A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bewetterungsprobe
Bewetterungsscheider
Bewetterungsstrecke
Bewicklung
Bewilligung
Bewilligungsausschuss
Bewilligungsbescheid
Bewilligungsnummer
Bewilligungspflicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
562 results for
Bewilligung
Word division: Be·wil·li·gung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Artikel
186
Vorabantrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
[EU]
Article
186
Prior
application
for
legal
aid
Artikel
407
gilt
sinngemäß
für
das
in
der
Bewilligung
nach
Absatz
1
genannte
Verfahren
. [EU]
Article
407
shall
apply
mutatis
mutandis
with
respect
to
the
procedure
laid
down
in
the
authorisation
referred
to
in
paragraph
1.
Art
und
Bezugsnummer
der
Bewilligung(
en
),
für
die
das
(
die
) vereinfachte(n)
Verfahren
genutzt
wird
(
werden
) [EU]
Type
and
reference
of
the
authorisation
(s)
for
which
the
simplified
procedure
(s)
will
be
used
Auf
der
Grundlage
der
Bewilligung
erhält
der
Hauptverpflichtete
von
den
zuständigen
Behörden
eine
oder
mehrere
Bürgschaftsbescheinigungen
oder
Bescheinigungen
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
,
nachfolgend
'Bescheinigung'
genannt
,
die
gemäß
Anlage
III
ausgestellt
werden
und
anhand
deren
er
die
Leistung
einer
Gesamtbürgschaft
oder
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
b
nachweisen
kann
. [EU]
On
the
basis
of
the
authorisation
,
the
competent
authorities
shall
issue
the
principal
with
one
or
more
comprehensive
guarantee
certificates
or
guarantee
waiver
certificates
,
hereinafter
referred
to
as
certificates
,
drawn
up
in
accordance
with
Appendix
III
to
enable
principals
to
provide
proof
of
a
comprehensive
guarantee
or
guarantee
waiver
within
the
framework
of
the
Article
22
(1)(b).
Auf
der
Grundlage
der
Bewilligung
gemäß
Artikel
44
Absatz
1
Buchstabe
a:
Die
von
den
Zollbehörden
ausgestellte
Bürgschaftsbescheinigung
oder
die
Bescheinigung
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
sind
der
Abgangsstelle
vorzulegen
. [EU]
Where
authorisation
is
granted
under
Article
44
(1)(a),
comprehensive
guarantee
certificates
and
guarantee
waiver
certificates
issued
by
the
competent
authorities
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewilligung
gemäß
Artikel
372
Absatz
1
Buchstabe
a:
Die
von
den
Zollbehörden
ausgestellte
Gesamtbürgschaftsbescheinigung
und
die
Bescheinigung
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
sind
der
Abgangsstelle
vorzulegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
authorisation
in
accordance
with
Article
372
(1)(a)
comprehensive
guarantee
certificates
and
guarantee
waiver
certificates
issued
by
the
customs
authorities
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
.
Auf
Ersuchen
des
um
Bewilligung
der
Durchbeförderung
ersuchten
Mitgliedstaats
stellt
der
Ausstellungsstaat
eine
Übersetzung
der
Bescheinigung
in
eine
der
in
dem
Ersuchen
anzugebenden
Sprachen
,
die
der
um
Bewilligung
der
Durchbeförderung
ersuchte
Mitgliedstaat
akzeptiert
,
zur
Verfügung
. [EU]
Upon
request
of
the
Member
State
to
permit
transit
,
the
issuing
State
shall
provide
a
translation
of
the
certificate
into
one
of
the
languages
,
to
be
indicated
in
the
request
,
which
the
Member
State
requested
to
permit
transit
accepts
.
Ausgabenschätzung
für
das
Vorhaben
gemäß
der
Entscheidung
der
Verwaltungsbehörde
über
die
Bewilligung
des
öffentlichen
Zuschusses
[EU]
Expenditure
forecasts
under
operation
in
accordance
with
administrative
decision
granting
public
aid
taken
by
managing
authority
Außerdem
ist
es
im
Sinne
der
Transparenz
der
einzelstaatlichen
Prüfungen
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verfahren
für
die
Bewilligung
,
Validierung
und
Auszahlung
erforderlich
,
die
Anzahl
der
Dienststellen
und
Einrichtungen
,
denen
diese
Zuständigkeiten
übertragen
werden
,
unter
Berücksichtigung
der
verfassungsrechtlichen
Bestimmungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
möglichst
zu
beschränken
. [EU]
Moreover
,
in
order
to
ensure
the
transparency
of
national
controls
,
in
particular
as
regards
authorisation
,
validation
and
payment
procedures
,
the
number
of
authorities
and
bodies
to
which
these
responsibilities
are
delegated
should
,
where
appropriate
,
be
restricted
taking
account
of
the
constitutional
arrangements
of
each
Member
State
.
Außerdem
sollten
keine
Einfuhrlizenzen
,
mit
denen
sich
die
Bewilligung
einer
Zollsatzermäßigung
erwirken
lässt
,
für
das
laufende
Vermarktungsjahr
mehr
ausgestellt
werden
. [EU]
No
more
import
licences
allowing
a
reduced
customs
duties
should
be
issued
for
the
current
marketing
year
.
Außerdem
stimme
ihre
Stellungnahme
mit
den
Informationen
überein
,
die
der
ehemalige
Vorstandsvorsitzende
und
geschäftsführende
Direktor
von
Volvo
Aero
,
Fred
Bodin
,
übermittelt
habe
.
Darin
sei
auch
der
Zusammenhang
zwischen
den
Verhandlungen
mit
GE
und
der
Zusage
der
Regierung
hinsichtlich
der
Bewilligung
der
Beihilfe
korrekt
dargestellt
. [EU]
Besides
,
according
to
Sweden
,
these
observations
are
fully
consistent
with
the
information
provided
by
Mr
Bodin
,
the
former
President
and
CEO
of
the
Company
,
which
also
correctly
represents
the
link
between
the
negotiations
with
GE
and
the
Government
assurances
to
grant
the
aid
.
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
ausgehend
von
einer
Bewilligung
[EU]
For
guarantee
waiver
by
agreement
Bei
Anwendung
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
kann
die
bewilligende
Zollbehörde
jedoch
entscheiden
,
die
Bewilligung
für
das
vereinfachte
Anmeldeverfahren
oder
das
Anschreibeverfahren
nicht
zu
widerrufen
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Verstöße
im
Verhältnis
zu
Zahl
oder
Umfang
der
zollrelevanten
Vorgänge
geringfügig
sind
und
keinen
Zweifel
am
guten
Glauben
des
Bewilligung
sinhabers
aufkommen
lassen
." [EU]
However
,
in
the
case
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
,
the
authorising
customs
authority
may
decide
not
to
revoke
the
authorisation
for
the
simplified
declaration
or
the
local
clearance
procedure
if
it
considers
the
infringements
to
be
of
negligible
importance
in
relation
to
the
number
or
size
of
the
customs
related
operations
and
not
to
create
doubts
concerning
the
good
faith
of
the
holder
of
the
authorisation
.'
Bei
Bewilligung
einer
Ad-hoc-Beihilfe
bitte
den
gesamten
Beihilfebetrag/Steuerausfall
angeben
. [EU]
In
case
of
an
ad
hoc
aid
award:
Indicate
the
overall
aid
amount/tax
loss
.
Bei
Bewilligung
einer
individuellen
Hilfe
,
die
gemäß
dieser
Verordnung
ausgenommen
ist
,
soll
der
Bewilligung
sakt
außer
bei
Hilfen
in
Form
von
Fiskalmaßnahmen
eine
ausdrückliche
Bezugnahme
zu
den
speziellen
Vorschriften
dieser
Verordnung
,
auf
die
der
Akt
Bezug
nimmt
,
dem
nationalen
Recht
,
das
die
relevanten
Vorschriften
dieser
Verordnung
spezifiziert
,
und
zu
der
in
Absatz
2
angegebenen
Internetadresse
enthalten
. [EU]
When
granting
individual
aid
exempted
pursuant
to
this
Regulation
,
with
the
exception
of
aid
taking
the
form
of
fiscal
measures
,
the
aid
granting
act
shall
contain
an
explicit
reference
to
the
specific
provisions
of
this
Regulation
concerned
by
this
act
,
to
the
national
law
which
ensures
respect
of
the
relevant
provisions
of
this
Regulation
and
to
the
Internet
address
referred
to
in
paragraph
2.
Beide
Parteien
behaupteten
,
die
Kommission
habe
keine
eindeutigen
Beweise
dafür
vorgelegt
,
dass
die
Behörden
der
VAE
bei
der
Bewilligung
oder
Ablehnung
der
Anträge
auf
Inanspruchnahme
der
Regelung
unterschiedliche
Maßstäbe
angelegt
hätten
. [EU]
Both
parties
argued
that
the
Commission
failed
to
provide
positive
evidence
that
the
UAE
authorities
have
exercised
discretion
in
granting
or
rejecting
applications
to
the
scheme
.
Bei
der
Beantragung
der
einzigen
Bewilligung
[EU]
At
the
time
of
application
for
the
single
authorisation
,
the
applicant:
Bei
der
Bewilligung
der
Mengen
wird
der
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
verhängten
Beschränkung
Rechnung
getragen
. [EU]
The
quantities
issued
shall
take
account
of
the
limitation
imposed
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
7(3).
Bei
der
Bewilligung
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
oder
des
Anschreibeverfahrens
für
einen
seit
weniger
als
drei
Jahren
niedergelassenen
Antragsteller
ist
während
des
ersten
Jahres
eine
strenge
Überwachung
vorzusehen
." [EU]
In
the
case
of
an
authorisation
for
the
simplified
declaration
or
the
local
clearance
procedure
issued
to
an
applicant
established
for
less
than
three
years
,
close
monitoring
shall
take
place
during
the
first
year
after
issue
.'
Bei
Eintreffen
der
Waren
in
seinem
Betrieb
oder
an
dem
in
der
in
Artikel
454a
genannten
Bewilligung
näher
bezeichneten
Ort
muss
der
zugelassene
Empfänger
nach
dem
in
der
Bewilligung
festgelegten
Verfahren
Folgendes
einhalten:
[EU]
In
respect
of
goods
arriving
at
his
premises
or
at
the
place
specified
in
the
authorisation
referred
to
in
Article
454a
,
the
authorised
consignee
shall
comply
with
the
following
obligations
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
the
authorisation:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewilligung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners