DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seither
Search for:
Mini search box
 

121 results for seither
Word division: seit·her
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Seither entstanden 22 weitere Entwürfe, darunter Bootsocks, eine Mischung aus Stiefeln und Socken, Bags, eine exklusive Ledermappe, in die gewöhnliche Einkaufsplastiktüten eingehängt werden, oder Living Room Conquerors, Stuhlbezüge zur Gestaltung des Wohnbereichs. [G] Since then, there have been 22 more designs, including Bootsocks, a combination of boots and socks, Bags, an exclusive leather case into which ordinary plastic carrier bags are hung, or Living Room Conquerors, chair coverings to design living areas.

Seither habe ich mir bei dem Versuch, den Deutschen arabische und andere nichteuropäische Filme schmackhaft zu machen, mehr als nur eine blutige Nase geholt. [G] Since then, my attempts to get Arab and other non-European films to appeal to German cinema-goers have resulted in more than just the one bloody nose.

Seither hat die Pionierin des professionellen Frauenboxens in Deutschland ein Abonnement auf den Weltmeisterinnentitel. [G] Since then, Germany's pioneer of women's boxing has taken out a regular subscription to the women's world championship title.

Seither hat EXIT über 225 Personen bei ihrem Ausstieg aus der rechtsextremen Szene geholfen. [G] Since then, EXIT has helped more than 225 people to quite the far-right scene.

Seither hat man vielfältige Erfahrungen mit extensiven Gründächern sammeln können, die unter anderem durch öffentliche Förderprogramme ermöglicht wurden. [G] Since then landscape architects have gathered a wealth of experience with extensive green roofs, many of which were made possible with public funding.

Seither hat sie sich mit über 40 veröffentlichten Büchern den Beinamen "deutsche Joanne K. Rowling" erschrieben. [G] Since then she has published over 40 books, earning herself the sobriquet of "the German J. K. Rowling".

Seither ist das deutsche Publikum offener für deutsch-türkisches Kino. [G] Ever since, German cinema-goers have been more open to German-Turkish films.

Seither ist viel Wasser den Rhein hinunter geflossen - aber nicht ungeklärt! [G] Since then, a lot of water - but not untreated - has passed through the Rhine.

Seither konnten lediglich rund 1,8 Millionen Arten beschrieben und mit einem Namen bedacht werden - rund 20 Arten pro Tag. [G] Since then, only around 1.8 million species have been described and given a name - around 20 species per day.

Seither konzentrieren sich die deutschen Geigenbauer einerseits auf die Reparatur von alten und wertvollen Geigen, andererseits auf den Neubau von sehr guten, individuellen Musikinstrumenten - und führen damit ein Nischendasein. [G] Ever since, German violin-makers have concentrated both on repairing old and valuable violins, and on creating new and individual music instruments of very high quality - and in doing so have established a niche existence for themselves.

Seither nutzen ambitionierte Schauspieler, Regisseure, Drehbuchautoren oder Produzenten die Möglichkeit im hochkarätigen Workshop- und Seminarangebot von Größen des internationalen Filmgeschäfts zu lernen, in eigenen Projekten - wie u.a. "Talent Movie Of The Week" oder "Berlin Today Award" - zusammenzuarbeiten oder auch die Gelegenheit, über den Campus hinaus auf der Berlinale wichtige Kontakte zu knüpfen. [G] Since then, ambitious actors, directors, script writers and producers have used the opportunity to study at the top-calibre seminars and workshops with major figures from the international film industry, to work together on their own projects (such as the "Talent Movie Of The Week" or "Berlin Today Award"), and to make important contacts beyond the Campus at the Berlinale.

Seither schicken deutsche und österreichische Autoren den Raumfahrer Perry Rhodan durchs All. [G] Ever since, German and Austrian writers have been launching astronaut Perry Rhodan into space.

Seither sind seine Werke regelmäßig in Ausstellungen weltweit zu sehen, aber auch an zahlreichen öffentlichen Plätzen in Europa und Japan. [G] Since then his works can be seen regularly in exhibitions throughout the world, but also in numerous public places in Europe and Japan.

Seither war sie bei fast allen Sommerspielen erfolgreich. [G] Since then, she has won medals at virtually every summer Olympics.

Seither wird zwischen dem "großen" langen Abendkleid und dem "kleinen" kurzen Cocktailkleid unterschieden. [G] Since then, a distinction has been made between the "big", long evening dress and the "little", short cocktail dress.

Und das geschah, obwohl Haus und Garten von der Polizei nach dem Attentat überprüft worden waren und seither bewacht wurden. [G] This happened despite the fact that our house and garden had been checked by the police after the assassination and had been under police protection ever since.

Und seither gibt es eine Frau, die weltweit die Eiskletter-Szene dominiert - die Deutsche Ines Papert. [G] Since then, a woman has dominated the world ice climbing scene - the German Ines Papert.

Waren die Filmpionierinnen der ersten Stunde noch Autodidaktinnen, so mauserte sich die neue Generation von Filmemacherinnen zu einem modernen Frauentyp, der seither das Profil der arabischen Regisseurinnen prägt. [G] If the first women directors were still self-taught, the new generation of filmmakers has blossomed into the kind of modern women who now characterise the profile of Arab women directors.

Was nicht bedeutet, dass Darmstadt seither an Bedeutung verloren hat. [G] Which does not mean that Darmstadt has become less significant since then.

Wie im angelsächsischen Raum findet die "Spoken Poetry" seither auch in Deutschland ein großes und enthusiastisches Publikum. [G] Since then, as in the English-speaking world, spoken poetry has also found a large and enthusiastic audience in Germany, too.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners