A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrzeugeinheit
Fahrzeugelektronik
Fahrzeugemblem
Fahrzeugflotte
Fahrzeugführer
Fahrzeugführerin
Fahrzeuggasturbine
Fahrzeuggeräuschpegel
Fahrzeuggeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
438 results for
Fahrzeugführer
Word division: Fahr·zeug·füh·rer
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Außerdem
muss
eine
solche
Störung
in
der
Betätigungseinrichtung
oder
Unterbrechung
der
Leitungen
,
von
der
die
elektronischen
Steuergeräte
und
die
Energieversorgung
nicht
betroffen
sind
,
dem
Fahrzeugführer
durch
das
rote
Warnsignal
nach
Absatz
5.2.21.1.1
angezeigt
werden
,
das
blinken
muss
,
solange
sich
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
in
der
Ein-Stellung
und
die
Betätigungseinrichtung
in
angezogener
Stellung
befindet
;
außerdem
muss
es
mindestens
10
Sekunden
lang
blinken
,
nachdem
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
in
die
Aus-Stellung
gebracht
worden
ist
. [EU]
In
addition
,
such
an
electrical
failure
in
the
control
or
break
in
the
wiring
external
to
the
electronic
control
unit
(s)
and
excluding
the
energy
supply
shall
be
signalled
to
the
driver
by
flashing
the
red
warning
signal
specified
in
paragraph
5.2.21.1.1
as
long
as
the
ignition
(start)
switch
is
in
the
'on'
(run)
position
including
a
period
of
not
less
than
10
seconds
thereafter
and
the
control
is
in
the
'on'
(activated)
position
.
Außerhalb
der
normalen
Betriebsbedingungen
kann
die
emissionsmindernde
Einrichtung
insofern
zu
einer
Leistungsminderung
im
OBD-System
führen
,
als
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
vorgegebenen
Emissionsgrenzwerte
möglicherweise
überschritten
werden
,
bevor
das
OBD-System
dem
Fahrzeugführer
eine
Fehlfunktion
anzeigt
. [EU]
Outside
these
normal
operating
conditions
the
emission
control
system
may
show
some
degradation
in
OBD
system
performance
such
that
the
thresholds
given
in
the
table
in
Article
4(3)
of
this
Directive
may
be
exceeded
before
the
OBD
system
signals
a
failure
to
the
driver
of
the
vehicle
.
Außer
in
dem
in
Absatz
5.2.7
genannten
Fall
müssen
alle
Kennzeichnungen
von
Kontrollleuchten
,
Anzeigern
und
Betätigungseinrichtungen
,
die
in
der
Tabelle
1
oder
der
ISO-Norm
2575:2000
aufgeführt
sind
,
dem
Fahrzeugführer
als
senkrecht
stehend
erscheinen
. [EU]
Except
as
provided
in
paragraph
5.2.7,
all
identifications
of
tell-tales
,
indicators
and
controls
listed
in
table
1
or
ISO
2575:2000
must
appear
to
the
driver
perceptually
upright
.
Außer
in
dem
in
Absatz
7.6.5.1
behandelten
Fall
darf
die
Freigabe
oder
die
Aufhebung
der
Freigabe
der
Betätigungseinrichtungen
zum
Öffnen
jeder
automatischen
Betriebstür
nur
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitz
aus
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Except
as
provided
in
paragraph
7.6.5.1,
the
opening
controls
of
every
automatically
operated
service
door
shall
be
capable
of
being
activated
and
deactivated
only
by
the
driver
from
his
seat
.
Außer
in
dem
in
Nummer
7.6.5.1
behandelten
Fall
darf
die
Freigabe
oder
die
Aufhebung
der
Freigabe
der
Betätigungseinrichtungen
zum
Öffnen
jeder
automatischen
Betriebstür
nur
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitz
aus
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Except
as
provided
in
paragraph
7.6.5.1.,
the
opening
controls
of
every
automatically-operated
service
door
shall
be
capable
of
being
activated
and
deactivated
only
by
the
driver
from
his
seat
.
"automatische
Betriebstür"
eine
fremdkraftbetätigte
Betriebstür
,
die
(
außer
mit
Notbetätigungseinrichtungen
)
nur
geöffnet
wird
,
wenn
ein
Fahrgast
nach
Freigabe
der
Betätigungseinrichtungen
durch
den
Fahrzeugführer
eine
Einrichtung
betätigt
,
und
die
sich
wieder
selbsttätig
schließt
; [EU]
'Automatically
operated
service-door'
means
a
power-operated
service
door
which
can
be
opened
(other
than
by
means
of
emergency
controls
)
only
after
a
control
is
operated
by
a
passenger
and
after
activation
of
the
controls
by
the
driver
,
and
which
closes
again
automatically
.
Befindet
sich
die
Einstiegshilfe
in
ausgefahrener
oder
abgesenkter
Stellung
,
so
muss
dies
dem
Fahrzeugführer
durch
eine
Kontrollleuchte
angezeigt
werden
. [EU]
The
extended
or
lowered
position
of
the
boarding
aid
shall
be
indicated
by
a
tell-tale
to
the
driver
.
Befindet
sich
die
Einstiegshilfe
in
ausgefahrener
oder
abgesenkter
Stellung
,
so
muss
dies
dem
Fahrzeugführer
durch
eine
Kontrollleuchte
angezeigt
werden
. [EU]
The
extended
or
lowered
position
of
the
boarding
device
shall
be
indicated
by
a
tell-tale
to
the
driver
.
Bei
Ausfall
eines
Teils
der
Übertragungseinrichtung
des
Betriebsbremssystems
darf
jedoch
ein
Federspeicher-Bremssystem
benutzt
werden
,
um
die
Restbremswirkung
nach
Absatz
5.2.1.4
dieser
Regelung
zu
erreichen
,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
Fahrzeugführer
diese
Bremsung
abstufbar
durchführen
kann
. [EU]
However
,
in
the
event
of
a
failure
in
a
part
of
the
transmission
of
the
service
braking
system
, a
spring
braking
system
may
be
used
to
achieve
the
residual
performance
prescribed
in
paragraph
5.2.1.4
of
this
Regulation
provided
that
the
driver
can
graduate
this
action
.
Bei
Beendigung
der
Steuerung
muss
der
Fahrzeugführer
jedes
Mal
durch
ein
kurzes
,
aber
charakteristisches
optisches
Signal
und
entweder
ein
akustisches
oder
ein
fühlbares
Signal
an
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
gewarnt
werden
. [EU]
Any
termination
of
control
shall
produce
a
short
but
distinctive
driver
warning
by
a
visual
signal
and
either
an
acoustic
signal
or
by
imposing
a
tactile
warning
signal
on
the
steering
control
.
Bei
der
Messung
der
elektrischen
Reichweite
ist
das
Prüfungsende
erreicht
,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
bis
zu
50
km/h
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können
,
wenn
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird
,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll
,
oder
wenn
die
Mindestladung
der
Batterie
erreicht
ist
. [EU]
To
measure
the
electric
range
the
end
of
the
test
criteria
is
reached
when
the
vehicle
is
not
able
to
meet
the
target
curve
up
to
50
km/h
,
or
when
an
indication
from
the
standard
on-board
instrumentation
is
given
to
the
driver
to
stop
the
vehicle
or
when
the
battery
has
reached
its
minimum
state
of
charge
.
Bei
der
Simulation
einer
AEBS-Störung
dürfen
weder
die
elektrischen
Verbindungen
für
das
Warnsignal
für
den
Fahrzeugführer
nach
Nummer
1.5.4
noch
die
optionale
manuelle
Deaktivierungssteuerung
des
AEBS
nach
Nummer
1.4
abgeschaltet
werden
. [EU]
When
simulating
an
AEBS
failure
,
neither
the
electrical
connections
for
the
driver
warning
signal
referred
to
in
point
1.5.4
nor
the
optional
manual
AEBS
deactivation
control
referred
to
in
point
1.4
shall
be
disconnected
.
Bei
Eindeckfahrzeugen
muss
oberhalb
jedes
Sitzplatzes
und
,
mit
Ausnahme
des
Sitzes
(
der
Sitze
)
neben
dem
Fahrzeugführer
in
einem
Fahrzeug
der
Klasse
A
oder
B,
des
dazugehörigen
Fußraums
ein
Freiraum
von
mindestens
900
mm
bestehen
,
gemessen
vom
höchsten
Punkt
des
unbelasteten
Sitzpolsters
,
und
ein
Freiraum
von
mindestens
1350
mm
,
gemessen
von
der
durchschnittlichen
Höhe
des
Fußbodens
im
Fußraum
. [EU]
In
the
case
of
single
deck
vehicles
,
over
each
seating
position
and
,
except
in
the
case
of
the
seat
(s)
alongside
the
driver
in
a
vehicle
of
Class
A
or
B,
its
associated
foot
space
,
there
shall
be
measured
a
free
space
with
a
height
of
not
less
than
900
mm
measured
from
the
highest
point
of
the
uncompressed
seat
cushion
and
at
least
1350
mm
from
the
mean
level
of
the
floor
in
the
foot
space
.
Bei
einem
Fahrerraum
ohne
Dach
muss
der
Fahrzeugführer
einen
speziellen
Schutz
vor
starkem
Wind
,
plötzlichem
Staub
,
schwerem
Regen
usw
.
haben
. [EU]
If
the
driver's
compartment
is
without
a
roof
,
the
driver
should
have
some
special
protection
against
strong
wind
,
sudden
dust
,
heavy
rain
,
etc
.
Bei
einem
Fahrzeug
,
ausgerüstet
mit
einem
Beifahrer-Airbag
,
der
Insassen
,
ausgenommen
den
Fahrzeugführer
,
schützen
soll
,
muss
dieser
Hinweis
in
Form
eines
Warnschildes
nach
Absatz
6.2
bestehen
. [EU]
For
a
vehicle
fitted
with
a
passenger
airbag
intended
to
protect
occupants
other
than
the
driver
,
this
information
shall
consist
of
the
warning
label
described
in
paragraph
6.2
below
.
Bei
einem
Fahrzeug
ohne
Dach
muss
der
Fahrzeugführer
mit
optischen
Mitteln
ausgestattet
sein
,
wie
ein
Spiegel
,
Sehrohr
oder
Videokamera/-monitor
,
um
die
Beobachtung
des
Verhaltens
der
Fahrgäste
in
einem
Bereich
ohne
Dach
zu
ermöglichen
. [EU]
In
the
case
of
a
vehicle
without
a
roof
,
the
driver
shall
be
provided
with
a
visual
means
,
such
as
a
mirror
,
periscope
or
video
camera/monitor
,
to
enable
the
behaviour
of
passengers
in
the
area
without
a
roof
to
be
observed
.
Bei
einem
Handschaltgetriebe
mit
mehreren
Gängen
wechselt
der
Fahrzeugführer
den
Gang
entsprechend
den
Angaben
des
Herstellers
. [EU]
In
case
of
a
manual
gear
box
with
several
gears
,
the
operator
changes
the
gear
according
to
the
manufacturer's
specifications
.
Bei
einem
Kraftfahrzeug
darf
sich
außer
dem
Fahrzeugführer
noch
eine
weitere
Person
auf
einem
vorderen
Sitz
befinden
,
um
die
Prüfergebnisse
aufzunehmen
. [EU]
In
the
case
of
a
power-driven
vehicle
there
may
be
,
in
addition
to
the
driver
, a
second
person
on
the
front
seat
who
is
responsible
for
noting
the
results
of
the
test
.
Bei
einem
Kraftfahrzeug
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
,
das
mit
einem
Anhänger
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
elektrisch
verbunden
ist
,
muss
der
Fahrzeugführer
durch
ein
besonderes
optisches
Warnsignal
gewarnt
werden
,
wenn
vom
Anhänger
die
Nachricht
'Fahrzeugdynamikregelung
aktiv'
über
das
Datenübertragungsteil
der
elektrischen
Steuerleitung
übermittelt
wird
. [EU]
In
the
case
of
a
power-driven
vehicle
equipped
with
an
electric
control
line
and
electrically
connected
to
a
trailer
with
an
electric
control
line
the
driver
shall
be
warned
by
a
specific
optical
warning
signal
whenever
the
trailer
provides
the
information
"VDC
Active"
via
the
data
communications
part
of
the
electric
control
line
.
Bei
einem
Schaden
an
einer
der
Druckluftleitungen
(
zum
Beispiel
Abreißen
oder
Undichtigkeit
der
Druckleitung
)
oder
einer
Unterbrechung
oder
einem
Defekt
der
elektrischen
Steuerleitung
muss
es
dem
Fahrzeugführer
dennoch
möglich
sein
,
die
Anhängerbremsen
voll
oder
teilweise
zu
betätigen
,
und
zwar
entweder
durch
die
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremsanlage
,
durch
die
der
Hilfsbremsanlage
oder
durch
die
der
Feststellbremsanlage
,
wenn
nicht
durch
die
Störung
die
selbsttätige
Bremsung
des
Anhängers
mit
der
in
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Bremswirkung
bewirkt
wird
. [EU]
In
the
event
of
a
failure
(e.g.
breakage
or
leak
)
in
one
of
the
pneumatic
connecting
lines
,
interruption
or
defect
in
the
electric
control
line
,
it
shall
nevertheless
be
possible
for
the
driver
,
fully
or
partially
,
to
actuate
the
brakes
of
the
trailer
by
means
either
of
the
service
braking
control
or
of
the
secondary
braking
control
or
of
the
parking
braking
control
,
unless
the
failure
automatically
causes
the
trailer
to
be
braked
with
the
performance
prescribed
in
paragraph
3.3
of
Annex
4
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeugführer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners