A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Colonnata
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
hierdurch
lässt
sich
die
Verbindung
zwischen
einem
unnachahmlichen
Produkt
wie
dem
"Lardo
di
Colonnata
"
und
der
in
dem
Gebiet
,
die
dieses
Produkt
hervorgebracht
hat
,
verbreiteten
Kultur
nachweisen
.
Die
Kultur
dieses
Gebiets
dürfte
sich
ohne
wesentliche
Brüche
bis
in
die
Antike
zurückverfolgen
lassen
. [EU]
These
articles
show
the
historical
links
that
have
always
existed
between
this
unique
product
and
the
material
culture
of
the
area
that
gave
birth
to
it
, a
culture
that
has
probably
not
suffered
any
significant
break
since
ancient
times
.
Auf
die
Klage
eines
Ausführers
von
frischem
Fleisch
hat
Spanien
die
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
,
in
dem
das
Rohmaterial
für
"Lardo
di
Colonnata
"
erzeugt
wird
,
sowie
des
Verarbeitungsgebiets
in
Frage
gestellt
. [EU]
Pursuant
to
a
complaint
from
an
exporter
of
fresh
meat
,
Spain
contested
the
method
used
to
define
the
geographical
area
of
production
of
the
raw
material
used
to
produce
'Lardo
di
Colonnata
'
and
the
geographical
area
of
processing
.
Colonnata
liegt
in
den
Apuanischen
Alpen
in
einer
Höhe
von
etwa
550
m.
Die
klimatischen
Bedingungen
dort
sind
von
starken
Niederschlägen
und
geringen
Temperaturschwankungen
geprägt
. [EU]
The
village
of
Colonnata
is
located
in
the
Apuan
Alps
at
an
average
altitude
of
550
metres
above
sea
level
.
The
climate
is
characterised
by
high
precipitation
and
low
temperature
variation
.
"Conche"
sind
trogförmige
Gefäße
aus
weißem
Marmor
aus
den
Marmorbrüchen
der
"Canaloni"
von
Colonnata
,
dessen
Zusammensetzung
und
Struktur
für
die
optimale
Lagerung
und
Reifung
des
Erzeugnisses
unverzichtbar
ist
. [EU]
The
'conche'
are
made
from
white
marble
from
the
'Canaloni'
marble
beds
of
Colonnata
,
the
composition
and
structure
of
which
ensure
optimal
curing
and
ageing
of
the
product
.
Das
Gebiet
von
Colonnata
liegt
am
Ende
einer
engen
,
geraden
,
zum
Meer
gewandten
Schlucht
und
ist
in
Schönwetterperioden
durch
tägliche
leichte
Winde
gekennzeichnet
. [EU]
The
village
of
Colonnata
lies
at
the
head
of
a
straight
,
narrow
gorge
aligned
towards
the
sea
,
and
on
days
when
the
weather
is
fine
breezes
blow
through
the
village
.
Das
geografische
Gebiet
,
in
dem
"Lardo
di
Colonnata
n"
erzeugt
wird
,
wird
durch
das
als
Colonnata
bezeichnete
Teilgebiet
der
Gemeinde
Carrara
in
der
Provinz
Massa
Carrara
repräsentiert
. [EU]
The
geographical
area
of
production
of
'Lardo
di
Colonnata
'
is
the
Colonnata
area
,
which
is
part
of
the
municipality
of
Carrara
in
the
province
of
Massa
Carrara
.
Denn
das
Erzeugnis
ist
im
speziellen
Umfeld
von
Colonnata
entstanden
und
verdankt
ihm
seine
Eigenart
.
Das
Bewahren
der
Zusammenhänge
zwischen
den
wichtigen
Faktoren
dieses
einmaligen
Umfelds
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
dafür
,
dass
dessen
Eigenart
erhalten
bleibt
. [EU]
The
product
is
produced
and
acquires
its
specific
character
in
the
particular
environment
of
Colonnata
and
conserving
the
links
between
the
essential
aspects
of
this
exclusive
environment
is
vital
for
safeguarding
the
product's
typical
character
.
Der
Erfolg
des
"Lardo
di
Colonnata
"
ist
also
nicht
nur
auf
die
optimale
Dosierung
von
Rohwaren
und
Gewürzen
oder
die
Verwendung
der
typischen
Marmorgefäße
zurückzuführen
,
sondern
auf
ein
Zusammenwirken
von
Faktoren
,
mit
denen
diese
Ausgangsvoraussetzungen
erst
zur
Geltung
gebracht
werden
können
. [EU]
The
success
of
Lardo
di
Colonnata
is
attributable
not
only
to
the
correct
mix
of
raw
materials
and
ingredients
and
to
the
use
of
the
particular
characteristics
of
local
marble
but
also
to
a
series
of
factors
that
exploit
these
basic
elements
.
Der
Überlieferung
zufolge
geht
der
Name
"
Colonnata
"
auf
eine
Kolonie
von
Sklaven
zurück
,
die
von
den
Römern
in
den
Marmorbrüchen
eingesetzt
wurden
. [EU]
According
to
certain
sources
,
Colonnata
takes
its
name
from
a
colony
of
Roman
slaves
working
in
the
local
marble
quarries
.
Die
Bezeichnung
"Lardo
di
Colonnata
"
ist
daher
als
geografische
Angabe
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
einzutragen
und
in
der
Gemeinschaft
zu
schützen
. [EU]
The
name
'Lardo
di
Colonnata
'
should
therefore
be
entered
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
and
hence
be
protected
throughout
the
Community
as
a
geographical
indication
.
Diese
geografischen
und
klimatischen
Bedingungen
bieten
die
idealen
Voraussetzungen
für
die
natürliche
Reifung
und
Lagerung
des
Specks
,
für
die
neben
der
Höhenlage
auch
folgende
Faktoren
erforderlich
sind
,
die
sich
in
Colonnata
in
optimalen
,
einzigartigen
Bedingungen
finden:
hohe
Luftfeuchtigkeit
,
gemäßigte
Temperaturen
im
Sommer
sowie
geringe
Temperaturausschläge
sowohl
im
Tages-
als
auch
im
Jahresverlauf
. [EU]
The
geographical
situation
and
weather
conditions
described
above
are
ideal
for
the
natural
process
of
curing
and
conserving
pig
fat
,
which
needs
,
in
addition
to
location
at
altitude
,
three
other
factors
,
all
of
which
are
present
nowhere
better
than
in
Colonnata
:
high
humidity
,
moderate
summer
temperatures
and
small
or
modest
daily
and
annual
temperature
variation
.
Die
Wertschätzung
des
"Lardo
di
Colonnata
"
muss
nicht
mehr
bewiesen
werden
. [EU]
The
reputation
of
Lardo
di
Colonnata
no
longer
needs
to
be
proven
.
Ebenso
wichtig
ist
der
Zusammenhang
mit
der
Arbeit
in
den
Marmorbrüchen
,
da
diese
voraussetzte
,
dass
die
Arbeiter
aus
Colonnata
stets
energiereiche
Nahrung
zu
sich
nahmen
. [EU]
The
link
with
quarrying
has
also
exerted
a
considerable
influence
,
since
Colonnata
's
workers
have
always
needed
an
energy-rich
diet
.
Einigen
Autoren
zufolge
war
es
die
Haltung
von
Schweinen
und
das
allgemein
bekannte
Können
bei
der
Fleischverarbeitung
(
die
bekanntermaßen
von
den
Langobarden
eingeführt
wurden
),
denen
die
Gemeinde
Colonnata
ihren
Fortbestand
im
Mittelalter
verdankte
,
als
der
Marmorabbau
praktisch
eingestellt
wurde
. [EU]
According
to
some
authors
,
it
was
'the
raising
of
pigs
and
a
renowned
mastery
of
the
art
of
processing
pigmeat
(which,
as
is
known
,
was
introduced
into
the
area
by
the
Lombards
)'
that
enabled
the
village
of
Colonnata
to
survive
during
the
Middle
Ages
,
when
marble
quarrying
slumped
.
Ein
wichtiger
Faktor
ist
dabei
das
handwerkliche
Können
,
das
sich
im
Laufe
der
Zeit
mit
der
Ausübung
einer
Tätigkeit
herausgebildet
hat
,
die
-
und
dies
muss
betont
werden
-
in
Colonnata
nie
nur
ein
Spezialgebiet
der
Fleischer
oder
Wursthersteller
war
,
sondern
ein
eigenständiger
Beruf
. [EU]
Among
these
,
an
important
role
is
played
by
the
skills
that
have
developed
over
time
within
an
activity
that
,
it
must
be
emphasised
,
in
Colonnata
has
never
been
just
a
special
branch
of
the
trade
of
the
pork
butcher
,
but
a
true
,
independent
profession
.
Es
lässt
sich
nicht
mehr
genau
feststellen
,
wann
und
zu
welcher
Gelegenheit
diese
Faktoren
die
Verarbeitung
und
Haltbarmachung
von
Speck
in
Colonnata
beeinflusst
haben
. [EU]
We
cannot
say
exactly
when
this
had
a
direct
effect
on
the
method
of
processing
and
conserving
pig
fat
in
Colonnata
.
Form:
unterschiedlich
,
zumeist
ein
unregelmäßiges
Rechteck
,
Dicke:
mindestens
3
cm
. [EU]
The
principal
characteristics
of
'Lardo
di
Colonnata
'
are
as
follows:
Gemäß
Artikel
5
Absatz
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
hat
Italien
bei
der
Kommission
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Lardo
di
Colonnata
"
als
geografische
Angabe
beantragt
. [EU]
In
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
,
Italy
forwarded
to
the
Commission
an
application
for
the
registration
of
the
name
'Lardo
di
Colonnata
'
as
a
geographical
indication
.
Herstellung
und
Verzehr
des
"Lardo
di
Colonnata
n"
sind
traditionell
mit
den
Arbeitern
der
Marmorbrüche
von
Colonnata
verknüpft
. [EU]
The
production
and
consumption
of
Lardo
di
Colonnata
are
traditionally
linked
to
the
milieu
of
the
marble
quarry
workers
of
Colonnata
.
Herstellung
und
Verzehr
von
Speck
und
entsprechend
auch
die
damit
zusammenhängenden
Sitten
und
Gebräuche
waren
in
Colonnata
immer
mit
dem
Marmorabbau
und
den
Steinbrucharbeitern
verknüpft
. [EU]
The
production
,
consumption
and
,
by
extension
,
culture
of
pig
fat
in
Colonnata
have
always
been
connected
with
the
work
and
lives
of
the
marble
quarry
workers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Colonnata"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners