A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
avalange backpack
avalange backpacks
avalange rucksack
avalange rucksacks
avant
avant--garde
avant-garde performance
avant-gardism
avant-gardist
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for avant
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Purer
Pop
als
Avant
garde
-
das
ist
seit
jeher
für
aufstrebende
Bands
in
Deutschland
eine
schwierige
Kombination
. [G]
Pure
pop
as
avant
-garde
has
always
proved
to
be
a
difficult
combination
for
aspiring
bands
in
Germany
.
Schon
seit
den
1920-er
Jahren
ist
die
Entscheidung
,
Malerei
zu
betreiben
,
immer
auch
eine
Entscheidung
gegen
eine
sich
als
avant
gardistisch
gerierende
Theoriebildung
gewesen
. [G]
Ever
since
the
1920's
,
the
decision
to
pursue
painting
has
always
also
been
a
decision
against
a
theory
that
presents
itself
as
avant
garde
.
Seien
es
die
Brüderpaare
der
internationalen
Design
avant
garde
Bouroullec
und
Campana
,
die
in
ihren
Häusern
französischen
Mr
.
Hulot-Futurismus
auf
brasilianischen
Favella-Charme
treffen
ließen
,
oder
die
beiden
weiblichen
Speerspitzen
in
der
immer
noch
von
Männern
dominierten
Designszene
-
Hella
Jongerious
und
Patricia
Urquiola
,
die
ihre
idealen
Häuser
als
avant
gardistisch-dekorative
Nestbauten
interpretierten
. [G]
Whether
it
be
one
of
the
famous
duos
of
the
international
avant
-garde
design
scene
such
as
Bouroullec
and
Campana
,
who
manage
to
merge
a
kind
of
French
Monsieur-Hulot
futurism
with
the
charm
of
a
Brazilian
favela
,
or
the
two
female
spearheads
of
this
clearly
male-dominated
scene
-
Hella
Jongerious
and
Patricia
Urquiola
,
who
envisage
their
ideal
houses
as
avant
gardistically
decorative
nest
constructions
.
Seit
17
Jahren
Avant
garde:
Der
Mousonturm
stellt
in
Frankfurt
die
Kontinuität
des
Fortschritts
her
. [G]
With
17
years
of
avant
-garde
under
its
belt
,
the
Mousonturm
in
Frankfurt
represents
continuity
of
progress
.
Sie
gehört
neben
Quasi
Moda
zur
etablierten
Avant
garde
,
die
die
inzwischen
bekannten
Hackeschen
Höfe
in
Berlin-Mitte
zu
einem
kreativen
Zentrum
machten
. [G]
Alongside
Quasi
Moda
,
she
is
one
of
the
established
avant
-garde
who
has
made
the
meanwhile
well-known
Hackeschen
Höfe
in
Berlin-Mitte
into
a
creative
centre
.
So
beeinflusste
die
Arbeiten
des
Avant
gardemusikers
John
Cage
die
Experimente
ganzer
Generationen
von
MedienkünstlerInnen
. [G]
Thus
,
the
works
of
the
avant
-garde
musician
John
Cage
have
influenced
the
experiments
of
whole
generations
of
media
artists
.
So
erfuhr
die
deutsche
Sprache
im
Zuge
der
Punk-
und
New-Wave-Revolution
einen
Schub
durch
die
Pop-
Avant
garde
. [G]
Thanks
to
the
pop
avant
-garde
,
for
instance
,
the
German
language
underwent
a
boost
during
the
punk
and
New
Wave
revolution
.
Um
nicht
nur
den
Avant
gardemarkt
zu
bedienen
,
soll
es
ab
Januar
2005
eine
weitere
Modemesse
für
bereits
international
erfolgreiche
Marken
geben
,
B-in-Berlin
(
was
,
englisch
ausgesprochen
,
so
viel
heißt
wie
"Sei
in
Berlin"
). [G]
So
as
not
only
to
serve
the
avant
-garde
market
,
another
fashion
fair
,
B-in-Berlin
,
is
to
be
launched
in
January
2005
for
brands
that
are
already
internationally
successful
.
Und
als
die
Fotografie
in
den
beiden
deutschen
Staaten
der
Nachkriegszeit
sich
neu
zu
konstituieren
begann
,
spielte
er
die
Rolle
des
älteren
Überbringers
avant
gardistischer
Traditionen
,
auch
die
des
Mahners
zu
gestalterischer
Strenge
bei
aller
Lust
am
Experiment
. [G]
And
after
the
war
,
as
a
photographic
community
began
to
re-emerge
in
the
now
divided
Germany
,
he
became
a
kind
of
elder
statesman
,
passing
on
avant
-garde
traditions
and
urging
his
fellow
photographers
to
remember
the
importance
of
form
even
as
they
experimented
with
new
approaches
.
Und
Schulz
verschärft
-
aus
der
provinziellen
Not
eine
avant
gardistische
Tugend
machend
-
diese
Trends
noch
ins
Abenteuerliche
. [G]
And
Schulz
has
intensified
this
trend
to
the
pitch
of
adventure
,
making
an
avant
garde
virtue
of
provincial
necessity
.
Und
selbst
die
Design-
Avant
garde
entdeckt
den
Charme
einer
tradierten
Objektwelt
. [G]
Even
the
design
avant
-garde
is
discovering
the
charm
of
this
centuries-old
world
of
objects
.
Unter
den
Avant
gardisten
tauchten
besonders
deutsche
Namen
auf:
Jürgen
Teller
,
Wolfgang
Tillmans
,
Ellen
von
Unwerth
,
Horst
Wackerbarth
,
Ute
Mahler
,
Ulrike
Schamoni
,
Rainer
Leitzgen
und
Robin
,
um
nur
einige
der
bekanntesten
zu
nennen
. [G]
German
names
figured
prominently
among
these
avant
-gardists:
viz
.
Jürgen
Teller
,
Wolfgang
Tillmans
,
Ellen
von
Unwerth
,
Horst
Wackerbarth
,
Ute
Mahler
,
Ulrike
Schamoni
,
Rainer
Leitzgen
and
Robin
,
to
name
just
a
few
of
the
most
illustrious
.
Unter
den
gezeigten
Objekten
sind
avant
gardistische
,
technisch
komplexe
Entwürfe
ebenso
wie
ungewöhnliche
,
humorvolle
oder
neu
interpretierte
Dinge
des
Alltags
. [G]
The
items
on
show
include
both
technically
complex
avant
-garde
designs
and
unusual
,
humorous
or
new
interpretations
of
everyday
objects
.
Vor
allem
der
Posaunist
Albert
Mangelsdorff
,
aber
auch
die
Pianisten
Wolfgang
Dauner
und
Alexander
von
Schlippenbach
,
der
Trompeter
Manfred
Schoof
oder
der
Vibraphonist
und
Bassklarinettist
Gunther
Hampel
gehörten
zu
denjenigen
Musikern
,
die
für
eine
Emanzipation
des
deutschen
Jazz
von
den
amerikanischen
Vorbildern
standen
. [G]
An
avant
-garde
of
musicians
at
the
time
,
foremost
among
them
trombonist
Albert
Mangelsdorff
,
along
with
pianists
Wolfgang
Dauner
and
Alexander
von
Schlippenbach
,
trumpeter
Manfred
Schoof
and
vibraphonist/bass
clarinettist
Gunther
Hampel
,
strove
to
emancipate
German
jazz
from
its
American
forbears
.
Was
sie
gesagt
und
geschrieben
hatten
,
war
Baustein
des
ideologischen
Fundaments
der
RAF
geworden
,
die
sich
als
revolutionäre
Avant
garde
sah
-
legitimiert
,
mit
allen
Mitteln
das
bestehende
System
anzugreifen
. [G]
What
they
had
said
and
written
had
become
a
building
block
in
the
ideological
foundation
of
the
RAF
which
saw
itself
as
a
revolutionary
avant
-garde
with
the
legitimation
to
attack
the
existing
system
with
every
means
available
.
Während
Ideal
(
"Ich
steh
auf
Berlin"
)
die
Mauer
noch
in
gefälligen
New-Wave-Stücken
besangen
,
verzichteten
Avant
gardisten
wie
Sprung
aus
den
Wolken
oder
die
Einstürzenden
Neubauten
auf
konventionelle
Song-Strukturen
. [G]
While
Ideal
("Ich
steh
auf
Berlin"
)
sang
about
the
Wall
in
pleasant
New
Wave
numbers
,
avant
-garde
artists
like
Sprung
aus
den
Wolken
or
the
Einstürzenden
Neubauten
laid
aside
conventional
song
structures
.
Wie
bei
allen
Vertretern
der
deutschen
Comic-
Avant
garde
gab
der
Kontakt
mit
Art
Spiegelmans
RAW-Magazine
die
Initialzündung
für
sein
Interesse
an
dem
Medium
. [G]
As
with
all
representatives
of
the
German
comic
avant
-garde
,
it
was
contact
with
Art
Spiegelman's
RAW
magazine
that
provided
the
initial
spark
for
his
interest
in
the
medium
.
Zwar
entstünden
in
kreativen
Modezentren
ständig
neue
Avant
garde-Trends
,
aber
die
Branche
lebe
vor
allem
von
dem
,
was
die
breite
Masse
kaufen
will
. [G]
Avant
-garde
trends
are
emerging
continually
in
creative
fashion
centres
,
but
the
clothing
industry
lives
mainly
from
what
the
masses
want
to
buy
.
EN
CAS
DE
CONTACT
AVEC
LES
VÊTEMENTS:
rincer
immédiatement
et
abondamment
avec
de
l'eau
les
vêtements
contaminés
et
la
peau
avant
de
les
enlever
. [EU]
EN
CAS
DE
CONTACT
AVEC
LES
VÊTEMENTS:
rincer
immédiatement
et
abondamment
avec
de
l'eau
les
vêtements
contaminés
et
la
peau
avant
de
les
enlever
.
FR
Dangereux
pour
les
abeilles
./Pour
protй
;ger
les
abeilles
et
autres
insectes
pollinisateurs
,
ne
pas
appliquer
durant
la
floraison
./
Ne
pas
utiliser
en
prй
;sence
d'abeilles
./Retirer
ou
couvrir
les
ruches
pendant
l'application
et
(
indiquer
la
pй
;riode)
aprи
;s
traitement
./Ne
pas
appliquer
lorsque
des
adventices
en
fleur
sont
prй
;sentes./Enlever
les
adventices
avant
leur
floraison
./Ne
pas
appliquer
avant
(
indiquer
la
date
). [EU]
FR
Dangereux
pour
les
abeilles
./Pour
protéger
les
abeilles
et
autres
insectes
pollinisateurs
,
ne
pas
appliquer
durant
la
floraison
./
Ne
pas
utiliser
en
présence
d'abeilles
./Retirer
ou
couvrir
les
ruches
pendant
l'application
et
(indiquer
la
période
)
après
traitement
./Ne
pas
appliquer
lorsque
des
adventices
en
fleur
sont
présentes
./Enlever
les
adventices
avant
leur
floraison
./Ne
pas
appliquer
avant
(indiquer
la
date
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "avant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners