A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgebrochenes Gerichtsverfahren
abgedeckter Schlitz
abgedroschen
abgedroschener Spruch
abgefangene Funkmeldung
abgefeimt
abgefeuert werden
abgeflacht
abgeflachte Atmung
Search for:
ä
ö
ü
ß
261 results for abgefasst
Word division: ab·ge·fasst
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Programmdokumentation
ist
schlecht
abgefasst
.
The
program's
documentation
is
poorly
written
.
Das
Angebot
war
im
Juristenjargon
abgefasst
.
The
offer
was
couched
in
legal
jargon
.
Der
Brief
war
deutsch
abgefasst
.
The
letter
was
written
in
German
.
abgefasst
ist
,
so
setzt
das
Gericht
die
andere
Partei
davon
in
Kenntnis
,
damit
diese
eine
Übersetzung
des
Schriftstücks
vorlegt
. [EU]
the
court
or
tribunal
shall
so
inform
the
other
party
with
a
view
to
that
party
providing
a
translation
of
the
document
.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
kann
die
Wartungsanleitung
,
die
zur
Verwendung
durch
vom
Hersteller
oder
von
seinem
Bevollmächtigten
beauftragtes
Fachpersonal
bestimmt
ist
,
in
nur
einer
Sprache
der
Gemeinschaft
abgefasst
werden
,
die
von
diesem
Fachpersonal
verstanden
wird
. [EU]
By
way
of
exception
,
the
maintenance
instructions
intended
for
use
by
specialised
personnel
mandated
by
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
may
be
supplied
in
only
one
Community
language
which
the
specialised
personnel
understand
.
Alle
schriftlichen
oder
verbalen
Informationen
und
Warnhinweise
müssen
in
der
bzw
.
den
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
,
die
gemäß
dem
Vertrag
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Maschinen
in
den
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
wird
,
bestimmt
werden
kann
bzw
.
können
,
und
auf
Verlangen
können
sie
zusätzlich
auch
in
jeder
anderen
vom
Bedienungspersonal
verstandenen
Amtssprache
bzw
.
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
. [EU]
Any
written
or
verbal
information
and
warnings
must
be
expressed
in
an
official
Community
language
or
languages
,
which
may
be
determined
in
accordance
with
the
Treaty
by
the
Member
State
in
which
the
machinery
is
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
and
may
be
accompanied
,
on
request
,
by
versions
in
any
other
official
Community
language
or
languages
understood
by
the
operators
.
Anhand
der
Anmerkungen
,
Punktzahlen
und
Stellungnahmen
aller
Einzelbewerter
zu
dem
Vorschlag
wurde
vom
'Berichterstatter'
ein
Konsensbewertungsbericht
abgefasst
und
den
anderen
entsprechenden
Bewertern
innerhalb
des
vom
Koordinator
[des Gremiums] [der Aufforderung] [von
einem
anderen
benannten
Kommissionsbediensteten]
vorgegebenen
Zeitrahmens
zur
Unterzeichnung
vorgelegt
. [EU]
A
consensus
report
was
drafted
by
the
"rapporteur"
based
on
the
comments
,
scores
and
opinions
of
all
of
the
individual
evaluators
relating
to
the
proposal
and
was
made
available
to
the
other
relevant
evaluators
for
signed
approval
within
the
time
schedule
indicated
by
the
[Panel] [Call]
Coordinator
, [other nominated Commission official],
Anhand
der
Protokolle
,
die
mindestens
fünf
Jahre
lang
aufzubewahren
sind
,
müssen
die
an
die
Kommission
gerichteten
Meldungen
abgefasst
und
belegt
werden
können
. [EU]
On
the
basis
of
these
records
,
which
shall
be
retained
for
a
period
of
at
least
five
years
,
it
must
be
possible
to
draw
up
and
substantiate
the
declarations
made
to
the
Commission
.
Anhand
von
Unterlagen
wird
belegt
,
dass
der
Antragsteller
Schulungsdokumente
vorlegen
und
gewährleisten
kann
,
dass
die
Dokumente
korrekt
,
aktuell
und
in
einer
Sprache
und
Terminologie
abgefasst
sind
,
die
von
dem
Personal
,
das
sie
anwenden
muss
,
verstanden
werden
. [EU]
The
documentation
demonstrates
the
applicant's
ability
to
produce
documents
to
be
used
in
training
the
relevant
staff
and
its
ability
to
ensure
that
the
documents
will
be
accurate
,
be
kept
up
to
date
and
be
in
a
language
and
terminology
understood
by
the
staff
who
need
to
use
them
.
Anhang
III
,
der
in
französischer
Sprache
abgefasst
ist
,
erhält
folgenden
Wortlaut:
[EU]
Annex
III
,
which
is
in
French
,
shall
be
replaced
by
the
following
text:
An
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
ist
ein
auch
in
eingebautem
Zustand
sichtbares
Etikett
mit
folgender
Warnung
dauerhaft
anzubringen:
"LEBENSGEFAHR
–
;
Nicht
auf
Sitzen
mit
Airbags
benutzen
!";
dieses
Etikett
muss
in
der
(
den
) Sprache(n)
des
Landes
abgefasst
sein
,
in
dem
die
Rückhalteeinrichtung
verkauft
wird
. [EU]
Rearward
facing
child
restraints
shall
have
a
permanently
attached
label
,
visible
in
the
installed
position
,
with
the
warning:
'EXTREME
HAZARD
-
Do
not
use
in
passenger
seats
equipped
with
airbags'
;
this
label
shall
be
provided
in
the
language
of
the
country
where
the
device
is
sold
.
Anträge
und
damit
verbundene
Schriftstücke
müssen
in
der
Originalsprache
abgefasst
und
von
einer
Übersetzung
in
eine
Amtssprache
des
ersuchten
Staates
oder
in
eine
andere
Sprache
begleitet
sein
,
die
der
ersuchte
Staat
in
einer
Erklärung
nach
Artikel
63
als
von
ihm
akzeptierte
Sprache
genannt
hat
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
dieses
Staates
verzichtet
auf
eine
Übersetzung
. [EU]
Any
application
and
related
documents
shall
be
in
the
original
language
,
and
shall
be
accompanied
by
a
translation
into
an
official
language
of
the
requested
State
or
another
language
which
the
requested
State
has
indicated
,
by
way
of
declaration
in
accordance
with
Article
63
,
it
will
accept
,
unless
the
competent
authority
of
that
State
dispenses
with
translation
.
Antrag
und
Schriftverkehr
müssen
in
einer
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
abgefasst
sein
,
in
dem
der
Antrag
gestellt
wird
. [EU]
The
application
and
the
correspondence
relating
to
it
shall
be
drawn
up
in
an
official
language
in
accordance
with
the
laws
of
the
Member
State
to
which
the
application
is
made
.
Artikel
14
Absatz
2 (
jedem
Mitglied
des
Rates
offen
stehende
Möglichkeit
,
gegen
eine
Beratung
Einspruch
zu
erheben
,
wenn
der
Wortlaut
etwaiger
Änderungsvorschläge
nicht
in
der
von
ihm
bezeichneten
Sprache
abgefasst
ist
). [EU]
Article
14
(2) (possibility
for
any
member
of
the
Council
to
oppose
discussion
if
the
texts
of
any
proposed
amendments
are
not
drawn
up
in
the
language
he
or
she
has
specified
).
Auf
Wunsch
des
Runderneuerers
sollen
diese
Angaben
in
der
Sprache
des
Landes
abgefasst
werden
,
in
dem
die
Materialien
verwendet
werden
. [EU]
If
requested
by
the
retreader
,
this
information
shall
be
in
the
national
language
of
the
country
in
which
the
materials
are
to
be
used
.
Außer
in
den
in
der
Verfahrensordnung
ausdrücklich
vorgesehenen
Fällen
weist
der
Kanzler
Schriftsätze
oder
sonstige
Schriftstücke
der
Parteien
zurück
,
die
in
einer
anderen
Sprache
als
der
Verfahrenssprache
abgefasst
sind
. [EU]
Save
in
the
cases
expressly
provided
for
by
the
Rules
of
Procedure
,
the
Registrar
shall
refuse
to
accept
pleadings
or
procedural
documents
of
the
parties
drawn
up
in
a
language
other
than
the
language
of
the
case
.
Außer
in
den
in
der
Verfahrensordnung
ausdrücklich
vorgesehenen
Fällen
weist
der
Kanzler
Schriftsätze
oder
sonstige
Verfahrensschriftstücke
der
Parteien
zurück
,
die
–
;
wenn
auch
nur
teilweise
–
;
in
einer
anderen
Sprache
als
der
Verfahrenssprache
abgefasst
sind
. [EU]
Save
in
the
cases
expressly
provided
for
by
the
Rules
of
Procedure
,
the
Registrar
shall
refuse
to
accept
pleadings
or
procedural
documents
of
the
parties
drawn
up
,
even
in
part
,
in
a
language
other
than
the
language
of
the
case
.
Außer
in
der/den
Amtssprache(n)
des
Mitgliedstaats
muss
das
Formular
in
mindestens
einer
anderen
Amtssprache
der
Organe
der
Europäischen
Union
abgefasst
sein
. [EU]
In
addition
to
the
Member
State's
official
language
(s),
the
form
shall
be
drawn
up
in
at
least
one
other
official
language
of
the
institutions
of
the
European
Union
.
bei
Waren
,
die
für
den
Verkauf
an
den
Endverbraucher
in
unmittelbaren
Umschließungen
mit
einem
Gewicht
des
Inhalts
von
höchstens
2,5
kg
oder
in
Behältern
von
höchstens
2
Litern
Inhalt
abgepackt
sind
und
eine
Etikettierung
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2000/13/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
tragen
,
auf
der
entweder
der
Einführer
im
Bestimmungsland
angegeben
ist
oder
deren
Aufschrift
entweder
in
einer
Amtssprache
des
Bestimmungslandes
oder
in
einer
dort
ohne
weiteres
verständlichen
Sprache
abgefasst
ist
[EU]
in
the
case
of
goods
which
are
packaged
for
consumer
retail
sale
in
immediate
packings
of
net
content
not
exceeding
2,5
kg
or
in
containers
not
holding
more
than
2
litres
,
with
labelling
within
the
meaning
of
Article
1(3)(a)
of
Directive
2000/13/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
which
mentions
either
the
importer
in
the
country
of
destination
or
whose
text
is
in
an
official
language
of
the
country
of
destination
or
in
a
language
easily
understood
in
that
country
bei
Waren
,
die
für
den
Verkauf
an
den
Endverbraucher
in
unmittelbaren
Umschließungen
mit
einem
Gewicht
des
Inhalts
von
höchstens
2,5
kg
oder
in
Behältern
von
höchstens
2
Litern
Inhalt
abgepackt
sind
und
eine
Etikettierung
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2000/13/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
tragen
,
auf
der
entweder
der
Einführer
im
Bestimmungsland
angegeben
ist
oder
deren
Aufschrift
entweder
in
einer
Amtssprache
des
Bestimmungslandes
oder
in
einer
dort
ohne
weiteres
verständlichen
Sprache
abgefasst
ist
[EU]
in
the
case
of
goods
which
are
packaged
for
consumer
retail
sale
in
immediate
packing
of
a
net
content
not
exceeding
2.5
kg
or
in
containers
not
holding
more
than
2
litres
,
with
labelling
within
the
meaning
of
point
(a)
of
Article
1(3)
of
Directive
2000/13/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[16]
which
mentions
either
the
importer
in
the
country
of
destination
or
whose
text
is
in
an
official
language
of
the
country
of
destination
or
in
a
language
easily
understood
in
that
country
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgefasst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners