A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sesselleistenkanal
Sessellift
Sesseltanz
Sesshaftigkeit
Session
Seston
Set
Setrequisiteur
Setter
Search for:
ä
ö
ü
ß
514 results for
session
|
session
Word division: Ses·si·on
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
vorrangig
hat
der
Entschließungsantrag
zu
gelten
,
durch
den
das
Parlament
an
die
Adresse
des
Rates
,
der
Kommission
,
der
Mitgliedstaaten
,
anderer
Staaten
oder
internationaler
Organisationen
vor
einem
angekündigten
Ereignis
Stellung
beziehen
will
,
wenn
die
einzige
Tagung
,
in
der
die
Abstimmung
rechtzeitig
stattfinden
kann
,
die
laufende
Tagung
ist
. [EU]
Priority
shall
be
given
to
motions
for
resolutions
intended
to
lead
to
a
vote
in
Parliament
directed
at
the
Council
,
the
Commission
,
the
Member
States
,
third
countries
or
international
bodies
,
before
a
particular
event
,
provided
that
the
current
part-
session
is
the
only
part-
session
of
the
European
Parliament
at
which
a
vote
can
be
held
in
time
.
Am
18
.
August
2011
gab
die
UN-Hochkommissarin
für
Menschenrechte
auf
der
17
.
Sondersitzung
des
Menschenrechtsrats
eine
Erklärung
zur
Menschenrechtslage
in
der
Arabischen
Republik
Syrien
ab
,
in
der
sie
daran
erinnerte
,
dass
in
dem
Bericht
vom
18
.
August
über
die
vom
Menschenrechtsrat
beantragte
Sonderungsmission
nach
Syrien
auf
weit
verbreite
und
systematische
Menschenrechtsverletzungen
–
;
einschließlich
Ermordung
,
Verschleppung
,
Folter
,
Freiheitsberaubung
und
Verfolgung
–
;
durch
die
syrischen
Sicherheits-
und
Streitkräfte
hingewiesen
werde
. [EU]
On
18
August
2011
,
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights
issued
a
statement
to
the
Human
Rights
Council
17th
Special
Session
on
the
"Situation
of
human
rights
in
the
Syrian
Arab
Republic"
in
which
she
recalled
that
,
in
its
report
of
18
August
,
the
fact-finding
mission
to
Syria
requested
by
the
Human
Rights
Council
had
found
a
pattern
of
widespread
or
systematic
human
rights
violations
by
Syrian
security
and
military
forces
,
including
murder
,
enforced
disappearances
,
torture
,
deprivation
of
liberty
,
and
persecution
.
Am
Ende
der
letzten
Tagung
vor
den
nächsten
Wahlen
gelten
vorbehaltlich
des
Absatzes
2
alle
unerledigten
Angelegenheiten
des
Parlaments
als
verfallen
. [EU]
At
the
end
of
the
last
part-
session
before
elections
,
all
Parliament's
unfinished
business
shall
be
deemed
to
have
lapsed
,
subject
to
the
provisions
of
the
second
paragraph
.
Am
Ende
jeder
jährlichen
Sitzungsperiode
legt
der
Bürgerbeauftragte
dem
Europäischen
Parlament
einen
Bericht
über
die
Ergebnisse
seiner
Untersuchungen
vor
. [EU]
At
the
end
of
each
annual
session
the
Ombudsman
shall
submit
to
the
European
Parliament
a
report
on
the
outcome
of
his
inquiries
.
Am
Rande
der
Tagung
des
Ersten
Ausschusses
(
64
.
Tagung
der
VN-Generalversammlung
)
wird
eine
Veranstaltung
organisiert
,
um
den
in
New
York
versammelten
Interessenträgern
die
bis
dahin
erzielten
Ergebnisse
des
Projekts
vorzustellen
. [EU]
A
side
event
will
be
organised
in
the
margins
of
the
1st
Committee
(64th
session
of
the
UNGA
)
to
present
to
stakeholders
gathered
in
New
York
with
the
results
of
the
project
to
date
.
Andernfalls
wird
die
Frage
auf
die
Tagesordnung
der
folgenden
Tagung
gesetzt
. [EU]
Otherwise
the
question
shall
be
included
for
a
decision
on
the
agenda
for
the
subsequent
part-
session
.
Ändert
das
Europäische
Parlament
den
Entwurf
seiner
Tagesordnung
im
Anschluss
an
die
Sitzung
,
in
der
die
Konferenz
der
Präsidenten
den
endgültigen
Entwurf
der
Tagesordnung
für
eine
Tagung
festlegt
,
oder
ändert
es
die
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
für
eine
Tagung
,
wird
die
Kommission
ihr
Bestmögliches
unternehmen
,
um
die
Anwesenheit
des
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
sicherzustellen
. [EU]
Where
the
European
Parliament
amends
its
draft
agenda
subsequently
to
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
that
decides
the
final
draft
agenda
of
a
part-
session
,
or
where
it
moves
items
within
the
agenda
within
a
part-
session
,
the
Commission
shall
use
its
best
endeavours
to
ensure
the
presence
of
the
Commissioner
responsible
.
Ändert
das
Parlament
den
endgültigen
Entwurf
seiner
Tagesordnung
oder
ändert
es
die
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
für
eine
Tagung
ab
,
so
unterrichtet
es
unverzüglich
die
Kommission
. [EU]
Where
Parliament
amends
its
final
draft
agenda
,
or
where
it
moves
items
within
the
agenda
within
a
part-
session
,
Parliament
shall
immediately
inform
the
Commission
.
Ändert
das
Parlament
den
endgültigen
Entwurf
seiner
Tagesordnung
oder
ändert
es
die
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
für
eine
Tagung
,
unterrichtet
es
unverzüglich
die
Kommission
. [EU]
Where
Parliament
amends
its
final
draft
agenda
,
or
where
it
moves
items
within
the
agenda
within
a
part-
session
,
Parliament
shall
immediately
inform
the
Commission
.
Änderungen
dieses
Vertrags
werden
auf
einer
Tagung
des
Lenkungsorgans
beschlossen
. [EU]
Amendments
to
this
Treaty
shall
be
adopted
at
a
session
of
the
Governing
Body
.
Änderungsanträge
sind
schriftlich
abzufassen
,
von
ihren
Verfassern
zu
unterzeichnen
und
vor
Eröffnung
der
Tagung
beim
Sekretariat
einzureichen
. [EU]
Proposals
for
amendments
must
be
drawn
up
in
writing
,
signed
by
the
proposers
and
lodged
with
the
secretariat
before
the
opening
of
the
relevant
session
.
Änderungsanträge
zu
dem
Entwurf
einer
Dringlichkeitsentschließung
können
in
der
Plenarversammlung
von
jedem
Mitglied
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
to
urgent
resolutions
may
be
tabled
by
any
member
during
the
Plenary
Session
.
Änderungsanträge
zu
Entschließungsentwürfen
von
außerordentlicher
Dringlichkeit
können
in
der
Plenarversammlung
von
jedem
Mitglied
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
to
extremely
urgent
resolutions
may
be
tabled
by
any
member
during
the
plenary
session
.
Änderungsanträge
zur
Erörterung
im
Plenum
vorgelegt
werden
[EU]
an
amendment
is
tabled
for
discussion
during
the
plenary
session
or
Änderungsvorschläge
werden
den
Vertragsparteien
mindestens
sechs
Monate
im
Voraus
vom
Sekretariat
übermittelt
und
auf
der
ersten
formellen
Tagung
des
Ausschusses
erörtert
,
die
nach
Ablauf
der
Benachrichtigungsfrist
stattfindet
. [EU]
Any
proposed
amendments
shall
be
circulated
by
the
Secretariat
to
all
of
the
Parties
at
least
six
months
in
advance
and
discussed
at
the
next
formal
session
of
the
Committee
following
the
end
of
the
notice
period
.
Angesichts
der
neuerlichen
Zunahme
seeräuberischer
Handlungen
vor
der
Küste
Somalias
hat
der
Schiffssicherheitsausschuss
(
"Maritime
Safety
Committee"
,
MSC
)
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
auf
seiner
86
.
Sitzung
,
die
vom
27
.
Mai
bis
zum
5.
Juni
2009
stattfand
,
eine
Reihe
von
Maßnahmen
beschlossen
und
in
Form
von
Rundschreiben
bekannt
gemacht
,
durch
die
die
geltenden
allgemeinen
Empfehlungen
zur
Bekämpfung
seeräuberischer
Handlungen
und
bewaffneter
Raubüberfälle
auf
Schiffe
aktualisiert
bzw
.
spezifische
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
seeräuberischen
Handlungen
im
Golf
von
Aden
und
vor
der
somalischen
Küste
festgelegt
werden
. [EU]
The
resurgence
of
acts
of
piracy
off
the
coast
of
Somalia
led
the
Maritime
Safety
Committee
of
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
to
adopt
a
series
of
measures
at
its
86th
session
from
27
May
to
5
June
2009
.
It
issued
a
number
of
circulars
either
updating
the
general
recommendations
in
force
on
the
measures
to
combat
piracy
and
armed
robbery
against
ships
or
defining
specific
measures
to
tackle
piracy
in
the
Gulf
of
Aden
and
off
the
coast
of
Somalia
.
Anlässlich
einer
Plenartagung
findet
nur
einmal
eine
Kostenerstattung
entweder
für
das
Mitglied
oder
für
den
Stellvertreter
statt
. [EU]
At
a
plenary
session
the
expenses
of
only
the
member
or
the
alternate
shall
be
reimbursed
.
Anschließend
wird
eine
Veranstaltung
zur
praktisch-technischen
Schulung
durchgeführt
,
in
der
Vertreter
der
in
dieser
Phase
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden
. [EU]
Subsequently
, a
technical
hands-on
training
session
will
be
held
,
which
will
bring
together
participants
from
the
institutions
identified
in
this
phase
.
Antwortet
mindestens
die
Hälfte
der
Vertragsparteien
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Tag
der
Absendung
der
Mitteilung
befürwortend
auf
diesen
Antrag
,
so
legt
der
Generaldirektor
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
ihrer
nächsten
Tagung
einen
entsprechenden
Vorschlag
zur
Erörterung
und
möglichen
Beschlussfassung
vor
. [EU]
If
,
within
six
months
from
the
date
of
dispatch
of
the
communication
,
no
less
than
one
half
of
the
Parties
reply
favourably
to
the
request
,
the
Director-General
shall
present
such
proposal
to
the
next
session
of
the
Conference
of
Parties
for
discussion
and
possible
adoption
.
[ANZAHL]
Tage
für
die
Fertigstellung
Ihres
Berichts
im
Anschluss
an
die
Bewertungssitzung
. [EU]
[NUMBER]
days
for
finalising
your
report
after
the
evaluation
session
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "session":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners