DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tätigkeitsfeld
Search for:
Mini search box
 

27 results for Tätigkeitsfeld
Word division: Tä·tig·keits·feld
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abschließend versichern die portugiesischen Behörden, dass seitens der Dienstleistungsunternehmen keine Mittel für eventuell konkurrierende Tätigkeiten zweckentfremdet wurden, da die Sammlung, der Transport, die Verarbeitung und die Beseitigung der tierischen Nebenprodukte ihr einziges Tätigkeitsfeld ist. [EU] Finally, the Portuguese authorities give an assurance that no resources were diverted to any competing activities by the service-providers, given that the latter's sole activity was the collection, transportation, processing and destruction of animal by-products.

Auf Kreditinstitute mit örtlichem Tätigkeitsfeld, die sich nach dem 15. Dezember 1977 gemäß Unterabsatz 1ständig einer Zentralorganisation anschließen, können die unter Unterabsatz 1 festgelegten Bedingungen angewandt werden, wenn es sich um eine normale Erweiterung des von dieser Zentralorganisation abhängigen Netzes handelt. [EU] Credit institutions operating locally which are permanently affiliated, subsequent to 15 December 1977, to a central body within the meaning of the first subparagraph, may benefit from the conditions laid down therein if they constitute normal additions to the network belonging to that central body.

Ausgaben und Erträge des "gemischten" Tätigkeitsfelds, welches bei der Einleitung des Verfahrens angeführt wurde, sind nach dem vorstehend genannten Verfahren auf das gewerbliche bzw. das öffentliche Tätigkeitsfeld verteilt worden. [EU] The revenue and expenditure of the 'mixed' sector mentioned when the procedure was initiated were allocated between the public and commercial sectors according to the methodology set out in the preceding paragraphs.

Da das Tätigkeitsfeld der europäischen Normung zur Unterstützung der politischen und rechtsetzenden Maßnahmen der Gemeinschaft sehr groß ist und da es unterschiedliche Arten der Normungstätigkeit gibt, sollten unterschiedliche Finanzierungsmodalitäten vorgesehen werden. [EU] In view of the very broad field of involvement of European standardisation in support of Community policies and legislation and the different types of standardisation activity, there should be provision for different financing arrangements.

Da das Tätigkeitsfeld der europäischen Normung zur Unterstützung der rechtsetzenden und politischen Maßnahmen der Union sehr groß ist und da es unterschiedliche Arten der Normungstätigkeiten gibt, sind unterschiedliche Finanzierungsmodalitäten notwendig. [EU] In view of the very broad field of involvement of European standardisation in support of Union legislation and policies and the different types of standardisation activity, it is necessary to provide for different financing arrangements.

Dadurch wird die Buchführung für den gewerblichen Bereich vollständig von derjenigen für das öffentliche Tätigkeitsfeld getrennt. So kann u. a. die Rentabilität der vom LNE erbrachten gewerblichen Dienstleistungen nachgewiesen werden, und zwar unabhängig von den jährlichen Subventionszahlungen, die für die im öffentlichen Auftrag erbrachten Leistungen gewährt werden. [EU] It allows a complete separation of the accounts for commercial and non-commercial activities and shows, in particular, the profitability of the commercial services performed by the LNE, regardless of the annual grant made to it and assigned to public service tasks.

Damit besteht keine Notwendigkeit, das Vorhandensein von Quersubventionen zugunsten des LNE für das gewerbliche Tätigkeitsfeld zu prüfen. [EU] It follows that it is not necessary to check the existence of any cross-subsidisation for the LNE [35] for its activities in the commercial sector.

Damit kann postuliert werden, dass der Nutzungsgrad der Ausrüstungen im öffentlichen Tätigkeitsfeld, der im Jahr 2005 ermittelt wurde, für den Zeitraum 1993-2004 einem Minimalwert entspricht. [EU] It is therefore reasonable to assume that the rate of utilisation recorded for public sector equipment in 2005 represents a minimum for the period 1993 to 2004.

Damit wird jedoch nicht der Möglichkeit vorgegriffen, dass der Rat das Tätigkeitsfeld, die Führungsstruktur, die Finanzierung und die Bestandsdauer des gemeinsamen Unternehmens anhand der in der Entwicklungsphase erzielten Fortschritte überprüft. [EU] However, this does not prejudge the possibility for the Council to review the scope, governance, funding and duration of the Joint Undertaking on the basis of the progress made in the development phase.

Darüber hinaus sei die Tätigkeit von firmeneigenen Versicherungsgesellschaften nicht als Wirtschaftstätigkeit einzustufen, da sie sich ausschließlich auf die Übertragung interner Risiken aus dem Tätigkeitsfeld des Restes der Holding Gruppe beschränke. [EU] Moreover, the activity carried out by captive insurance companies does not have an economic nature as it is exclusively limited to the transfer of internal risks from the activities of the remainder of the [...] Holding Group.

Das Bestellungsschreiben verpflichtet den Experten zu einem Verhaltenskodex, enthält die wesentlichen Bestimmungen zur Vertraulichkeit und insbesondere Angaben zum Tätigkeitsfeld, zur Honorarzahlung und zur Erstattung der Ausgaben (siehe Anhang F). [EU] The appointment letter binds the expert to a code of conduct, establishes the essential provisions regarding confidentiality, and, specifies in particular, the description of work, the conditions of payment, and reimbursement of expenses (see Annex F).

Der Verwaltungs-/Aufsichtsrat sollte im Hinblick auf Struktur und Tätigkeitsfeld der Gesellschaft seine Idealbesetzung festlegen und diese regelmäßig überprüfen, um eine ausgewogene Verteilung fachlicher Kompetenzen zu gewährleisten. [EU] In order to maintain a proper balance in terms of the qualifications possessed by its members, the (supervisory) board should determine its desired composition in relation to the company's structure and activities, and evaluate it periodically.

die Bedingungen - einschließlich Auswahlkriterien und Einstellungsbedingungen - für den Zugang zur Beschäftigung oder zu abhängiger oder selbständiger Erwerbstätigkeit, unabhängig von Tätigkeitsfeld und beruflicher Position einschließlich des beruflichen Aufstiegs [EU] conditions for access to employment, to self-employment or to occupation, including selection criteria and recruitment conditions, whatever the branch of activity and at all levels of the professional hierarchy, including promotion

Die Beschränkung ist auf einen beträchtlichen staatlichen Eingriff zurückzuführen, nämlich eine Gewerbeerlaubnis, die das Tätigkeitsfeld des Unternehmens auf den Ausfuhrmarkt beschränkt. [EU] This restriction stems from significant State interference, i.e. a business licence which limits the company's scope of activity to the export market.

Die Einführer haben ein sehr viel breiteres Tätigkeitsfeld, das zuweilen auch allgemein Handel und Vertrieb umfasst. [EU] The importers have a much broader field of activities which can also include general trading and distribution.

Die Kosten für Abschreibungen und Infrastruktur, die direkt den Ausrüstungen zuzurechnen sind, können somit proportional zu diesen Nutzungsgraden dem gewerblichen und dem öffentlichen Tätigkeitsfeld zugeordnet werden. [EU] The depreciation and infrastructure costs, directly linked to the equipment, can then be charged, pro rata to these rates, to each of the commercial and public sectors.

Die portugiesischen Behörden haben bestätigt, dass es keinen zweckentfremdeten Einsatz von Mitteln für konkurrierende Tätigkeiten, denen diese Dienstleistungsunternehmen möglicherweise nachgehen, gegeben haben kann, da die Sammlung, die Verarbeitung, der Transport und die Beseitigung der tierischen Nebenprodukte tatsächlich das einzige Tätigkeitsfeld der betreffenden Unternehmen war. [EU] The Portuguese authorities have confirmed that the resources could not have been diverted to competing activities in which the service-providers may have been engaged as the only activities of the undertakings in question were in fact the collection, transportation, processing and destruction of animal by-products.

Dies bestätigt, dass die vom LNE im öffentlichen Tätigkeitsfeld erreichten Gewinne als angemessen betrachtet werden können. [EU] This confirms that the profits made by the LNE in the public sector can be considered reasonable profits.

Folgende Ergebnisse wurden laut analytischer Buchführung des LNE im öffentlichen Tätigkeitsfeld, einschließlich öffentlicher Subventionen, jährlich erzielt: [EU] The annual results of the public sector which include public grants and as established by the LNE's analytical accounts, are as follows:

Ihre Tätigkeitsfeld beschränkt sich nicht auf die Gemeinschaft. [EU] Their field of activity is not restricted to the Community alone.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners