A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for Erich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Erich
konnte
sich
ein
Lächeln
nicht
verkneifen
,
als
sie
dann
doch
zustimmte
.
Eric
couldn't
resist
a
smile
when
she
finally
agreed
,
after
all
.
18
.
Oktober
1989:
Erich
Honecker
tritt
als
Generalsekretär
der
SED
und
Staatsvorsitzender
zurück
. [G]
18
October
1989:
Erich
Honecker
resigns
as
Secretary-General
of
the
SED
and
head
of
state
.
1949
nahm
er
das
Studium
der
Philosophie
,
Geschichte
,
Psychologie
,
Germanistik
und
Ökonomie
in
Göttingen
auf
und
wechselte
nach
einem
kurzen
Aufenthalt
in
Zürich
nach
Bonn
,
wo
er
1954
bei
Erich
Rothacker
mit
einer
Arbeit
über
Schelling
promovierte
. [G]
In
1949
,
he
went
to
Göttingen
to
read
philosophy
,
history
,
psychology
,
German
literature
and
economics
,
and
after
a
short
period
in
Zürich
,
he
moved
to
Bonn
,
completing
a
doctoral
thesis
on
Schelling
in
1954
under
the
supervision
of
Erich
Rothacker
.
Am
Schlierberg
hat
er
eine
ganze
Siedlung
dieser
"Kraftwerke"
verwirklicht
,
welche
freilich
wie
attraktive
moderne
Reihenhäuser
aussehen
,
die
mit
gläsernen
Fotovoltaikdächern
gedeckt
und
vom
Farbgestalter
Erich
Wiesner
in
optimistische
Farben
getaucht
sind
. [G]
With
his
Solar
Community
at
Schlierberg
,
he
has
created
an
entire
settlement
of
these
"power
stations"
-
which
,
naturally
,
look
like
attractive
modern
terraced
houses
.
The
dwellings
are
fitted
with
glazed
photovoltaic
roofs
and
the
colours
of
their
facades
are
graduated
harmoniously
in
line
with
a
design
by
Berlin
artist
Erich
Wiesner
.
Architekten
und
FotografenViele
moderne
Architekten
waren
selbst
gute
Fotografen
,
Erich
Mendelsohn
ist
sicher
das
berühmteste
Beispiel
. [G]
Architects
and
photographersMany
modern
architects
have
themselves
been
good
photographers:
Erich
Mendelsohn
is
certainly
the
most
famous
example
.
Architekturliebhabern
ist
weit
über
die
Grenzen
Chemnitz'
hinaus
das
siebengeschossige
,
konvex
gekrümmte
Kaufhaus
Schocken
,
das
Erich
Mendelsohn
1929/30
baute
,
ein
Begriff
. [G]
The
seven-storey
curved
department
store
Schocken
is
familiar
to
lovers
of
architecture
far
beyond
the
boundaries
of
Chemnitz
and
was
built
by
Erich
Mendelsohn
in
1929/30
.
Dabei
achtet
die
Schülerin
von
Erich
Wonder
und
Anna
Viebrock
zunächst
auf
den
grundrealistischen
Bühnenraum
,
abgeschlossen
wie
eine
Gefängniszelle
mit
imaginärer
vierter
Wand
. [G]
A
pupil
of
Erich
Wonder
and
Anna
Viebrock
,
Haß
initially
concentrates
on
fundamentally
realistic
stage
sets
sealed
off
like
prison
cells
with
an
imaginary
fourth
wall
.
Das
Erich
-Kästner-Zimmer
im
Torturm
des
Schlosses
zeigt
dem
Interessierten
etwa
500
internationale
Erstausgaben
des
Autors
sowie
Möbel
und
andere
Gegenstände
aus
seinem
Besitz
. [G]
The
Erich
Kästner
Room
in
the
castle's
gateway
tower
shows
visitors
around
500
international
first
editions
of
the
author's
works
,
as
well
as
some
of
his
furniture
and
other
possessions
.
Das
Herzstück
der
fotohistorischen
Sammlung
sind
dabei
die
Bestände
,
die
Prof
.
Erich
Stenger
(
1878
-
1957
)
in
jahrzehntelanger
Pionierarbeit
zusammengetragen
hat
. [G]
At
the
heart
of
the
photographic
history
collection
are
the
pieces
which
Professor
Erich
Stenger
(1878 -
1957
)
collected
over
decades
of
pioneering
work
.
Dass
Erich
Stenger
eine
Vorliebe
für
eine
bildhafte
Fotografie
hatte
,
zeigt
der
reiche
Bestand
an
Aufnahmen
früher
"Pictoralisten"
um
1900
. [G]
The
extensive
collection
of
prints
by
early
"pictoralists"
around
1900
is
testimony
to
Erich
Stenger's
preference
for
artistic
photography
.
Das
von
Margarete
Jahny
ebenfalls
gemeinsam
mit
Erich
Müller
gestaltete
stapelbare
weiße
Hotel-
und
Gaststättengeschirr
Rationell
,
auch
bekannt
als
"Mitropa-Geschirr"
,
wurde
von
1969
bis
1990
beim
VEB
Porzellanwerke
Colditz
in
unzähligen
Dekorvarianten
produziert
. [G]
The
stackable
white
Rationell
tableware
for
hotels
and
restaurants
was
also
designed
jointly
by
Margarete
Jahny
and
Erich
Müller
.
This
range
,
which
came
to
be
associated
with
the
railway
catering
company
Mitropa
,
was
produced
from
1969
to
1990
at
the
state-owned
Colditz
porcelain
works
with
innumerable
decorative
variations
.
Der
Autor
von
Bestsellern
wie
"Pünktchen
und
Anton"
war
im
Übrigen
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Internationalen
Jugendbibliothek
. [G]
Incidentally
,
Erich
Kästner
,
the
author
of
best-sellers
such
as
"Pünktchen
und
Anton"
(Pünktchen
and
Anton
),
was
one
of
the
founding
members
of
the
International
Youth
Library
.
Der
Chefredakteur
Erich
Hoffmann
,
Spanienkämpfer
und
Auschwitz-Überlebender
hatte
Giordano
beeindruckt
. [G]
He
was
impressed
by
its
editor
,
Erich
Hoffmann
,
who
had
fought
in
Spain
and
survived
Auschwitz
.
Der
Sammler
Erich
Stenger
[G]
The
collector
Erich
Stenger
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa"
liegt
der
nun
wohl
klassische
oder
-
wie
manche
meinen
-
"ultimative"
Wenderoman
vor
,
auch
wenn
sich
durchaus
auch
andere
Autoren
fundiert
mit
der
DDR
,
ihrer
Geschichte
und
ihren
mentalen
Hinterlassenschaften
auseinandersetzen
,
wie
z.B.
Bernd
Schirmer
in
seinem
Roman
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
,
der
den
Leser
in
die
"eingefrorenen
letzten
DDR-Jahre"
entführt
,
oder
Erich
Loest
,
der
in
Sommergewitter
den
17
.
Juni
1953
in
den
Blick
nimmt
. [G]
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa
(New
Lives:
The
Early
Life
of
Enrico
Türmer
in
Letters
and
Prose
)",
we
probably
now
have
the
classic
or
-
as
some
commentators
have
said
-
the
"ultimate"
Wenderoman:
A
novel
about
the
events
surrounding
German
reunification
in
1989
,
although
other
authors
certainly
deal
in
a
thoroughly
knowledgeable
way
with
the
GDR
,
its
history
and
its
mental
legacies
,
including
Bernd
Schirmer
in
his
novel
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
(The
Red
Indians'
Last
Summer
),
which
transports
the
reader
to
the
"deep
frozen
last
years
of
the
GDR"
,
and
Erich
Loest
,
who
analyses
the
events
of
17
June
1953
in
Sommergewitter
(Summer
Storm
).
Durch
die
Fürsprache
und
Vermittlung
seines
langjährigen
Freundes
Erich
Kästner
bekam
er
die
Möglichkeit
,
für
die
Tageszeitung
Berliner
Illustrierte
zu
arbeiten
. [G]
After
Erich
Kästner
,
his
friend
of
many
years'
standing
,
intervened
and
put
in
a
good
word
for
him
,
he
was
the
given
the
opportunity
of
working
for
the
daily
newspaper
Berliner
Illustrierte
.
Einer
der
ersten
Comics
,
der
Jung
und
Alt
begeisterte
,
war
Erich
Ohsers
,
unter
dem
Pseudonym
e.o.
plauen
veröffentlichte
Comicstrip
"Vater
und
Sohn"
aus
der
Tageszeitung
"Berliner
Illustrierte"
. [G]
One
of
the
first
comics
to
appeal
to
both
young
and
old
was
Erich
Ohser's
comic
strip
"Vater
und
Sohn"
from
the
daily
newspaper
"Berliner
Illustrierte"
,
which
was
published
under
the
pseudonym
of
e.o.
plauen
.
Erich
Kästner
schockiert
der
Anblick
seiner
in
Trümmern
liegenden
Geburtsstadt
noch
bei
einem
Besuch
im
Jahre
1947:
"Ich
stand
in
einer
kilometerlangen
,
kilometerbreiten
Leere
.
In
einer
Ziegelsteppe
." [G]
Visiting
the
city
in
1947
,
Erich
Kästner
was
still
shocked
to
see
the
ruins
of
his
birthplace:
"I
stood
in
emptiness
,
miles
long
,
miles
wide
. A
stone
steppe
."
Erich
Reichart
von
der
Stadtgärtnerei
mäht
hier
nicht
nur
Gras
und
befreit
die
Wege
von
Unkraut
. [G]
Erich
Reichart
of
the
Cologne
city
gardening
service
does
more
than
just
mow
grass
and
weed
the
paths
there
.
Erich
Stenger
gelang
es
,
eine
der
seltenen
OriginalMappen
von
Sander
zu
erwerben
. [G]
Erich
Stenger
managed
to
acquire
one
of
Sander's
rare
original
folders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners