A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for aufgezählten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Für
Fahrzeuge
mit
einer
zulässigen
Höchstmasse
> 3,5 t
und
≤
; 7,5 t,
für
die
die
in
Tabelle
A12/4
.1.1.2.1.1
aufgezählten
Parameter
nicht
gelten
,
sind
die
Prüfparameter
so
auszuwählen
,
dass
der
ungünstigste
Fall
,
der
dem
Einsatzbereich
der
Ersatz-Bremstrommel
zugrunde
gelegt
wurde
(
zulässige
Höchstmasse
des
Fahrzeugs
,
maximale
Reifenausrüstungsgröße
)
abgedeckt
ist
. [EU]
As
regards
vehicles
with
a
maximum
permitted
mass
> 3,5 t
and
≤
; 7,5 t
in
respect
of
which
the
parameters
listed
in
Table
A12/4
.1.1.2.1.1
do
not
apply
,
the
test
parameters
shall
be
selected
in
such
a
way
that
the
worst-case
scenario
that
formed
the
basis
of
the
range
of
use
of
the
replacement
brake
disc
(maximum
permitted
vehicle
mass
,
maximum
tyre
equipment
size
)
is
covered
.
geschlossene
Schächte
,
die
zu
den
oben
aufgezählten
Räumen
führen
[EU]
closed
trunks
serving
the
spaces
listed
above
Im
vorliegenden
Fall
kann
keine
der
Ausnahmen
von
Artikel
87
Absatz
2
des
EG-Vertrags
Anwendung
finden
,
da
die
Maßnahme
keines
der
in
seinen
Bestimmungen
aufgezählten
Ziele
verfolgt
. [EU]
None
of
the
exceptions
under
Article
87
(2)
of
the
EC
Treaty
can
be
applied
in
this
case
,
as
the
measure
is
not
aimed
at
the
objectives
listed
in
these
provisions
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
werden
in
den
in
Rede
stehenden
Verwaltungsverträgen
die
jeweiligen
Rechte
und
Pflichten
des
Staates
und
des
Beihilfeempfängers
klar
und
deutlich
dargelegt
und
die
Parameter
zur
Berechnung
des
Ausgleichs
festgelegt
,
auf
den
Letztgenannter
für
die
darin
aufgezählten
speziellen
Tätigkeiten
und
die
genannten
Zeiträume
Anspruch
hat
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
relevant
management
contracts
rigorously
define
the
respective
rights
and
obligations
of
the
State
and
the
aid
beneficiary
by
setting
the
parameters
for
calculating
the
compensation
to
which
the
beneficiary
is
entitled
for
the
specific
activities
listed
and
for
the
periods
of
time
indicated
.
Schließlich
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Maßnahme
keine
bestehende
Beihilfe
darstelle
,
zumal
sie
nicht
die
in
Anhang
IV
Kapitel
3 (
Wettbewerbspolitik
)
der
Beitrittsakte
aufgezählten
Bedingungen
erfülle
. [EU]
Finally
,
the
Commission
was
of
the
opinion
that
the
measure
could
not
be
considered
existing
aid
as
it
does
not
fulfil
any
of
the
conditions
set
out
in
Annex
IV
.3
of
the
Act
of
Accession
.
Wenn
nationale
Behörden
zu
dem
Schluss
kommen
,
dass
die
Anforderungen
in
einem
der
in
den
Anhängen
Annex
IV
und
XI
der
Richtlinie
2007/46/EG
aufgezählten
Rechtsakte
(
mit
Ausnahme
der
vorliegenden
Verordnung
)
nicht
mehr
erfüllt
werden
,
verlangen
sie
,
dass
neue
Prüfungen
durchgeführt
werden
und
eine
neue
Typgenehmigung
erteilt
wird
oder
gegebenenfalls
von
der
Typgenehmigungsbehörde
,
die
die
ursprüngliche
Typgenehmigung
erteilt
hat
,
eine
Erweiterung
der
Typgenehmigung
genehmigt
wird
. [EU]
Where
national
authorities
concludes
that
the
requirements
of
one
of
the
regulatory
acts
listed
in
Annex
IV
and
Annex
XI
to
Directive
2007/46/EC
,
with
the
exception
of
this
Regulation
,
are
no
longer
fulfilled
,
they
shall
require
that
fresh
tests
are
conducted
and
a
new
type-approval
or
an
extension
as
the
case
may
be
,
be
granted
by
the
type-approval
authority
that
has
granted
the
initial
type-approval
under
the
regulatory
act
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgezählten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners