
. [EU]
A
comprehensive
assessment
by
BB
acknowledged
that
the
bank
differed
from
most
other
firms
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
in
a
number
of
ways
since
it
did
not
display
some
of
the
characteristics
listed
by
the
Commission
as
being
typical
of
a
firm
in
difficulty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgezählten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners