A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
113 results for Realistische
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Außerdem
schrieb
einer
von
Hynix'
externen
Beratern
in
seinem
Verpflichtungsschreiben
,
er
werde
dabei
helfen
, "...
eine
realistische
und
tragfähige
Umstrukturierungslösung
für
Hynix
zu
finden
,
die
den
sozialen
Schaden
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
..." (
Hervorhebung
durch
den
Autor
). [EU]
Further
,
one
of
Hynix's
external
advisors
,
in
its
engagement
letter
wrote
that
it
would
assist
...
in
(the)
effort
to
find
a
realistic
and
viable
restructuring
solution
for
Hynix
that
would
minimise
social
damage
... (emphasis
added
).
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
,
selbst
wenn
die
Preiserhöhung
noch
nicht
einmal
teilweise
weitergegeben
werden
könnte
,
was
keine
realistische
Annahme
ist
,
sich
dies
nicht
übermäßig
auf
die
Rentabilität
der
vier
kooperierenden
Verwender
auswirken
würde
. [EU]
Secondly
,
it
should
be
noted
that
,
even
if
the
price
increase
could
not
be
partly
passed
on
,
which
is
not
a
realistic
hypothesis
,
the
impact
on
the
profitability
of
the
above
four
cooperating
users
would
not
appear
to
be
disproportionate
.
Betriebliche
Praxis
begründet
faktische
Verpflichtungen
,
wenn
das
Unternehmen
keine
realistische
Alternative
zur
Zahlung
der
Leistungen
an
Arbeitnehmer
hat
. [EU]
Informal
practices
give
rise
to
a
constructive
obligation
where
the
entity
has
no
realistic
alternative
but
to
pay
employee
benefits
.
Damit
realistische
Schätzungen
möglich
sind
,
sollten
Daten
über
die
Kontrolle
der
Pestizidrückstände
in
mehreren
Nahrungsmitteln
zur
Verfügung
stehen
,
die
Hauptbestandteile
der
europäischen
Ernährung
darstellen
. [EU]
To
make
realistic
estimations
possible
,
data
on
the
monitoring
of
pesticide
residues
should
be
available
in
a
number
of
food
products
which
constitute
major
components
of
the
European
diet
.
das
Becken
soll
tief
genug
sein
(
mindestens
1 m),
um
eine
realistische
Wellenbildung
zu
erzielen
[EU]
the
basin
depth
should
be
sufficient
for
proper
wave
modelling
but
should
not
be
less
than
1 m
Das
Kreditinstitut
kombiniert
die
empirische
Analyse
der
verfügbaren
Daten
mit
Anpassungen
aufgrund
verschiedener
Faktoren
,
um
realistische
und
konservative
Modellergebnisse
zu
erzielen
. [EU]
The
credit
institution
shall
combine
empirical
analysis
of
available
data
with
adjustments
based
on
a
variety
of
factors
in
order
to
attain
model
outputs
that
achieve
appropriate
realism
and
conservatism
.
Das
Paket
der
umweltrelevanten
Daten
reichte
zur
Bewertung
des
Umweltrisikos
für
realistische
Szenarien
und
Anwendungsbedingungen
nicht
aus
. [EU]
The
environmental
data
package
was
not
sufficient
to
perform
an
environmental
risk
assessment
for
realistic
scenarios
and
conditions
of
use
.
dass
es
möglich
ist
,
realistische
Wartezeiten
festzulegen
,
die
in
der
Tierzucht
auch
praktisch
eingehalten
werden
können
,
um
alle
Risiken
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
von
Lebensmitteln
,
die
von
behandelten
Tieren
stammen
,
sowie
Schwierigkeiten
in
der
industriellen
Lebensmittelbearbeitung
und
-verarbeitung
zu
vermeiden
[EU]
that
in
order
to
prevent
any
risk
to
the
health
of
the
consumer
of
foodstuffs
from
treated
animals
,
or
difficulties
in
the
industrial
processing
of
foodstuffs
,
it
is
possible
to
establish
realistic
withdrawal
periods
which
can
be
observed
under
practical
farming
conditions
Dem
Plan
sind
dabei
realistische
Annahmen
bezüglich
der
künftigen
Betriebsbedingungen
zugrunde
zu
legen
. [EU]
This
has
to
be
done
on
the
basis
of
realistic
assumptions
as
to
future
operating
conditions
.
Den
Niederlanden
war
hauptsächlich
daran
gelegen
,
dass
die
Richtlinie
sowohl
ein
ausgewogenes
Paket
von
europäischen
und
einzelstaatlichen
Maßnahmen
als
auch
realistische
Fristen
für
das
Erreichen
der
Zielvorgaben
für
die
Luftqualität
enthält
. [EU]
The
Netherlands'
main
concern
has
been
that
the
Directive
should
contain
a
balanced
package
of
European
and
national
measures
,
as
well
as
realistic
time
limits
to
achieve
the
air
quality
targets
.
Der
Analyse
der
Lebenszykluskosten
sind
ein
realer
Diskontsatz
,
der
auf
den
Angaben
der
Europäischen
Zentralbank
beruht
,
sowie
eine
realistische
Produktlebensdauer
zugrunde
zu
legen
;
zu
betrachten
ist
die
Summe
der
Veränderungen
des
Kaufpreises
(
entsprechend
den
Veränderungen
der
Herstellungskosten
)
und
der
Betriebskosten
,
die
sich
aus
den
entsprechenden
Möglichkeiten
der
technischen
Verbesserung
der
als
repräsentativ
ausgewählten
Modelle
des
Produkts
über
deren
Lebensdauer
ergeben
. [EU]
The
life-cycle
cost
analysis
method
uses
a
real
discount
rate
on
the
basis
of
data
provided
from
the
European
Central
Bank
and
a
realistic
lifetime
for
the
EuP
;
it
is
based
on
the
sum
of
the
variations
in
purchase
price
(resulting
from
the
variations
in
industrial
costs
)
and
in
operating
expenses
,
which
result
from
the
different
levels
of
technical
improvement
options
,
discounted
over
the
lifetime
of
the
representative
EuP
models
considered
.
Der
Analyse
der
Lebenszykluskosten
sind
ein
realer
Diskontsatz
,
der
auf
den
Angaben
der
Europäischen
Zentralbank
beruht
,
sowie
eine
realistische
Produktlebensdauer
zugrunde
zu
legen
;
zu
betrachten
ist
die
Summe
der
Veränderungen
des
Kaufpreises
(
entsprechend
den
Veränderungen
der
Herstellungskosten
)
und
der
Betriebskosten
,
die
sich
aus
den
entsprechenden
Möglichkeiten
der
technischen
Verbesserung
der
als
repräsentativ
ausgewählten
Modelle
des
Produkts
über
deren
Lebensdauer
ergeben
. [EU]
The
life
cycle
cost
analysis
method
uses
a
real
discount
rate
on
the
basis
of
data
provided
from
the
European
Central
Bank
and
a
realistic
lifetime
for
the
product
;
it
is
based
on
the
sum
of
the
variations
in
purchase
price
(resulting
from
the
variations
in
industrial
costs
)
and
in
operating
expenses
,
which
result
from
the
different
levels
of
technical
improvement
options
,
discounted
over
the
lifetime
of
the
representative
product
models
considered
.
Der
den
einzelnen
ergänzenden
Eigenmittelbestandteilen
zugeschriebene
Betrag
spiegelt
die
Verlustausgleichsfähigkeit
des
Bestandteils
wider
und
gründet
sich
auf
vorsichtige
und
realistische
Annahmen
. [EU]
The
amount
ascribed
to
each
ancillary
own-fund
item
shall
reflect
the
loss-absorbency
of
the
item
and
shall
be
based
upon
prudent
and
realistic
assumptions
.
Der
Regelung
liegt
eine
realistische
Risikobewertung
zugrunde
,
so
dass
sie
sich
aufgrund
der
von
den
Begünstigten
gezahlten
Prämien
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
finanziell
selbst
trägt
. [EU]
The
terms
of
the
scheme
are
based
on
a
realistic
assessment
of
the
risk
so
that
the
premiums
paid
by
the
beneficiaries
make
it
,
in
all
probability
,
self-financing
.
Der
Umstrukturierungsplan
muss
möglichst
kurz
sein
und
sich
auf
realistische
Annahmen
in
Bezug
auf
die
künftigen
Geschäftsbedingungen
gründen
. [EU]
The
restructuring
plan
must
also
be
as
short
as
possible
and
be
based
on
the
basis
of
realistic
assumptions
as
to
future
operating
conditions
.
Die
Beseitigung
der
Gewinnabführungspflicht
zu
Lasten
der
BB
sei
daher
eine
notwendige
Bedingung
für
ihre
bevorstehende
Privatisierung
,
wenn
dem
notifizierten
Umstrukturierungskonzept
,
das
eine
Privatisierung
der
BB
als
wesentlichen
Bestandteil
enthalte
,
eine
realistische
Aussicht
auf
Erfolg
gegeben
werden
soll
. [EU]
Abolition
of
the
requirement
for
BB
to
transfer
its
profits
would
,
therefore
,
be
a
necessary
condition
for
its
forthcoming
privatisation
if
the
notified
restructuring
plan
,
of
which
BB's
privatisation
was
an
essential
component
,
were
to
have
any
realistic
chance
of
success
.
Die
BWÜ-Überprüfungskonferenz
2006
wird
eine
gute
Gelegenheit
bieten
,
spezifische
,
praktische
und
realistische
Maßnahmen
zu
vereinbaren
,
die
sowohl
das
BWÜ
als
auch
dessen
Einhaltung
stärken
. [EU]
The
Review
Conference
of
the
BTWC
in
2006
will
be
a
good
opportunity
to
agree
on
specific
,
practical
and
realistic
measures
to
strengthen
both
the
BTWC
and
compliance
with
it
.
Die
einzig
realistische
Option
zur
Lösung
des
mittel-
bis
langfristigen
Engpassproblems
im
VHF-Band
ist
die
weitergehende
Einführung
des
Kanalabstands
von
8,33
kHz
im
Flugfunk
. [EU]
The
only
realistic
option
to
resolve
the
medium
to
long-term
congestion
problem
in
the
VHF
band
is
the
further
deployment
of
air-ground
voice
communications
based
on
8,33
kHz
channel
spacing
.
Die
erste
Bewertung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
verlässlichsten
verfügbaren
Daten
oder
Schätzungen
,
die
realistische
Anwendungsbedingungen
des
Pflanzenschutzmittels
widerspiegeln
. [EU]
The
first
evaluation
made
shall
be
based
on
the
best
available
data
or
estimates
reflecting
the
realistic
conditions
of
use
of
the
plant
protection
product
.
Die
erste
Bewertung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
verlässlichsten
verfügbaren
Daten
oder
Schätzungen
,
die
realistische
Verwendungsbedingungen
des
Pflanzenschutzmittels
widerspiegeln
. [EU]
The
first
evaluation
made
shall
be
based
on
the
best
available
data
or
estimates
reflecting
the
realistic
conditions
of
use
of
the
plant
protection
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Realistische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners